Arnoldo Foà - Lamento per Ignacio (Garcìa Lorca)
HTML-код
- Опубликовано: 7 сен 2024
- Disco della Collana Letteraria Documento, su etichetta Cetra, datato 11 Ottobre 1955.
Traduzione a cura di Carlo Bo dalle Edizioni Guanda.
Il Lamento è costituito da quattro canti: 1) Il cozzo e la morte; 2) Il sangue versato; 3) Corpo presente; 4) Anima assente.
Quella di Arnoldo Foà è una esecuzione perfetta. Lo ringrazio in eterno.
Ascoltavo questo splendido disco da giovane ora che ho tanti anni lo amo ancora di più
Quanti ricordi....Mio padre aveva questo disco e lo ascoltava spesso....Ricordo che , anche se non capivo (avevo 5 o 6 anni) la voce di Foa' mi affascinava.....Grazie
Grazie! Che bella opportunità di riascoltare dopo tanti anni questa bellissima recitazione di Foà. Regalai questo disco alla mia prima fidanzatina. Erano la mia passione Lorca, Foà e lei. Conoscevo il testo a memoria, recitandolo in diverse occasioni. Il mio poeta preferito del '900. GRAZIE!!!
Grazie a lei del bellissimo commento! In futuro avrò occasione di postare molti altri capolavori della letteratura, lette da voci indimenticabili, tutte prese dai dischi originali.
Fa parte della mia adolescenza e della mia vita. A cas mi prendevano in giro quando lo ascoltavo e comprendo che lo si possa considerare "datato" ma io non l'ho mai rinnegato, anzi sono ancora alla ricerac di una forza poetica altrettanto dirompente.
Bellissima lettura di un capolavoro assoluto della poesia di tutti i tempi. Non è per niente datata,anzi... nell'espressivita' asciutta di una voce emessa in maniera così perfetta e con dizione esemplare è ancora oggi un paradigma, un riferimento che pochi riescono a eguagliare...
Poesia immortale! Interpretazione insuperabile! 👏👏👏
Ero bambino. Giocavo a metter sulla fonovaligia a 125 Volt i dischi in casa dei nonni. Ricordo che quella stampa aveva un'etichetta blu scuro o nera, "Cetra", comunque. Non capivo che dicesse quella voce fragorosa, ma quanto mi emozionava! Dopo 45 anni posso finalmente riascoltarla, ed è fantastico. Grazie, grazie, grazie.
grazie per averlo reso disponibile
Sempre grande. Insuperabile
.. grazie .. A te, ALL' Autore, ALL' Interprete ..
Ne sono felice.
Assolutamente straordinario!
Grazie
Bellissima.a migliore interpretazione
grazie ..
Anch'io ascoltavo da bambino. poi ho trovato il disco in un mercatino e lo conservo come una reliquia da tramandare a figli e nipoti.
posseggo ancora da qualche parte questo disco, una meravigliosa interpretazione del mio poeta preferito. Mi manca il disco purtroppo perduto da decenni di poesie del 'romancero gitano' dette da Enrico maria Salerno. Voce diversa ma anche diversa traduzione, vorrei rintracciarlo. Grazie
Ora che il vinile è tornato di moda, è molto probabile che tra mercatini, fiere del Disco e siti dedicati agli acquisti on-line si possano ritrovare anche certe rarità non ancora postate.
Lorca fantastico specialmente recitato da Foa
Ho ancora questo disco acquistato da mio padre
Meraviglioso
Una bellezza inaudita.
Tutti gli aspetti della morte analizzati con maestria.
Nulla di più vibrante della calda voce di FOÀ per questa pagina tragica del grande Lorca.
Ho acquistato questo disco nei primi anni '60 . Ero "fissato"con Federico Garzia già dalla pubblicazione delle poesie da Guanda ,con la bella traduzione (anche se molto contesta da i puristi e dai rompicoglioni) di Carl Bò.. Quello di Ignazio ,non solo
Torero ma uomo di. Cultura. Bello anche l'accompagnamento musicale di Mari Gangi, mai offensivo od invadente. Grande "pezzo"
Col tempo posterò molte altre poesie della stessa collana. Grandi voci, come Vittorio Gassman, Giorgio Albertazzi, Paolo Carlini. Grazie del commento!
+nagu66sami credo di possedere molti dei dischi del sole, ai quali Lei si riferisce. ho anche un vecchio 78 giri con l'Argentinita (donna di Ignazio) che canta accompagnata al pianoforte da Federico !
Che fortuna...
Che fortuna...
a me la traduzione di carlo bo piace.... non sarà rigorosissima ma in fondo non ho studiato lo spagnolo, mi accontento di ascoltare (a volte) col testo a fronte....Aiutatemi a rintracciare il disco del 'romancero gitano detto da Enrico maria Salerno, mi manca da decenni. (su Foà siamo tutti daccordo, ma la voce di Salerno è unica) Grazie a chiunque mi possa aiutare
💖💖💖
La dizione di Foa'puo' dirsi l'unica veramente compenetrata nel testo di Garcia Lorca ; ancora a 80 anni è la sola che mi pare davvero sentita,come se il llanto fosse stato scritto solo perché egli lo ripetesse a generazioni ignare.
Grazie del bel commento!
Grande
Come un tintoretto
Un saluto alla città dei tori e del sangue, del sole e anche della luna. Un saluto a granada
Lorca come Mozart e Foà come Toscanini
Mai compresi fino in fondo i versi di Lorca
Consiglio: eliminate la musica. Non aggiunge niente e distrae.
che ricordi!... avevo 4, 5 anni nel '61, '62... e quando mio padre lo ascoltava nella nostra monumentale radio con sopra incorporato il giradischi, quella voce a tratti tonante riusciva sempre a spaventarmi, ma anche, allo stesso tempo, ad affascinarmi, per quelle frasi ' senza senso' e che però erano di una suggestione potentissima... '' la morte pose le uova nella ferita...'' ''tromba di giglio per i verdi inguini...'' ''la vacca del vecchio mondo passava la sua triste lingua sopra un muso di sangue sparso sopra l'arena...'' che voleva dire? e però, crescendo, quel disco ora ero io ad ascoltarlo e a riascoltarlo, e con un piacere che aumentava ogni volta di più... se in seguito la Poesia ha contato qualcosa nella mia vita, è Lorca e Foa che sento di dover ringraziare.
E io ringrazio lei per il graditissimo ed interessante commento.
Abbiamo lo stesso retroterra, un filo sottile che unisce la coscienza di pochi. I simili, quelli che si incontrano per forza e per caso, basta riconoscerli per non sentirsi mai soli.