0:24 this part just sounds so magical Edit: I just realized this lil' motif-whatever-ya-call-it-thing appears multiple times throughout the song, but I stand by that I think it sounds magical.
I'm just like you (I think that's true) You're just like me (yes, I can see) We take responsibility We carry through (we carry through) Do what we need to do Yes, I am a girl just like you I'm just like you (I'm just like you) You're just like me (you're just like me) It's something anyone can see A heart that beats (a heart that beats) A voice that speaks the truth Yes, I am a girl just like you
I'm savoring my first and last taste of freedom Before getting married next week to a total stranger... ERIKA (SPOKEN): At least you're not an indentured servant. PRINCESS ANNELIESE (SPOKEN): Indentured servant? ERIKA: If I'd like to have my breakfast hot Madame Carp will make me pay And I have to fetch the eggs myself And the barn's a mile away It's cold and wet and still I get An omlette on my plate But in my head I'm back in bed Snuggled up and sleeping late PRINCESS ANNELIESE (SPOKEN): Really? ERIKA (SPOKEN): Really, but it's alright. I mean, I'm used to it. And you? PRINCESS ANNELIESE (SPOKEN): Well... ERIKA (SPOKEN): Well? PRINCESS ANNELIESE: If I want some eggs I ring the bell And the maid comes running in And she serves them on a silver tray And she brings a cookie tin And while I eat, she rubs my feet And strolling minstrels play But I'd rather be in my library reading science books all day ERIKA: I'm just like you PRINCESS ANNELIESE: You are? ERIKA: You're just like me There's somewhere else we'd rather be Somewhere that's ours Somewhere that dreams come true Yes, I am a girl like you You'd never think that it was so But now I've met you and I know It's plain as day, sure as the sky is blue That I am a girl like you PRINCESS ANNELIESE (SPOKEN): So! You're a singer? ERIKA (SPOKEN): No, I work at Madame Carp's penitentiary, uh, I mean Dress Emporium. PRINCESS ANNELIESE (SPOKEN): I love Madame Carp's Dresses! ERIKA (SPOKEN): I made the one you're wearing. PRINCESS ANNELIESE (SPOKEN): You made this? The design looks so complicated! ERIKA (SPOKEN): Oh, but it isn't really... ERIKA: First I choose a fabric from the rack And I pin the pattern down And I stitch it in the front and back And it turns into a gown PRINCESS ANNELIESE: I wear the gown, without my crown And dance around my room BOTH: And imagine life without the strife of an unfamiliar groom PRINCESS ANNELIESE (SPOKEN): But I'd never let my Mother know. I wouldn't want to disappoint her. ERIKA (SPOKEN): I completely understand. PRINCESS ANNELIESE & (ERIKA): I'm just like you (I think that's true) You're just like me (Yes, I can see) BOTH: We take responsibility PRINCESS ANNELIESE & (ERIKA): We carry through (We carry through) BOTH: Do what we need to do Yes, I am a girl like you ERIKA & (PRINCESS ANNELIESE): I'm just like you (I'm just like you) You're just like me (You're just like me) BOTH: It's something anyone can see ERIKA & (PRINCESS ANNELIESE): A heart that beats (A heart that beats) BOTH: A voice that speaks the truth Yes, I am a girl like you!
ANNELIESE, spoken] So, you're a singer? [ERIKA, spoken] No, I work at Madame Carp's penitentiary. Uh, I mean Dress Emporium [ANNELIESE, spoken] I love Madame Carp's dresses! [ERIKA, spoken] I made the one you're wearing [ANNELIESE, spoken] You made this? It's my favorite. The design looks so complicated! [ERIKA, spoken] Oh, but it isn't really [ANNELIESE, ERIKA, ANNELIESE & ERIKA] First I choose a fabric from the rack And I pin the pattern down And I stitch it in the front and back And it turns into a gown! I wear the gown without my crown And dance around my room And imagine life without the strife Of an unfamiliar groom [ANNELIESE, spoken] But I'd never let my mother know. I wouldn't want to disappoint her [ERIKA, spoken] I completely understand [ANNELIESE, ERIKA, ANNELIESE & ERIKA] I'm just like you I think that's true You're just like me Yes, I can see We take responsibility We carry through We carry through Do what we need to do Yes, I am a girl like you I'm just like you I'm just like you You're just like me You're just like me It's something anyone can see A heart that beats A heart that beats A voice that speaks the truth Yes, I am a girl like you
Erika: Akárcsak én… Enelisz: Tényleg? Erika: Igaz a szó. Valahol másutt volna jó… Ott a helyünk, mindig ezt gondolnám S te úgy hasonlítasz rám… Ez így igaz, így van bizony, Mióta ismerlek, tudom… Te ugyanazt az álmot látod tán Te úgy hasonlítasz rám… Enelisz: Ez így igaz… Erika: Ez így igaz… Enelisz: Hasonlítunk… Erika: Hasonlítunk… Ketten: Hisz minden gondot vállalunk… Enelisz: Mi ugyanazt Erika: Mi ugyanazt Együtt: Az álmot látjuk tán Te úgy hasonlítasz rám. Erika: Nem volt talán… Enelisz: Nem volt talán… Erika: Ilyen sosem… Enelisz: Ilyen sosem… Ketten: De te most itt vagy mellettem… Erika: A szívünk zeng Enelisz: A szívünk zeng Együtt: Muzsikál egyformán S te úgy hasonlítasz rám....
Erika: Ráno snídaně, čas nastane a já rychle spěchám vstát A pak musím vejce sesbírat, o každé se musím bát, Když vrátím se tak těším se, že snídani si dám, ale v Duchu přec zas ležím hned v peřinách a spím si dál. Anneliese: Když o vejcích sním tak zazvoním, služebná je přinese. Hned si sníst je smím a dobře vím, že co řeknu stane se. Když posnídám mě obléká a potom slunce zřím, Ale já se znám chvíli nepočkám, radši ve svých knihách dlím. Erika: Jsem jako ty, ty jako já a ten tvůj svět se lepší zdá, Chci tebou být i srdce tvé to zná, snad víc jako ty jsem já. Snad je to sen, co se mi zdá, teď když tě znám tak vím co dál, Už dobře vím, že takhle být to má a víc jako ty jsem já. Erika: Nejdřív na jehlu nit natáhnu a pak látku vyžehlím Potom šiju tam a zase zpět a tím šaty vytvořím Pak v šatech tvých snad mohla bych i královnou se stát, Erika a Anneliese: Když si představím že nemusím svého ženicha si brát Anneliese: Jsem jako ty. Erika: Teď pravdu díš. Anneliese: Ty jako já; Erika: I ty to víš; Erika a Anneliese: Co s tím jen udělat se dá. Erika: Žít musím dál; Anneliese: Žít musím dál; Erika a Anneliese: Dělat jen co se má. Leč víc jako ty jsem já. Erika: Jsem jako ty, Anneliese: Jsem jako ty Erika: Ty jako já. Anneliese: Ty jako já. Erika a Anneliese: To přeci každému se zdá. Anneliese: Srdce to ví. Erika: Srdce to ví. Erika a Anneliese: A hlas náš pravdu má. Vždyť víc jako ty jsem já.
Barbie - Ik lijk op jou Als ik bij het ontbijt een eitje wil is dat haast een soort van straf want dan moet ik naar het kippenhok moet ik rennen op een draf het is koud en nat ik ben het zat dat ik dit lot verdien liever lag ik in mijn warme bed slapen tot een uur of tien nou ... nou .. als ik eieren wil luid ik de bel en dan komt de meid meteen ze serveert ze op een zilveren schaal helemaal voor mij alleen wat ik ook wil ik geef een gil zo gaat het heel de week en dan snel op zoek naar een boeiend boek in mijn eigen bibliotheek refrein: ik lijk op jou (ow ja ) jij lijkt op mij wij willen anders allebei een eigen plek waar je van dromen zou ja ik lijk precies op jou het klinkt wel gek toch is het waar we lijken best wel op elkaar je ziet het zo dus niet ontkennen nou want ik lijk precies op jou dus je bent zangeres nee ...ik werk in madamkarps gevangenis uh..ik bedoel modes speciaalzaak.. ik ben dol op haar jurken!! ik heb die van jou gemaakt! zelf gemaakt Mijn lievelingsjurk!het ontwerp lijkt zo ingewikkeld... Ow maar dat valtwel mee hoor ... -ADVERTENTIE- allereerst zoek ik een stofje uit en dan maak ik een patroon even stikken met een naald en draad tot het klaar is heel gewoon ik draag dat ding ik dans en zing als het maar even kan en ik zie eruit als de mooie bruid van een onbekende man Maar ik moet het doen voor men moeder,ik kan haar toch niet teleurstellen.. Ik begrijp je helemaal... refrein: ik lijk op jou (meen je dat nou) jij lijkt op mij (tis dat je 't zei) wij zijn standvastig allebei we houden vol (we houden vol) als elke jonge vrouw ja ik lijk precies op jou ik lijk op jou (ik lijk op jou) jij lijkt op mij (jij lijkt op mij) wij willen samen los en vrij een hart dat klopt (een hart dat klopt) de waarheid steeds getrouw ja ik lijk precies op jou
Annelisse) Saboreo por primera y última vez la libertad Antes de casarme la semana que viene Con un perfecto extraño. (Erika) Al menos no es una sirvienta de por vida (Annelisse) ¿Sirvienta de por vida? (Erika) Si yo quiero bien desayunar, mi comida he de pagar. Y los huevos debo yo buscar y una milla caminar, Con lluvia y frio aun consigo hacer una comida Pero en mi mente en cama sigo caliente y dormida. (Annelisse) ¿Enserio? (Erika) Enserio, pero está bien. Es decir, estoy acostumbrada. ¿Y usted? (Annelisse) Bien… (Erika) ¿Bien…? (Annelisse) Si huevos quiero desayunar solo tengo que llamar, Como yo los quiera disfrutar me los van a preparar, Mis pies descansan y la danza me hace compañía, Pero en realidad yo quisiera estar leyendo todo el día. (Erika) Soy como tu (Annelisse) ¿Enserio? (Erika) Tú eres igual. Queremos de una vez cambiar. Deseamos ya, un sueño realizar. Ya ves, soy como tú. Tú nunca ibas a creer, hoy me conoces y ya ves. Tan cierto es, como el cielo es azul. Ya ves, soy como tú. (Annelisse) Entonces, ¿eres cantante? (Erika) No, trabajo en la penitenciaría de Madame Carp. Digo, en el emporio del vestido (Annelisse) Me encantan los vestidos de Madame Carp. (Erika) Yo hice el que está usando (Annelisse) ¿Tú hiciste este? Es mi favorito El diseño se ve tan complicado (Erika) Oh, pero no lo es Una tela debo escoger y el diseño marcare. Adelante, atrás lo coseré y un vestido ya tendré. (Annelisse) Este vestido va conmigo y puedo yo bailar (Ambas) Y la vida puedo imaginar Sin extraños prometidos (Annelisse) Pero yo nunca decepcionaría a mi madre No querría molestarla (Erika) Lo entiendo perfectamente (Annelisse) Soy como tu (Erika) Eso es verdad (Annelisse) Tú eres igual (Erika) Lo puedo ver (Ambas) Nuestra responsabilidad (Annelisse) Sera cumplir (Erika) Sera cumplir (Ambas) Hacer nuestro deber Ya ves, soy como tu (Erika) Soy como tu (Annelisse) Soy como tu (Erika) Tú eres igual (Annelisse) Tú eres igual (Ambas) Todos lo pueden comprobar (Annelisse) Con la verdad (Erika) Con la verdad (Ambas) Un corazón leal Ya ves, soy como tu
If I'd like to have my breakfast hot Madame Carp will make me pay And I have to fetch the eggs myself And the barn's a mile away. It's cold and wet But still I get an omelette on my plate But in my head I'm back in bed Snuggled up and sleeping late. Really? Really. But it's all right. I mean, I'm used to it. And you? Well... Well? If I want some eggs I ring the bell And the maid comes running in And she serves them on a silver tray And she brings a cookie tin. And while I eat, she rubs my feet And strolling minstrels play But I'd rather be in my library Reading science books all day. I'm just like you (you are?) You're just like me There's somewhere else we'd rather be Somewhere that's ours Somewhere that dreams come true Yes I am a girl like you. You'd never think that it was so But now I've met you and I know It's plain as day Sure as the sky is blue I am a girl like you. So, you're a singer? No, I work at Madame Carp's penitentiary. Uh, I mean, Dress Emporium. I love Madame Carp's dresses! I made the one you're wearing. Find more lyrics at ※ Mojim.com You made this? The design looks so complicated! Oh, it isn't really. (sings) First I choose a fabric from the rack And I pin the pattern down And I stitch it in the front and back And it turns into a gown! I wear my gown Without my crown And dance around my room And imagine life without the strife Of an unfamiliar groom. But I'd never let my mother know. I wouldn't want to disappoint her. I completely understand. I'm just like you (I think that's true) You're just like me (Yes I can see) We take responsibility We carry through (We carry through) Do what we need to go. Yes I am a girl like you. I'm just like you (I'm just like you) You're just like me (You're just like me) It's something anyone can see A heart that beats (a heart that beats) A voice that speaks the truth Yes I am a girl like you.
Si je veux mon déjeuner bien chaud Madame Carpe me f'ra payer Et je dois chercher les oeufs moi-même La grange n'est pas à côté ! Le temps d'arriver, elle est gelée L'omelette dont j'ai rêvé Alors, je me dis, je reste au lit pour faire la grasse matinée. [...] Pour mon déjeuner, je fais sonner La clochette du service Et sur un joli plateau doré, On me porte des délices ! Pour bien manger, je me fais aider Quand chante le ménestrel Et je m'en vais lire, pour mieux réfléchir, des livres de sciences naturelles. Je suis comme toi (ah oui ?) Tu es comme moi On voudrait bien changer parfois Aller ailleurs, Où le rêve devient roi Oui, je suis une fille comme toi. Tu n'pensais pas Qu'ça s'rait comme ça Je t'ai rencontrée et voilà C'est un grand jour Car soudain j'm'aperçois Que je suis une fille comme toi ! [...] D'abord, je choisis un beau tissu J'y épingle le modèle Et je couds dessous, et puis dessus Voilà une robe en dentelles ! J'aime les dentelles, elles me rappellent Que j'aime toujours danser Alors, j'imagine ma vie divine sans quelqu'un pour m'ennuyer. [...] Je suis comme toi (c'est vrai, je vois) Tu es comme moi (oui, je le crois) On se ressemble toi et moi On fait c'qu'on doit (on fait c'qu'on doit) Faire et on le fera Oui, je suis une fille comme toi ! Je suis comme toi (je suis comme toi) Tu es comme moi (tu es comme moi) C'est une évidence, ça se voit Un coeur qui bat (un coeur qui bat) Une voix qui le dira Oui, je suis une fille comme toi !
Anneliese (speaking)- I'm savoring my first and last Taste of freedom before getting Married next week. Erika (speaking)- At least, you're not an Indentured servant. Anneliese (speaking)- Indentured servant? Erika- If I'd like to have my breakfast hot Madame Carp will make me pay, And I have to fetch the eggs myself And the barn's a mile away. It's cold and wet But still I get an omelette on my plate, But in my head I'm back in bed Snuggled up and sleeping late. Anneliese (speaking)- Really? Erika (speaking)- Really. But it's all right. I mean, I'm used to it. And you? Anneliese (speaking)- Well... Erika (speaking)- Well? Anneliese- If I want some eggs I ring the bell And the maid comes running in, And she serves them on a silver tray And she brings a cookie tin. And while I eat, she rubs my feet And strolling minstrels play, But I'd rather be in my library Reading science books all day. Erika- I'm just like you Anneliese (speaking)- (you are?) Erika- You're just like me There's somewhere else we'd rather be Somewhere that's ours Somewhere that dreams come true Yes I am a girl like you. You'd never think that it was so But now I've met you and I know, It's plain as day Sure as the sky is blue I am a girl like you. Anneliese (speaking)- So, you're a singer? Erika (speaking)- No, I work at Madame Carp's penitentiary . Uh, I mean, Dress Emporium. Anneliese (speaking)- I love Madame Carp's dresses! Erika (speaking)- I made the one you're wearing . Anneliese (speaking)- You made this? The design looks so complicated! Erika (speaking)- Oh, it isn't really. (sings) First I choose a fabric from the rack And I pin the pattern down, And I stitch it in the front and back And it turns into a gown! Anneliese- I wear my gown Without my crown And dance around my room Both- And imagine life without the strife Of an unfamiliar groom. Anneliese (speaking)- But I'd never let my mother know. I wouldn't want to disappoint her. Erika (speaking)- I completely understand. Anneliese- I'm just like you Erika- (I think that's true) Anneliese- You're just like me Erika- (Yes I can see) Both- We take responsibility Anneliese- We carry through Erika- (We carry through) Both- Do what we need to go. Yes I am a girl like you. Anneliese- I'm just like you Erika- (I'm just like you) Anneliese- You're just like me Erika- (You're just like me) Both- It's something anyone can see Anneliese- A heart that beats Erika- (a heart that beats) Both- A voice that speaks the truth Yes I am a girl like you.
Erika: Cuando quiero yo desayunar, Madam Car me hará pagar, a la granja tengo que llegar y los huevos encontrar. Con frío la tortilla haré pensando solo en mí, muy calentita otra vez a la cama y a dormir. Anelis: "¿De verdad?" Erika: "Si, pero no pasa nada, en fin, me he acostumbrado, ¿y vos?" Anelis: "Pues..." Erika: "¿Pues?" Anelis: Pues si huevos quiero yo tomar, solo tengo que llamar. La doncella viene a preguntar y me sirve sin tardar. Me atiende a mí y escucho así, canciones al comer. Mas yo prefiero salir de allí, pues me gusta mas leer. Erika: Soy como tu. Anelis: ¿A si? Erika: Tu igual a mi. Contigo iría siempre así, algún lugar, de sueños y quietud. Amiga, soy como tu. Lo puedo ver, lo siento yo. Y es cierto que algo nos unió, igual que el sol se une al cielo azul. Amiga, soy como tu. Anelis: " Así que eres cantante" Erika: "No, trabajo en la prisión de Madam Car. Osea en el emporio del vestido." Anelis: "Me encantan los vestidos de Madam Car." Erika: "El que lleváis puesto, lo hice yo." Anelis: "¿Lo hiciste tu? Es mi preferido, el diseño me parece muy complicado" Erika: "Oh no es tan difícil" Un tejido sacas del telar, luego pones el patrón, tu lo coses para rematar. Y cumplida tu misión. Anelis: Me lo pondré y luciré, radiante en el salón Erika y Anelis: Puedo imaginarme ya bailar con un mozo guapetón. Anelis: "pero no quiero que se entere mi madre, le decepcionaría." Erika: "Lo entiendo perfectamente" Anelis: soy como tu Erika: que exactitud Anelis: Tu igual a mí Erika: Lo creo así Erika y Anelis: Y la amistad se llena aquí. de comprensión, de comprensión y eterna gratitud. Amiga, soy como tu. Anelis: Soy como tu Erika: Soy como tu Anelis: Tu igual a mí Erika: Tu igual a mí Erika y Anelis: Cualquiera puede ver que si Anelis: Un corazón Erika: Un corazón Erika y Anelis: Cariño y juventud. Amiga, soy como tu
0:24 this part just sounds so magical
Edit: I just realized this lil' motif-whatever-ya-call-it-thing appears multiple times throughout the song, but I stand by that I think it sounds magical.
I'm just like you (I think that's true)
You're just like me (yes, I can see)
We take responsibility
We carry through (we carry through)
Do what we need to do
Yes, I am a girl just like you
I'm just like you (I'm just like you)
You're just like me (you're just like me)
It's something anyone can see
A heart that beats (a heart that beats)
A voice that speaks the truth
Yes, I am a girl just like you
I can’t escape this song.. it’s been inside me for one year 🫶🏽🫶🏽🫶🏽
Same
I'm savoring my first and last taste of freedom
Before getting married next week to a total stranger...
ERIKA (SPOKEN):
At least you're not an indentured servant.
PRINCESS ANNELIESE (SPOKEN):
Indentured servant?
ERIKA:
If I'd like to have my breakfast hot
Madame Carp will make me pay
And I have to fetch the eggs myself
And the barn's a mile away
It's cold and wet and still I get
An omlette on my plate
But in my head I'm back in bed
Snuggled up and sleeping late
PRINCESS ANNELIESE (SPOKEN):
Really?
ERIKA (SPOKEN):
Really, but it's alright. I mean, I'm used to it.
And you?
PRINCESS ANNELIESE (SPOKEN):
Well...
ERIKA (SPOKEN):
Well?
PRINCESS ANNELIESE:
If I want some eggs I ring the bell
And the maid comes running in
And she serves them on a silver tray
And she brings a cookie tin
And while I eat, she rubs my feet
And strolling minstrels play
But I'd rather be in my library reading science books all day
ERIKA:
I'm just like you
PRINCESS ANNELIESE:
You are?
ERIKA:
You're just like me
There's somewhere else we'd rather be
Somewhere that's ours
Somewhere that dreams come true
Yes, I am a girl like you
You'd never think that it was so
But now I've met you and I know
It's plain as day, sure as the sky is blue
That I am a girl like you
PRINCESS ANNELIESE (SPOKEN):
So! You're a singer?
ERIKA (SPOKEN):
No, I work at Madame Carp's penitentiary, uh, I mean Dress Emporium.
PRINCESS ANNELIESE (SPOKEN):
I love Madame Carp's Dresses!
ERIKA (SPOKEN):
I made the one you're wearing.
PRINCESS ANNELIESE (SPOKEN):
You made this? The design looks so complicated!
ERIKA (SPOKEN):
Oh, but it isn't really...
ERIKA:
First I choose a fabric from the rack
And I pin the pattern down
And I stitch it in the front and back
And it turns into a gown
PRINCESS ANNELIESE:
I wear the gown, without my crown
And dance around my room
BOTH:
And imagine life without the strife of an unfamiliar groom
PRINCESS ANNELIESE (SPOKEN):
But I'd never let my Mother know.
I wouldn't want to disappoint her.
ERIKA (SPOKEN):
I completely understand.
PRINCESS ANNELIESE & (ERIKA):
I'm just like you (I think that's true)
You're just like me (Yes, I can see)
BOTH:
We take responsibility
PRINCESS ANNELIESE & (ERIKA):
We carry through (We carry through)
BOTH:
Do what we need to do
Yes, I am a girl like you
ERIKA & (PRINCESS ANNELIESE):
I'm just like you (I'm just like you)
You're just like me (You're just like me)
BOTH:
It's something anyone can see
ERIKA & (PRINCESS ANNELIESE):
A heart that beats (A heart that beats)
BOTH:
A voice that speaks the truth
Yes, I am a girl like you!
thank you so much for this!!!
This is so beautiful, sounds like the real one(actually it's the real one) could you do Written in your heart but in your style?
The music gives me so many feelings
That's still great.😀😃🤩🤩🥰😍😇
Great.😀😃🙂👍🏻
Could I use this in my cover if I give you credit and offer a link to your video in the description?
ANNELIESE, spoken]
So, you're a singer?
[ERIKA, spoken]
No, I work at Madame Carp's penitentiary. Uh, I mean Dress Emporium
[ANNELIESE, spoken]
I love Madame Carp's dresses!
[ERIKA, spoken]
I made the one you're wearing
[ANNELIESE, spoken]
You made this? It's my favorite. The design looks so complicated!
[ERIKA, spoken]
Oh, but it isn't really
[ANNELIESE, ERIKA, ANNELIESE & ERIKA]
First I choose a fabric from the rack
And I pin the pattern down
And I stitch it in the front and back
And it turns into a gown!
I wear the gown without my crown
And dance around my room
And imagine life without the strife
Of an unfamiliar groom
[ANNELIESE, spoken]
But I'd never let my mother know. I wouldn't want to disappoint her
[ERIKA, spoken]
I completely understand
[ANNELIESE, ERIKA, ANNELIESE & ERIKA]
I'm just like you
I think that's true
You're just like me
Yes, I can see
We take responsibility
We carry through
We carry through
Do what we need to do
Yes, I am a girl like you
I'm just like you
I'm just like you
You're just like me
You're just like me
It's something anyone can see
A heart that beats
A heart that beats
A voice that speaks the truth
Yes, I am a girl like you
2:13
Erika:
Akárcsak én…
Enelisz:
Tényleg?
Erika:
Igaz a szó. Valahol másutt volna jó…
Ott a helyünk, mindig ezt gondolnám
S te úgy hasonlítasz rám…
Ez így igaz, így van bizony,
Mióta ismerlek, tudom…
Te ugyanazt az álmot látod tán
Te úgy hasonlítasz rám…
Enelisz:
Ez így igaz…
Erika:
Ez így igaz…
Enelisz:
Hasonlítunk…
Erika:
Hasonlítunk…
Ketten:
Hisz minden gondot vállalunk…
Enelisz:
Mi ugyanazt
Erika:
Mi ugyanazt
Együtt:
Az álmot látjuk tán
Te úgy hasonlítasz rám.
Erika:
Nem volt talán…
Enelisz:
Nem volt talán…
Erika:
Ilyen sosem…
Enelisz:
Ilyen sosem…
Ketten:
De te most itt vagy mellettem…
Erika:
A szívünk zeng
Enelisz:
A szívünk zeng
Együtt:
Muzsikál egyformán
S te úgy hasonlítasz rám....
i wish they had this as sheet music
Erika:
Ráno snídaně, čas nastane a já rychle spěchám vstát
A pak musím vejce sesbírat, o každé se musím bát,
Když vrátím se tak těším se, že snídani si dám, ale v
Duchu přec zas ležím hned v peřinách a spím si dál.
Anneliese:
Když o vejcích sním tak zazvoním, služebná je přinese.
Hned si sníst je smím a dobře vím, že co řeknu stane se.
Když posnídám mě obléká a potom slunce zřím,
Ale já se znám chvíli nepočkám, radši ve svých knihách dlím.
Erika:
Jsem jako ty, ty jako já a ten tvůj svět se lepší zdá,
Chci tebou být i srdce tvé to zná, snad víc jako ty jsem já.
Snad je to sen, co se mi zdá, teď když tě znám tak vím co dál,
Už dobře vím, že takhle být to má a víc jako ty jsem já.
Erika:
Nejdřív na jehlu nit natáhnu a pak látku vyžehlím
Potom šiju tam a zase zpět a tím šaty vytvořím
Pak v šatech tvých snad mohla bych i královnou se stát,
Erika a Anneliese:
Když si představím že nemusím svého ženicha si brát
Anneliese:
Jsem jako ty.
Erika:
Teď pravdu díš.
Anneliese:
Ty jako já;
Erika:
I ty to víš;
Erika a Anneliese:
Co s tím jen udělat se dá.
Erika:
Žít musím dál;
Anneliese:
Žít musím dál;
Erika a Anneliese:
Dělat jen co se má. Leč víc jako ty jsem já.
Erika:
Jsem jako ty,
Anneliese:
Jsem jako ty
Erika:
Ty jako já.
Anneliese:
Ty jako já.
Erika a Anneliese:
To přeci každému se zdá.
Anneliese:
Srdce to ví.
Erika:
Srdce to ví.
Erika a Anneliese:
A hlas náš pravdu má. Vždyť víc jako ty jsem já.
Could I use this in my cover song please?🥺
For sure!
@@angelkaraoke7640 Thank you!
Barbie - Ik lijk op jou
Als ik bij het ontbijt een eitje wil
is dat haast een soort van straf
want dan moet ik naar het kippenhok
moet ik rennen op een draf
het is koud en nat ik ben het zat
dat ik dit lot verdien
liever lag ik in mijn warme bed slapen tot een uur of tien
nou ... nou ..
als ik eieren wil luid ik de bel
en dan komt de meid meteen
ze serveert ze op een zilveren schaal
helemaal voor mij alleen
wat ik ook wil ik geef een gil
zo gaat het heel de week
en dan snel op zoek naar een boeiend boek
in mijn eigen bibliotheek
refrein:
ik lijk op jou (ow ja )
jij lijkt op mij
wij willen anders allebei
een eigen plek waar je van dromen zou
ja ik lijk precies op jou
het klinkt wel gek
toch is het waar
we lijken best wel op elkaar
je ziet het zo
dus niet ontkennen nou
want ik lijk precies op jou
dus je bent zangeres
nee ...ik werk in madamkarps gevangenis
uh..ik bedoel modes speciaalzaak..
ik ben dol op haar jurken!!
ik heb die van jou gemaakt!
zelf gemaakt
Mijn lievelingsjurk!het ontwerp lijkt zo ingewikkeld...
Ow maar dat valtwel mee hoor ...
-ADVERTENTIE-
allereerst zoek ik een stofje uit
en dan maak ik een patroon
even stikken met een naald en draad tot het klaar is heel gewoon
ik draag dat ding ik dans en zing
als het maar even kan
en ik zie eruit als de mooie bruid van een onbekende man
Maar ik moet het doen voor men moeder,ik kan haar toch niet teleurstellen..
Ik begrijp je helemaal...
refrein:
ik lijk op jou (meen je dat nou)
jij lijkt op mij (tis dat je 't zei)
wij zijn standvastig allebei
we houden vol (we houden vol)
als elke jonge vrouw
ja ik lijk precies op jou
ik lijk op jou (ik lijk op jou)
jij lijkt op mij (jij lijkt op mij)
wij willen samen los en vrij
een hart dat klopt (een hart dat klopt)
de waarheid steeds getrouw
ja ik lijk precies op jou
Annelisse)
Saboreo por primera y última vez la libertad
Antes de casarme la semana que viene
Con un perfecto extraño.
(Erika)
Al menos no es una sirvienta de por vida
(Annelisse)
¿Sirvienta de por vida?
(Erika)
Si yo quiero bien desayunar, mi comida he de pagar.
Y los huevos debo yo buscar y una milla caminar,
Con lluvia y frio aun consigo hacer una comida
Pero en mi mente en cama sigo caliente y dormida.
(Annelisse)
¿Enserio?
(Erika)
Enserio, pero está bien.
Es decir, estoy acostumbrada.
¿Y usted?
(Annelisse)
Bien…
(Erika)
¿Bien…?
(Annelisse)
Si huevos quiero desayunar solo tengo que llamar,
Como yo los quiera disfrutar me los van a preparar,
Mis pies descansan y la danza me hace compañía,
Pero en realidad yo quisiera estar leyendo todo el día.
(Erika)
Soy como tu
(Annelisse)
¿Enserio?
(Erika)
Tú eres igual.
Queremos de una vez cambiar.
Deseamos ya, un sueño realizar.
Ya ves, soy como tú.
Tú nunca ibas a creer, hoy me conoces y ya ves.
Tan cierto es, como el cielo es azul.
Ya ves, soy como tú.
(Annelisse)
Entonces, ¿eres cantante?
(Erika)
No, trabajo en la penitenciaría de Madame Carp.
Digo, en el emporio del vestido
(Annelisse)
Me encantan los vestidos de Madame Carp.
(Erika)
Yo hice el que está usando
(Annelisse)
¿Tú hiciste este?
Es mi favorito
El diseño se ve tan complicado
(Erika)
Oh, pero no lo es
Una tela debo escoger y el diseño marcare.
Adelante, atrás lo coseré y un vestido ya tendré.
(Annelisse)
Este vestido va conmigo y puedo yo bailar
(Ambas)
Y la vida puedo imaginar
Sin extraños prometidos
(Annelisse)
Pero yo nunca decepcionaría a mi madre
No querría molestarla
(Erika)
Lo entiendo perfectamente
(Annelisse)
Soy como tu
(Erika)
Eso es verdad
(Annelisse)
Tú eres igual
(Erika)
Lo puedo ver
(Ambas)
Nuestra responsabilidad
(Annelisse)
Sera cumplir
(Erika)
Sera cumplir
(Ambas)
Hacer nuestro deber
Ya ves, soy como tu
(Erika)
Soy como tu
(Annelisse)
Soy como tu
(Erika)
Tú eres igual
(Annelisse)
Tú eres igual
(Ambas)
Todos lo pueden comprobar
(Annelisse)
Con la verdad
(Erika)
Con la verdad
(Ambas)
Un corazón leal
Ya ves, soy como tu
If I'd like to have my breakfast hot
Madame Carp will make me pay
And I have to fetch the eggs myself
And the barn's a mile away.
It's cold and wet
But still I get an omelette on my plate
But in my head I'm back in bed
Snuggled up and sleeping late.
Really?
Really. But it's all right.
I mean, I'm used to it.
And you?
Well...
Well?
If I want some eggs I ring the bell
And the maid comes running in
And she serves them on a silver tray
And she brings a cookie tin.
And while I eat, she rubs my feet
And strolling minstrels play
But I'd rather be in my library
Reading science books all day.
I'm just like you
(you are?)
You're just like me
There's somewhere else we'd rather be
Somewhere that's ours
Somewhere that dreams come true
Yes I am a girl like you.
You'd never think that it was so
But now I've met you and I know
It's plain as day
Sure as the sky is blue
I am a girl like you.
So, you're a singer?
No, I work at Madame Carp's penitentiary.
Uh, I mean, Dress Emporium.
I love Madame Carp's dresses!
I made the one you're wearing.
Find more lyrics at ※ Mojim.com
You made this? The design looks so complicated!
Oh, it isn't really.
(sings)
First I choose a fabric from the rack
And I pin the pattern down
And I stitch it in the front and back
And it turns into a gown!
I wear my gown
Without my crown
And dance around my room
And imagine life without the strife
Of an unfamiliar groom.
But I'd never let my mother know.
I wouldn't want to disappoint her.
I completely understand.
I'm just like you
(I think that's true)
You're just like me
(Yes I can see)
We take responsibility
We carry through
(We carry through)
Do what we need to go.
Yes I am a girl like you.
I'm just like you
(I'm just like you)
You're just like me
(You're just like me)
It's something anyone can see
A heart that beats
(a heart that beats)
A voice that speaks the truth
Yes I am a girl like you.
Si je veux mon déjeuner bien chaud
Madame Carpe me f'ra payer
Et je dois chercher les oeufs moi-même
La grange n'est pas à côté !
Le temps d'arriver, elle est gelée
L'omelette dont j'ai rêvé
Alors, je me dis, je reste au lit pour faire la grasse matinée.
[...]
Pour mon déjeuner, je fais sonner
La clochette du service
Et sur un joli plateau doré,
On me porte des délices !
Pour bien manger, je me fais aider
Quand chante le ménestrel
Et je m'en vais lire, pour mieux réfléchir, des livres de sciences naturelles.
Je suis comme toi (ah oui ?)
Tu es comme moi
On voudrait bien changer parfois
Aller ailleurs,
Où le rêve devient roi
Oui, je suis une fille comme toi.
Tu n'pensais pas
Qu'ça s'rait comme ça
Je t'ai rencontrée et voilà
C'est un grand jour
Car soudain j'm'aperçois
Que je suis une fille comme toi !
[...]
D'abord, je choisis un beau tissu
J'y épingle le modèle
Et je couds dessous, et puis dessus
Voilà une robe en dentelles !
J'aime les dentelles, elles me rappellent
Que j'aime toujours danser
Alors, j'imagine ma vie divine sans quelqu'un pour m'ennuyer.
[...]
Je suis comme toi (c'est vrai, je vois)
Tu es comme moi (oui, je le crois)
On se ressemble toi et moi
On fait c'qu'on doit (on fait c'qu'on doit)
Faire et on le fera
Oui, je suis une fille comme toi !
Je suis comme toi (je suis comme toi)
Tu es comme moi (tu es comme moi)
C'est une évidence, ça se voit
Un coeur qui bat (un coeur qui bat)
Une voix qui le dira
Oui, je suis une fille comme toi !
Anneliese (speaking)-
I'm savoring my first and last
Taste of freedom before getting
Married next week.
Erika (speaking)-
At least, you're not an
Indentured servant.
Anneliese (speaking)-
Indentured servant?
Erika-
If I'd like to have my breakfast hot
Madame Carp will make me pay,
And I have to fetch the eggs myself
And the barn's a mile away.
It's cold and wet
But still I get an omelette on my plate,
But in my head I'm back in bed
Snuggled up and sleeping late.
Anneliese (speaking)-
Really?
Erika (speaking)-
Really. But it's all right.
I mean, I'm used to it.
And you?
Anneliese (speaking)-
Well...
Erika (speaking)-
Well?
Anneliese-
If I want some eggs I ring the bell
And the maid comes running in,
And she serves them on a silver tray
And she brings a cookie tin.
And while I eat, she rubs my feet
And strolling minstrels play,
But I'd rather be in my library
Reading science books all day.
Erika-
I'm just like you
Anneliese (speaking)-
(you are?)
Erika-
You're just like me
There's somewhere else we'd rather be
Somewhere that's ours
Somewhere that dreams come true
Yes I am a girl like you.
You'd never think that it was so
But now I've met you and I know,
It's plain as day
Sure as the sky is blue
I am a girl like you.
Anneliese (speaking)-
So, you're a singer?
Erika (speaking)-
No, I work at Madame Carp's penitentiary .
Uh, I mean, Dress Emporium.
Anneliese (speaking)-
I love Madame Carp's dresses!
Erika (speaking)-
I made the one you're wearing .
Anneliese (speaking)-
You made this? The design looks so complicated!
Erika (speaking)-
Oh, it isn't really.
(sings)
First I choose a fabric from the rack
And I pin the pattern down,
And I stitch it in the front and back
And it turns into a gown!
Anneliese-
I wear my gown
Without my crown
And dance around my room
Both-
And imagine life without the strife
Of an unfamiliar groom.
Anneliese (speaking)-
But I'd never let my mother know.
I wouldn't want to disappoint her.
Erika (speaking)-
I completely understand.
Anneliese-
I'm just like you
Erika-
(I think that's true)
Anneliese-
You're just like me
Erika-
(Yes I can see)
Both-
We take responsibility
Anneliese-
We carry through
Erika-
(We carry through)
Both-
Do what we need to go.
Yes I am a girl like you.
Anneliese-
I'm just like you
Erika-
(I'm just like you)
Anneliese-
You're just like me
Erika-
(You're just like me)
Both-
It's something anyone can see
Anneliese-
A heart that beats
Erika-
(a heart that beats)
Both-
A voice that speaks the truth
Yes I am a girl like you.
Erika:
Cuando quiero yo desayunar, Madam Car me hará pagar,
a la granja tengo que llegar y los huevos encontrar.
Con frío la tortilla haré
pensando solo en mí, muy calentita otra vez a la cama y a dormir.
Anelis:
"¿De verdad?"
Erika:
"Si, pero no pasa nada, en fin, me he acostumbrado, ¿y vos?"
Anelis:
"Pues..."
Erika:
"¿Pues?"
Anelis:
Pues si huevos quiero yo tomar, solo tengo que llamar.
La doncella viene a preguntar
y me sirve sin tardar.
Me atiende a mí y escucho así, canciones al comer.
Mas yo prefiero salir de allí, pues me gusta mas leer.
Erika:
Soy como tu.
Anelis:
¿A si?
Erika:
Tu igual a mi.
Contigo iría siempre así,
algún lugar, de sueños y quietud.
Amiga, soy como tu.
Lo puedo ver, lo siento yo.
Y es cierto que algo nos unió,
igual que el sol se une al cielo azul.
Amiga, soy como tu.
Anelis:
" Así que eres cantante"
Erika:
"No, trabajo en la prisión de Madam Car.
Osea en el emporio del vestido."
Anelis:
"Me encantan los vestidos de Madam Car."
Erika:
"El que lleváis puesto, lo hice yo."
Anelis:
"¿Lo hiciste tu?
Es mi preferido, el diseño me parece muy complicado"
Erika:
"Oh no es tan difícil"
Un tejido sacas del telar,
luego pones el patrón,
tu lo coses para rematar.
Y cumplida tu misión.
Anelis:
Me lo pondré y luciré,
radiante en el salón
Erika y Anelis:
Puedo imaginarme ya bailar
con un mozo guapetón.
Anelis:
"pero no quiero que se entere mi madre,
le decepcionaría."
Erika:
"Lo entiendo perfectamente"
Anelis:
soy como tu
Erika:
que exactitud
Anelis:
Tu igual a mí
Erika:
Lo creo así
Erika y Anelis:
Y la amistad se llena aquí.
de comprensión, de comprensión y eterna gratitud.
Amiga, soy como tu.
Anelis:
Soy como tu
Erika:
Soy como tu
Anelis:
Tu igual a mí
Erika:
Tu igual a mí
Erika y Anelis:
Cualquiera puede ver que si
Anelis:
Un corazón
Erika: Un corazón
Erika y Anelis:
Cariño y juventud.
Amiga, soy como tu
Anneliese
Can