🔥ПРОЧИТАННОЕ! НЕ ОЖИДАЛА ТАКОГО ОТ "ЙЕЛЛОУФЕЙС"!

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 31 дек 2024

Комментарии • 58

  • @zarlamova
    @zarlamova 2 месяца назад +8

    моё искреннее восхищение вашей трудоспобностью и запалом! столько проектов, столько всего. просто невероятно!

  • @fi_alca
    @fi_alca 2 месяца назад +17

    Работа в библиотеке научила меня работать с отзывами. Вернее, понять, насколько они не объективны, и как отличить конструктивные от не конструктивных.
    Книгу оценивают, как "полная чушь", потому что в ней:
    1. Много/мало романтики (причем это про одну книгу, от разных "критиков")
    2. Много стреляют/мало стреляют (см. п.1)
    3. Автор иностранный/русский
    4. Иностранные/русские имена
    5. Фэнтези/фантастика/детектив/приключение
    6. Автор женщина
    7. Финал не такой, какой хочется читателю (не зависит от логичности концовки; видела претензию к "слитому финалу" просто потому что читатель ждал, что в конце герои спасут мир и найдут лекарство от эпидемии, а они спасли только себя; заявки на спасение мира в произведении и не было)
    Пункты 3, 4, 5 и 6 позволяют негативно оценить книгу, не читая.
    Когда слышишь такое ежедневно, начинаешь проще относиться к реакции на свое творчество. Не развернул мысль в отзыве? Тогда он не имеет ценности и игнорируется

  • @ya_u_mamy_filolog
    @ya_u_mamy_filolog 2 месяца назад +21

    По поводу тетрадки и ноутбука, как раз таки неправильно понимать это как ноутбук, потому что по-английски это laptop, а notebook- блокнот, тетрадь, дословно - книга для заметок 😊 Но сути это не меняет конечно… перевели через жопу на косяк 😅

  • @Journals_aloud
    @Journals_aloud 2 месяца назад +14

    Всем добрый вечер и вам, Юлия! Наконец-то мы читаем вместе! :-) Буквально сегодня закончила книгу Йеллоуфейс! Она уже в новом переводе, на Яндекс книгах это прямо отдельно указано! И книга залетает у меня в лучшее года!

  • @annavolok
    @annavolok 2 месяца назад +20

    Только закончила Йеллоуфэйс в новом переводе. Это было что-то с чем-то! Думаю, однажды даже перечитаю.

    • @ТатьянаБ-д4ф
      @ТатьянаБ-д4ф 2 месяца назад +2

      @@annavolok а новый перевод уже продаётся? 😮там как-то отмечено, что это новый?

    • @annavolok
      @annavolok 2 месяца назад +2

      @@ТатьянаБ-д4ф ой, не знаю, но на букмейте уже обновленная версия, и электронка и аудио)

    • @hjkbjh8987
      @hjkbjh8987 2 месяца назад +4

      @@ТатьянаБ-д4ф новый перевод только в электронном виде, в печать пустят когда распродадут старый тираж...

    • @Марина-у5ч2ж
      @Марина-у5ч2ж 2 месяца назад

      ​@@hjkbjh8987спасибо за инфу, подожду еще ((

  • @enfiss
    @enfiss 2 месяца назад +2

    Трилогия Опиумная война от Куанг это маст рид! я не большой фанат фентези, тем более ориентального, но оторваться невозможно. И стекла там умотаться... хрустеть не перехрустеть

  • @ИринаПавлова-м6п
    @ИринаПавлова-м6п 2 месяца назад +11

    Юля, Ричарда Османа смело берите. Книги с появлением новой все лучше и лучше. И не только потому, что привыкаешь к героям. Сюжеты становятся с точки зрения детектива как-то насыщеннее, и до финала ты следишь именно за раскрытием
    очередного преступления. Первая книга действительно не самая удачная.

  • @lolaalex9732
    @lolaalex9732 2 месяца назад +8

    Не хотела читать Йеллоустоун из-за хайпа, но после вашего отзыва стало интересно

  • @babashura_reads
    @babashura_reads 2 месяца назад +6

    Мне у Йеллоуфейс даже нравится косячный перевод 😅 сейчас читаю. Интересно, живенько

  • @rusinkaRus
    @rusinkaRus 2 месяца назад +4

    ноутбук это laptop, а тетрадка/блокнот - notebook («книга для записей»).

  • @ЮлияКудрова-ц4и
    @ЮлияКудрова-ц4и 2 месяца назад +2

    Юлия, если хотите почитать что-то со схожей темой, но с сюжетом и конфликтом, то я советую вам Золя "Дамское счастье". Там также во главе стоит магазин, со множеством товаром, с разными судьбами людей и что немаловажно с сюжетом)

    • @volkodav
      @volkodav  2 месяца назад +2

      Вот тоже теперь думаю, что надо прочитать вне очереди, "заесть" впечатление.

  • @elenatorop
    @elenatorop 2 месяца назад +30

    Недавно прослушала Йеллоуфейс, уже в нормальном переводе, очень понравилась книга - психология (я считаю, что героиня легкая психопатка), развитие темы плагиата/полуплагиата, спорность вопроса - кто про что имеет право писать и прочее и прочее!

    • @elenatorop
      @elenatorop 2 месяца назад

      @@polina-n2g9o мне знакомая скидывала, где она брала - не знаю (скорее всего на каком-то торренте)

    • @runa6439
      @runa6439 2 месяца назад +2

      Подскажите, а новый перевод он чей? Нашла перевод Шабрина. Он нормальный?

    • @pikkoli1
      @pikkoli1 2 месяца назад

      @@runa6439 перевод Шабрина, но уже под редакцией Иты Куралесовой и Натальи Никитиной. Если в аудиокниге первая строка " В ту ночь, когда Афина Лю умирает", то это уже отредактированный перевод.

    • @Астерис
      @Астерис 2 месяца назад

      Скажите пожалуйста чей перевод?

    • @runa6439
      @runa6439 2 месяца назад

      @@Астерис Шабрин

  • @ksandraksandra7024
    @ksandraksandra7024 2 месяца назад +4

    Про Австралию писала Колин Маккалоу (хотя не именно про Сидней). Про интересную бабушку недавно прочитала "Фрекен Мод задумала что-то недоброе". Возможно вам такое понравится)

  • @RemessLLo
    @RemessLLo 2 месяца назад +1

    Добрый день. Мы летом читали Косточка с вишней. Мне показалось, что автор как раз и хотел показать разницу между Костей, который забыл о своей мечте, который работает в фирме отца и боится его расстроить(для себя так объясняет) и смелой Женей, которая сама решает свою судьбу. Остается с дедушкой, выбирает где учиться. Нерешительный взрослый Костя и отважная, маленькая Женя. И как он, глядя на неё, все же решается изменить свою жизнь.

  • @user-hm3bo6nu6t
    @user-hm3bo6nu6t 2 месяца назад +7

    Где же "Великий Гусляр"Будычева? Вроде бы в планах был.

  • @КотичкаОбормотичка
    @КотичкаОбормотичка 2 месяца назад +22

    Имя Ибрагим вам о чем-нибудь говорит?...😂

  • @НадеждаЗелинская-э1ъ
    @НадеждаЗелинская-э1ъ 2 месяца назад +3

    Спасибо за видео.
    Читаю Йеллоуфейс в оригинале. Шикарно.
    Клуб убийств взяла из-за предстоящей экранизации. Скисла... Даже половину не осилила( Но смотреть буду! Каст такой, что ого-го!

  • @Киркир-т9л
    @Киркир-т9л 2 месяца назад +2

    ура ура1 включил книжный ролик и кайфую!!!

  • @olgabaltina1339
    @olgabaltina1339 2 месяца назад +5

    Продолжайте читать Клуб убийств по Четвергам, герои с каждой книгой становятся все более и более харизматичными… но и стеклом не забывает приправлять автор свои произведения

  • @e1999katherina
    @e1999katherina 2 месяца назад +13

    Я знаю, что комментарий не в тему видео, но сегодня мне приснился Лев Валерьянович и просил ваш номер телефона 😅

  • @Journals_aloud
    @Journals_aloud 2 месяца назад +3

    Ещё добавлю, что озвучка нового перевода книги шикарная! Диктор, к сожалению забыла её имя, очень здесь органично. Самая настоящая Джунипер! Если когда-нибудь послушаете хотя бы небольшой фрагмент, наверное, почувствуете, о чем я говорю :-)

  • @Anna_Egorova67
    @Anna_Egorova67 2 месяца назад

    Оу, я сегодня дослушала Йеллоуфейс! Мне понравилось, но концовка получилась как-то без огонька, хотелось искру/бурю/безумие. А все пошло по киске опять 😂

  • @dostoevska
    @dostoevska 2 месяца назад

    Клуб убийств по четвергам советую продолжать! Вторая книга будет лучше развивать всех героев и мне кажется там детективная линия более сбалансирована. Но при этом могу сказать, что вот эти переходы между нормальной жизнью и расследования продолжатся.

  • @ЮлияПоветьева-щ6ь
    @ЮлияПоветьева-щ6ь 2 месяца назад

    ❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @yourviewer82
    @yourviewer82 2 месяца назад

    Я тоже когда-то на учебе перевела ноут как тетрадку 🤣🤣🤣 ненавидела английский и делала все домашки спустя рукава 🙈

  • @ТатьянаБ-д4ф
    @ТатьянаБ-д4ф 2 месяца назад +10

    А не планируете читать 'Правду о деле Гарри Квеберта'? Там, во-первых, очень спорная история про разницу в возрасте (оч спорная, хотя на первый взгляд, однозначная), а во-вторых тоже много про писателей и писательство, частично сюжет на этом завязан

    • @TransparentCat
      @TransparentCat 2 месяца назад +3

      Присоединяюсь к вопросу 😊

    • @volkodav
      @volkodav  2 месяца назад +2

      Опять детектив? 🙄🙄🙄 И спорная разница в возрасте - я надеюсь, не педофилия?

    • @ТатьянаБ-д4ф
      @ТатьянаБ-д4ф 2 месяца назад

      @@volkodav ему 30, ей 15 🤪а на деле там всё ещё более сложно. В целом, там больше про отношения и про тайны в маленьком городке, где все... Ну и писательство, есно

    • @user-dakoni
      @user-dakoni 2 месяца назад +4

      ​@@volkodavшкольница и взрослый мужик за 30, про писательство там больше чем детектива но капец бесят мужики в этой книге

    • @ketlindarro8302
      @ketlindarro8302 2 месяца назад

      ​@@volkodavчем-то схоже с Лолитой, но с "хорошим" мужиком 🙃

  • @Астерис
    @Астерис 2 месяца назад

    Так ну давайте честно Лавринович для подростков ну и тех кому надо легкое чтение, вот как легкое чтение хорошо заходит. Когда думать не хочется и мозг кипит.

  • @ЛюдмилаГузаева-в7с
    @ЛюдмилаГузаева-в7с 2 месяца назад

    я прочитала РИЧАРДА ОСМАНА после ХЕНДРИКА ГРУМА, и... полное разочарование, ни детектива, ни старичков), а в ГРУМА просто влюбилась, тем более, что старость ждет всех, и читая ГРУМА ты проникаешься, задумываешься и берешь что-то для себя, плюс юмор и самоирония неповторимы 🙂

  • @АленаК-э5е
    @АленаК-э5е 2 месяца назад +4

    Так а муж-то нашелся в черных платьях?? переживаю теперь, но читать не хочется как-то) Спасибо за ролик.

    • @volkodav
      @volkodav  2 месяца назад +8

      Нашёлся. Ну он просто поехал там к другу, в баре побухал неделю и вернулся. Ну с кем не бывает...

    • @Lovemoriel
      @Lovemoriel 2 месяца назад +1

      ​​@@volkodav, спасибо, а то я тоже волновалась за него ))) ❤

  • @mariya7958
    @mariya7958 2 месяца назад +2

    Первая книга Клуб убийств по четвергам, на мой взгляд, самая слабая часть, мне больше понравились 2 и 3.

  • @pikkoli1
    @pikkoli1 2 месяца назад +5

    Я всё жду, когда издадут Йеллоуфейс в нормальном переводе. 😢

  • @OwlaQueen
    @OwlaQueen 2 месяца назад

    *первой мировой

    • @volkodav
      @volkodav  2 месяца назад +1

      Да, простите. Первой, разумеется.

  • @daryafedorova9678
    @daryafedorova9678 Месяц назад

    Йеллоуфейс меня вообще не впечатлил. Мб беда в переводе. Тем много, они важные, но поверхностно как-то отражены. Было ощущение, что я 100 раз уже про хто читала и смотрела. И опять тоже самое. Ничего нового и трогающего. Хотелось больше сатиры, больше безумств!

  • @Journals_aloud
    @Journals_aloud 2 месяца назад +3

    Всем добрый вечер и вам, Юлия! Наконец-то мы читаем вместе! :-) Буквально сегодня закончила книгу Йеллоуфейс! Она уже в новом переводе, на Яндекс книгах это прямо отдельно указано! И книга залетает у меня в лучшее года!

  • @RemessLLo
    @RemessLLo 2 месяца назад

    Добрый день. Мы летом читали Косточка с вишней. Мне показалось, что автор как раз и хотела показать разницу между Костей, который забыл о своей мечте, который работает в фирме отца и боится его расстроить(для себя так объясняет) и смелой Женей, которая сама решает свою судьбу. Остается с дедушкой, выбирает где учиться. Нерешительный взрослый Костя и отважная, маленькая Женя. И как он, глядя на неё, все же решается изменить свою жизнь.