Огромное спасибо автору за перевод.Невероятно, Я так счастлив и благодарен. Девид Гогинс, Кобби Брайан, Майкл Джордан, Арнольд Шварценеггер, Сильвестр Сталлоне, Брюс Ли, Мухамед Али, Грег Плитт ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Действие это проявление разума. Иди внутрь себя и действуй. Когда ты ложишься спать ночью , ты знаешь, что будешь делать завтра, это заранее спланировано.💯
Гоггинс крут, конечно. В своей книге (она уже есть на русском) он подробно рассказывает про многие инструменты для изменений, о которых он тут немного рассказал. Там всё подробнее, я при чтении даже конспект составлял.
Про псилоцибин отличный перевод. Термины все адекватные и построение предложений, хотя там сложные процессы в мозгу описаны. Поэтому, я думаю, нейронка отлично справляется.
Тяжело конечно смотреть из за количества воды. Спасибо конечно за перевод, но тяжело воспринимать мысль когда нейронка не в состоянии подражать эмоциями мотивационного спикера. Всем пис, кто в матрице завис ;)
Огромное спасибо автору за перевод.Невероятно, Я так счастлив и благодарен. Девид Гогинс, Кобби Брайан, Майкл Джордан, Арнольд Шварценеггер, Сильвестр Сталлоне, Брюс Ли, Мухамед Али, Грег Плитт ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Это нееросеть озвучила, а не автор
Слушать невозможно
Действие это проявление разума. Иди внутрь себя и действуй. Когда ты ложишься спать ночью , ты знаешь, что будешь делать завтра, это заранее спланировано.💯
Гоггинс крут, конечно. В своей книге (она уже есть на русском) он подробно рассказывает про многие инструменты для изменений, о которых он тут немного рассказал. Там всё подробнее, я при чтении даже конспект составлял.
@@DanilaSm can't hurt me , в РФ пока вроде только на английском есть
Привет, где можно прочитать на русском?
@@Ascendbrand нет, давно есть обе книги и с хорошим переводом
@@Ziversдруг, есть ссылка на never finished в русском переводе пожалуйста, если нет на русском буду благодарен на английском
@@ALEKSANDER888 Да, есть хороший перевод ОБЕИХ книг на русский: ruclips.net/video/LVrz5afpTqc/видео.html
Перевод с нейронкой - шляпа
О как быстро сориентировались.Это его последнее за все время обширное интервью. Слушал на английском. Послушаю как звучит перевод. Гоггинс-глыба.
Спасибо за видео !!!
Про псилоцибин отличный перевод. Термины все адекватные и построение предложений, хотя там сложные процессы в мозгу описаны. Поэтому, я думаю, нейронка отлично справляется.
Тяжело конечно смотреть из за количества воды. Спасибо конечно за перевод, но тяжело воспринимать мысль когда нейронка не в состоянии подражать эмоциями мотивационного спикера.
Всем пис, кто в матрице завис ;)
Начало в 8:15
Зачем вы пепереводите рекламу?!?
Спсибо.
мощный чувак
Спасибо за Ваш Труд
Это видео переведено нейросетью😁
У нас менталитет стаи💯
Начало просто ппц, на 7 минут рекламы …. Жесть
С 8-й минуты начните смотреть!!!
❤❤❤
❤️🙏❤️
А че с переводом?копия что ль какая
вообще лишнее каждый раз говорить имена
Озвучку поменяйте!!!
Переводчик конечно.... Мог бы по приятнее озвучить
Это вместо спасибо 😅 учите английский милочка, вас н кто не заставляет смотреть, более того переводчик не для вас старался, ПРИКИНЬ!!!
Есть мнение что это перевела нейросеть))
@@tatyananechayeva775 это перевод из яндекс-браузера, кому именно говорить спасибо?
Это перевод от нейросети Яндекса
С другой стороны отричный способ потренить мрзг лежа на диване за просмотром этого ролика. Если вы поняли о чем я 😅
Когда тренишь вообще кайф смотреть, уже наверное раз 6 пересмотрел этот подкаст)))
два мужика сидят друг на против друга и каждый разговаривает сам с сабой
Кофе зачем реклама
13:23 не было таланта и способности и учиться !очень интересный человек ,послушайте кому интересно
Да это супер, мега, круто
Перевод просто мрак, лучше на английском
Отстой! Не советую. Вопрос- науя переводить рекламу? Создатель, дно!
Я думал по началу что это я не могу понять все суть и мысль, а это оказывается перевод говна
👎Весь ролик - одни чертыхания и маты.
Хватило 40 мин Яяя да маты, ещё перевод ИИ 🤮 ...не моё
так же было поначалу, потом привыкаешь
таких людей и таких подкастов в ру сегменте нет
сам подкаст для уже знающих его. лучше с джо роганом посмотеть - там и перевод нормальный, и понятно по смыслу