Traducción Tuve un sueño, estábamos bebiendo whisky seco (sin hielo), en la planta más alta, en el hotel Bowery. No hay ningún lugar lo suficientemente alto. En algún lugar como ese (along the lines), dejamos de ver las cosas de la misma forma (eye to eye). Tú te quedabas de fiesta toda la noche, y yo ya estaba harta. No, no quiero saber dónde has estado o a dónde vas. Pero sé que yo no estaré en casa, y tú estarás solo. ¿Quién va a acompañarte por el lado oscuro de la mañana? ¿Quién te va a acunar cuando el sol no te deje dormir? ¿Quién te va a despertar para llevarte a casa cuando estés borracho y completamente solo? ¿Quién va a acompañarte por el lado oscuro de la mañana? No seré yo (quien te acompañe) -el Bowery, whisky seco, adonde vas-. No seré yo (ain't) -el Bowery, whisky seco, adonde vas-. No seré yo -el Bowery, whisky seco, adonde vas-. No seré yo. Tuve un sueño, volvíamos a tener diecisiete años. Las noches de verano y el descaro, sin madurar jamás.. Me llevaré conmigo las fotos polaroid y los recuerdos. Pero sabes que voy a dejar atrás lo peor de nosotros. ¿Quién va a acompañarte por el lado oscuro de la mañana? ¿Quién te va a acunar cuando el sol no te deje dormir? ¿Quién te va a despertar para llevarte a casa cuando estés borracho y completamente solo? ¿Quién va a acompañarte por el lado oscuro de la mañana? No seré yo, no, no. No seré yo, no, no. No seré yo, no, no. No seré yo, no, no. ¿Quién va a acompañarte por el lado oscuro de la mañana? No seré yo -el Bowery, whisky seco, adonde vas-. No seré yo
THE BEST GAME IN THE WORLD
Traducción
Tuve un sueño,
estábamos bebiendo whisky seco (sin hielo),
en la planta más alta, en el hotel Bowery.
No hay ningún lugar lo suficientemente alto.
En algún lugar como ese (along the lines),
dejamos de ver las cosas de la misma forma (eye to eye).
Tú te quedabas de fiesta toda la noche,
y yo ya estaba harta.
No, no quiero saber
dónde has estado o a dónde vas.
Pero sé que yo no estaré en casa,
y tú estarás solo.
¿Quién va a acompañarte
por el lado oscuro de la mañana?
¿Quién te va a acunar
cuando el sol no te deje dormir?
¿Quién te va a despertar para llevarte a casa
cuando estés borracho y completamente solo?
¿Quién va a acompañarte
por el lado oscuro de la mañana?
No seré yo (quien te acompañe)
-el Bowery, whisky seco, adonde vas-.
No seré yo (ain't)
-el Bowery, whisky seco, adonde vas-.
No seré yo
-el Bowery, whisky seco, adonde vas-.
No seré yo.
Tuve un sueño,
volvíamos a tener diecisiete años.
Las noches de verano y el descaro,
sin madurar jamás..
Me llevaré conmigo
las fotos polaroid y los recuerdos.
Pero sabes que voy a dejar atrás
lo peor de nosotros.
¿Quién va a acompañarte
por el lado oscuro de la mañana?
¿Quién te va a acunar
cuando el sol no te deje dormir?
¿Quién te va a despertar para llevarte a casa
cuando estés borracho y completamente solo?
¿Quién va a acompañarte
por el lado oscuro de la mañana?
No seré yo, no, no.
No seré yo, no, no.
No seré yo, no, no.
No seré yo, no, no.
¿Quién va a acompañarte
por el lado oscuro de la mañana?
No seré yo
-el Bowery, whisky seco, adonde vas-.
No seré yo
Gracias
It's my favourite song
DREAM LEAGUE SOCCER 2018 COMING SOON
>:OOOOOOO they make dream league 2019 >:DDDDDDDD
bem diferente da Música do dls
What that woman is doing in the background?
why is is there a women in underwear 4?
Sahanboyaj Because why not
Que género de musica es esta? Rock? ElectroRock?
Eduardo Romero roock
singer??
Dio Fajriansyah KING NUN
Weird to hear the brithish accent whit this song...
the band is british
Saçma sapan bir müzik 🎶
esra alacam ozyurek bagimli yapti bazi kisimlari ama oyundaki muzigi daha guzel bu berbat
🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷
esra alacam ozyurek burda bile Türkler