I might not understand japanese but considering Avogado6 used the Jiangshi as a metaphor for overworked workers before I think this song could basically be about how living such live feels like a living hell (the name of the song is literally "Hell's call") The jiangshi or worker, got so overworked that he felt dead inside and wanted to get help but couldn't (or maybe they did got help but it was only momentarily as the word "hell" consumes the word "help"). They eventually got to the point where they conclude that the only "help" they could do to relieve themselves is through suicide. Though considering the song's name, it seems that the person didn't get the sweet release that they wanted. Instead, they received hell as a punishment, something much worse than what they have endured in life, much to their dismay.
without doing an actual translation that is very close! there is a lot of imagery of overworking and a desire to die (but not wanting to kill oneself and go to hell) i love the multiple uses of heru to mean Hell, Help, and Health/healthy
here is a rough translation + romaji lyrics important to note a lot of the lyrics rely on rhyming and wordplay, the title "heru" sounds like "Hell" and the beginning of "help" and has several meanings as verbs in Japanese as well. ikiteiru dake de inochi heru All you need to do is live, and your life will run out ikiteiru dake de inochi heru All you need to do is live, and your life will run out ishokujuu dake de okane heru Money spent only on food, clothing, and shelter ganbari sugiru to kokoro ga suriheru Work too hard and your spirit gets worn down warusa wo suru to iku kamo heru Do bad things and you might go to hell herushii tamashii oishiku tabetemo A healthy soul, though delicious when eaten, ajikenashi has no flavour akirameta me wa utsukushii The eyes of one who’s abandoned hope are beautiful hotoke no te no hira de odoro Let’s dance in the palm of Buddha’s hand dodomeiro no toshabutsu haite I spit out vomit the colour of mulberries karada ga karukunaru and my body feels lighter ten made nobotte ochite Climbed up to heaven and then fell back down hane wo mogarete jigoku e My wings were plucked, down to hell utsutsu utsuru utsu utsu utsu to Reality projecting melancholy mournfully shisen wo heru I pass over the line between life and death hatarakunakutemo onaka heru I don't want to work but I'll go hungry, setsuyaku seikatsu kiritsumeru Cutting down on my already frugal living minna tsurai kara tasukenante kozu Everyone has suffering while no one comes to save them jisatsu wo shita mo iku kamo heru Those who killed themselves probably also went to hell herusu kaosu battosuteetasu Health, chaos, battle status muri shinjuu Forced double suicide kurushimu kao wa uruwashii A face in pain is exquisite enma no shitasaki de odoro Let’s dance on the tip of Yama’s* tongue usui kawagoshi abara nadete It brushed my ribs through the thin peeling skin mabuta ga omokunaru and my eyelids grow heavy sei ni sugaritsuku aijou Clinging onto affection for dear life douse minna shinu mujou Everyone dies anyway, impermanence hekiken henheki hekeki to Prejudice, crankiness, and unbearableness shouheki to naru become an enclosing wall yume ni mukatte hanebataite Flapping wings toward my dreams junsuimuku shinssugu shiroimama immaculate, straight ahead, white as ever pikapika no otona sparkling adult shakai no haguruma cogwheel of society rifujin murijii utareru kui an absurd compulsion driving the stake down ikitete rakkii To be alive, lucky yande gurokkii Feeling sick, groggy mirai chizu kaita kurokki Drew a map of the future, croquis*** hiraite yabuite marumete suterare nirarete yakarete Open it, rip it, roll it up, toss it, boil it, burn it mata raise e ruten Then transition to the afterlife herushii tamashii oishiku tabetemo A healthy soul, though delicious when eaten ajikenashi has no flavour akirameta me wa utsukushii The eyes of one who’s abandoned hope are beautiful hotoke no te no hira de odoro Let’s dance in the palm of Buddha’s hand dodomeiro no toshabutsu haite I spit out vomit the colour of mulberries karada ga karukunaru and my body feels lighter ten made nobotte ochite Climbed up to heaven and then fell back down hane wo mogarete jigoku e My wings were plucked, down to hell utsutsu utsuru utsu utsu utsu to Reality projecting melancholy mournfully shisen wo heru I pass over the line between life and death
*Enma, the Japanese name for Yama, the Buddhist and Chinese god who presides over naraku (hell) **無常= impermanence, a buddhist term for one of the three marks of existence *** croquis = french word for “quick sketch”, kept it the same to keep the rhyming pattern in translation
@@Lanoixsette sorry ur right. i put an updated version on the vocaloid lyrics wiki thats easier to read vocaloidlyrics.fandom.com/wiki/%E3%81%B8%E3%82%8B_(Heru)
I was bopping to this song and amazed by the artwork, skill, and effort into this without realizing what the lyrics meant until I saw the last part. It went from a bop to a "Oh shit that went dark but relatable in a way." moment
リズムとってるカッタンカッタンカッタンカッタンってやつすき
(「・ω・)「それナゲッツ
めっちゃわかる
カウベルかな?
@@sasasayu7549 多分そうだと思う
空き缶のはじっこの硬いところ叩いてるみたい
諦めた目は美しい
っていう歌詞の
「あ」がア゙ア゙ア゙って感じになってて好き
2:15くらいのア゛ア゛ア゛ですよね!?分かります!?
@@リエル-j4h (゚ー゚)(。_。)ウンウン
Flowerならではだと思ってる
ラスサビ前のア゙ア゙ア゙が
「ア゙ア゙ア゙→、ア゙ア゙ア゙⤴︎ 」
みたいに2段階になってるのすき
0:32 の所もですかね?
なんだこのうごメモ感(違う)
キョンシーかわええな
いいねうごメモ感
@@user-or1is6ry2z ですよね〜
うごメモ感てかあのやつでしょ、なんかよくわからんけど音楽とか音源作る時に使うパソコンの編集するなんかのやつ(?)
パソコンの編集ソフトなんだろうけど、うごメモ感あって良いよね~
めっちゃわかる
ムービーが素敵すぎるし、いろんな声が聴けるとか贅沢すぎませんか。
それな
はげど
分かります……\\\\ ٩( 'ω' )و ////
アイコン見て回線悪いと思ったやん
キョンシー?くんのお札に「へるぅ~」ってかいてるのかわいい
かわいいよね…
なめたいよね
@@変態糞老人 わかる(おまわりさんこっちです)
飼いたいよね…(おまわりさん私も)
@@user-zt6ox4vq4s なでなで×100回したいですのぉ…(こいつは死刑で)
皆…心の声ダダ漏れだぞ
「へる」の韻の踏み方が天才のそれ
沢山のUTAUがいてとても良い…
何よりデフォ子がいてめちゃクソ嬉しくなった
me watching this: hey this reminds me of that one artist from twitter
me realizing: *o h*
all of us: *o h*
what artist from twitter? (im not active on twitter but I want to know the context lmao)
@@26Enderdragon Avogado6 (also creator of this video)
@@26Enderdragon
アボガド6 (Avgado6) is the artist/animator.
They also have a RUclips
*y e a h*
remember that one time when the two guys in the van killed themselves with monoxide poisoning.
3:01 影がHELPになってんの深い、、。
1:50の灰色の部分もよく見たらHELPだ!
「諦めた目は美しい」ってワードがもう既に好き
ほんとにこの絵で音鳴らしたらどうなるか誰か試して欲しい...(この曲にはならないと思うけど笑)
わかりますその気持ち☆
ジャーーーーン!!!!!!!!!!ジャーーーーン!!!!!!!!!!ジジジジジジャーーーーーーーーーン!!!!!ドガガガガガガ(音割れ)
@@うに-v1j9e 草
@@うに-v1j9e WWWW
ちなみにトラックに色付けてるだけだから音は鳴らないです😂
歌詞です。
へる/vーflowerとUTAUたち 0:01 0:00
生きているだけで命へる
(へる へる へる へる へる へる へる へる)
生きているだけで命へる
衣食住だけでお金へる
頑張りすぎると心が磨りへる
わるさをするといくかも ヘル
ヘルシー 魂 おいしく食べても
味 気 な し
諦(あー)
諦めた目は美しい(美しい)
仏の手のひらでおどろ(おどろ)
どどめ色の吐瀉物 吐いて
体 が 軽 く な る
天まで昇って落ちて(落ちて)
羽をもがれて地獄へ(地獄へ)
現 写る 鬱 鬱々 と
(うつつ うつる うつ うつうつ と)
死 線 を 歴 る
(へる へる へる へる へる へる へる へる)
働かなくてもお腹へる
節約生活きりつめる
みんなつらいから助けなんてこず
自殺をした(て?)もいくかも ヘル
ヘルス カオス バッドステータス
無 理 心 中
(いのちの電話です)
苦しむ顔は麗しい(麗しい)
閻魔の舌先でおどろ(おどろ)
薄い皮ごし あばら撫でて
ま ぶ た が 重 く な る
生にすがりつく愛情(愛情)
どうせみんな死ぬ 無常(無常)
僻見 偏僻 辟易 と
(へきけん へんへき へきえき と)
障 壁 と な る
_夢に向かって 羽ばたいて_
_純粋無垢 真っすぐ 白いまま_
_ピカピカの大人_
_社会の歯車_
_理不尽 無理強い 打たれる杭_
_生きててラッキー_
_病んでグロッキー_
_未来地図描いたクロッキー_
_ひらいてやぶいて_
_まるめてすてられ_
_煮られて焼かれて_
_また来世へ流転_
(歓声と拍手)
ヘルシー 魂 おいしく食べても
味 気 な し
諦(あー)
諦(あー)
諦めた目は美しい(美しい)
仏の手のひらでおどろ(おどろ)
どどめ色の吐瀉物 吐いて
体 が 軽 く な る
天まで昇って落ちて
羽をもがれて地獄へ
現 写る 鬱 鬱々 と
(うつつ うつる うつ うつうつ と)
_死 線 を 歴 る_
制作 アボカド6
歌 vーflower
へるコール 旭音エマ 唄音ウタ
ネウマフ おたま帽子
頻音クロク 電歌セン
松田っぽいよ 塩音ルト
水音ラル 罪告ナエ
彩音ゆめ 吼音ブシ
ありがとうさぎ
お疲れ様です!
I might not understand japanese but considering Avogado6 used the Jiangshi as a metaphor for overworked workers before I think this song could basically be about how living such live feels like a living hell (the name of the song is literally "Hell's call")
The jiangshi or worker, got so overworked that he felt dead inside and wanted to get help but couldn't (or maybe they did got help but it was only momentarily as the word "hell" consumes the word "help"). They eventually got to the point where they conclude that the only "help" they could do to relieve themselves is through suicide.
Though considering the song's name, it seems that the person didn't get the sweet release that they wanted. Instead, they received hell as a punishment, something much worse than what they have endured in life, much to their dismay.
without doing an actual translation that is very close! there is a lot of imagery of overworking and a desire to die (but not wanting to kill oneself and go to hell)
i love the multiple uses of heru to mean Hell, Help, and Health/healthy
Woah that’s a cool interpretation :D
damn
🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄
😑😑😑😑😑
3:03 最後、"HEL"の影に"HELP"ってうつってんの鳥肌
スペルはHELLですよ!
首吊りのロープがLの代わりになってます
@@しょこら-w5c なるほど…!
@@しょこら-w5c 最後のはロープがpでhelp(助けて)ってことじゃないんですか?
@@ryowa1029 どっちもかけてそうですね
HELLって言い終わる前に首吊りで死んじゃったんじゃない?だからロープが最後のLの代わりをしてる的な
影もHELPになってるけど
Damn Avogado never dissapoints, i really love his Illustration and animation. Cant understand shet but love it.
Samee
Mostly sad and bittersweet
isn’t it “Avocado”?
@@tombofthemask32 their twitter is @Avogado6 and its been 5 years since I've followed them
@@hidean4537 oh thanks, i wasn’t sure about that ^*^
here is a rough translation + romaji lyrics
important to note a lot of the lyrics rely on rhyming and wordplay, the title "heru" sounds like "Hell" and the beginning of "help" and has several meanings as verbs in Japanese as well.
ikiteiru dake de inochi heru All you need to do is live, and your life will run out
ikiteiru dake de inochi heru All you need to do is live, and your life will run out
ishokujuu dake de okane heru Money spent only on food, clothing, and shelter
ganbari sugiru to kokoro ga suriheru Work too hard and your spirit gets worn down
warusa wo suru to iku kamo heru Do bad things and you might go to hell
herushii tamashii oishiku tabetemo A healthy soul, though delicious when eaten,
ajikenashi has no flavour
akirameta me wa utsukushii The eyes of one who’s abandoned hope are beautiful
hotoke no te no hira de odoro Let’s dance in the palm of Buddha’s hand
dodomeiro no toshabutsu haite I spit out vomit the colour of mulberries
karada ga karukunaru and my body feels lighter
ten made nobotte ochite Climbed up to heaven and then fell back down
hane wo mogarete jigoku e My wings were plucked, down to hell
utsutsu utsuru utsu utsu utsu to Reality projecting melancholy mournfully
shisen wo heru I pass over the line between life and death
hatarakunakutemo onaka heru I don't want to work but I'll go hungry,
setsuyaku seikatsu kiritsumeru Cutting down on my already frugal living
minna tsurai kara tasukenante kozu Everyone has suffering while no one comes to save them
jisatsu wo shita mo iku kamo heru Those who killed themselves probably also went to hell
herusu kaosu battosuteetasu Health, chaos, battle status
muri shinjuu Forced double suicide
kurushimu kao wa uruwashii A face in pain is exquisite
enma no shitasaki de odoro Let’s dance on the tip of Yama’s* tongue
usui kawagoshi abara nadete It brushed my ribs through the thin peeling skin
mabuta ga omokunaru and my eyelids grow heavy
sei ni sugaritsuku aijou Clinging onto affection for dear life
douse minna shinu mujou Everyone dies anyway, impermanence
hekiken henheki hekeki to Prejudice, crankiness, and unbearableness
shouheki to naru become an enclosing wall
yume ni mukatte hanebataite Flapping wings toward my dreams
junsuimuku shinssugu shiroimama immaculate, straight ahead, white as ever
pikapika no otona sparkling adult
shakai no haguruma cogwheel of society
rifujin murijii utareru kui an absurd compulsion driving the stake down
ikitete rakkii To be alive, lucky
yande gurokkii Feeling sick, groggy
mirai chizu kaita kurokki Drew a map of the future, croquis***
hiraite yabuite marumete suterare nirarete yakarete Open it, rip it, roll it up, toss it, boil it, burn it
mata raise e ruten Then transition to the afterlife
herushii tamashii oishiku tabetemo A healthy soul, though delicious when eaten
ajikenashi has no flavour
akirameta me wa utsukushii The eyes of one who’s abandoned hope are beautiful
hotoke no te no hira de odoro Let’s dance in the palm of Buddha’s hand
dodomeiro no toshabutsu haite I spit out vomit the colour of mulberries
karada ga karukunaru and my body feels lighter
ten made nobotte ochite Climbed up to heaven and then fell back down
hane wo mogarete jigoku e My wings were plucked, down to hell
utsutsu utsuru utsu utsu utsu to Reality projecting melancholy mournfully
shisen wo heru I pass over the line between life and death
*Enma, the Japanese name for Yama, the Buddhist and Chinese god who presides over naraku (hell)
**無常= impermanence, a buddhist term for one of the three marks of existence
*** croquis = french word for “quick sketch”, kept it the same to keep the rhyming pattern in translation
Thank you, truly :)
You are so amazing! Thank you so muchh 🥺💕
Thanks for translation, great lyrics by avogado
Im not tryna be rude at all but maybe u shouldve put the english in a separate paragraph because on mobile it looks pretty wonky
@@Lanoixsette sorry ur right. i put an updated version on the vocaloid lyrics wiki thats easier to read vocaloidlyrics.fandom.com/wiki/%E3%81%B8%E3%82%8B_(Heru)
概要欄の映像と音楽と調声/アボガド6
の一文にこの方の凄さが詰まっている...
ヘルって減るじゃなくてHELL(地獄)ってことなのか…減るなのかと思った(´・ω・`)
でも最後の方は背景にHELPって書いてあるから地獄から助けてってことで自分で勝手に解釈してる
追記
うん。両方だね。後👍ありがとうございます
歌詞の中の 生きてるだけで寿命減る 衣食住でお金減る 頑張り過ぎると心が磨り減る ここはそのまま
悪さをすると行くかもヘル(悪さをすると地獄に行くかも) ↑では減るだがここでは地獄
働かなくても(ry ここもそのままの意味 自殺しても地獄行くかも
で、このキョンシーみたいな子(主人公だとして)が生きるの辛すぎて無理心中で死ぬ。生きているとき頑張ってたから天国まで行きかけたものの、無理心中で相手を殺して自殺(悪さ、自殺)をしてるから地獄行きになり、うわああああみたいな曲だと自分で勝手に解釈してる
両方じゃないですか?
両方だと思うよ
両方じゃない?(便乗)
両方だよね
両方なんだよ!
可愛いなかに切なさがある。
なんか命を思い知らされる。
これ歌詞の「無理心中」の後の電話音のとき、歌詞欄に『いのちの電話です』って薄い字で書いてある…
心中する前にいのちの電話かけてたりとか?
3:00辺りの自殺(?)した際に使った輪っかが、影で『HELP』になるのめっさ好き。
あの輪っかは、表面上では死(地獄)への入口だけど、裏では最期の助けを呼んでいた…みたいな。
「ヘルス カオス バッドステータス」のとこの「バッドステータス」の「テ」がちょっと高音になる感じめっちゃすき(伝われ)
気持ちいい上がり方しますよね…(..◜ᴗ◝..)
(「ヘルス カオス バッドステータス」です)
(わざわざ指摘することでも無かったな…)
@@柚野ハル ほんとじゃん、、、指摘ありがとうございます🙇♂️🙇♂️🙇♂️
へる、Hellは気づいてたけど絵を見てたら思考回路が吹っ飛んだ、アボガド6さんの描く絵は世界観あっていいな、曲も合ってて好き…
1:58 ここからまじ好き…………
0:27ここの韻踏んでるの好き
Okay! Fine! You win! This has been sitting on my RUclips recommendation for a week now, and it's actually a pretty good song.
Don't resist the algorithm...
Same XD
*when we all clicked seeing "Flowey/UTAU" but its really not undertale related at all...
@@mrmimeprime4149 you are being saved
*Please do not resist*
@@hasanmuhammad6651 "the store is now closed, please exit the building"
かわいらしい映像とコミカルな曲調とは裏腹に歌詞やラストシーンが…
なるほど、
へるへるぷーって言ってるのね
始めから、
途中沢山『HELL』って書いてるとこ灰色だけ『HELP』って見てる...
ムービーはもちろんなんだけど言葉選びが天才的すぎんか
この映像なんか見覚えあると思ったら作曲ソフト(cubase)でアートしてやがる......
天才すぎる......
0:31のあ"ぁ"が最高
皆が考察をしている中IQ3の我は叫ぼう
男 の 子 か わ い い
わかる
男
の
子
か
わ
い
い
!
わ
か
る
わ
か
る
わ
か
る
ぞ
た
し
か
に
男の子はかわちい
の
キ
ョ
ン
シ
|
は
す
こ
(IQ?の僕からの叫び)
この人の頭の中はどうなってるんだ……
This madlad really made an entire MV in his music editing software???? That's awesome
韻の踏み方が聞いてて気持ちいい。言葉の使い方がすごい好きです!
1:30 ここすごくかわいい。
「諦めた」の前の「あ」の声スキ
全て吐き出す感じだけど、ただ苦しんでるような不思議な感覚になるワ
この声がするたびに「これ以上行ったらやばい」って思ってくる
すげぇわ
へる だけでここまで言葉が出てくるのが凄いし陰も踏めるのが凄い
かわいい…
音楽までできるってほんとすごいです…
こういう系の曲ってなんか凄い惹かれるよね
共感もあるけど純粋にメロディーがすきとか……
にしても「へる」だけでこんないっぱいあるんだね
最後、「Hell」のスペルの影が「help」になってるのが好きすぎて好き(?)
Everything Avogado creates is a treat
1:16
自殺をしてもいくかもヘル
って言ってるのに左端の歌詞は
自殺をし「た」もいくかもヘル
になってるけどこれってなにか意味あんのかなー
誤字っしょ
@@ch-kh4id ( ॑꒳ ॑ )デスヨネ
したも 自殺をして地獄に行くかも(しようとしてる)
しても 自殺をしたら地獄に行くかも(悩んでる)
ウーン、
@@さかうえ-z6g
悩みますね…w
自殺をしてもじゃない?
ドット絵っぽいのかわいい!
I cant understand anything but this is amazing :0
Me ro🤣🤣🤣
To*
Roro>:3
>:3>:3aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaàaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
@@thatcanadianspider ?
アボガド6さん、天才すぎて驚きが隠せません!
この中毒性高いへるへる、すごい…!!
今更気づいたけど1:45ぐらいから背景がHELL(地獄)ばっかり書かれているけど、2:10ぐらいから背景がHELP(助けて)になってる…
しかもラストのシーンの右側ではHELの横に首吊りの紐があってその紐の影がHELと繋がってHELPになってて驚いた…
(めっちゃ今更ですみません)
アボカド6さんの世界観はほんとすこ
映像と音楽と調声 アボカド6
の謎のインパクトの強さ
好き
キョンシーみたいな子可愛い
I was bopping to this song and amazed by the artwork, skill, and effort into this without realizing what the lyrics meant until I saw the last part. It went from a bop to a "Oh shit that went dark but relatable in a way." moment
1!神曲ありがとうございますm(_ _)m
いちおめです!!
1おめ
先客が( ;∀;)
1おめ㊗
Avogado is literally the only person that never disappoints me. Amazing as always
Avogado: u u u u u u u
Me: genius mind-blowing amazing perfection beautiful
感銘を受けました。映像はもちろん、調声上手すぎませんか。
finally clicked on this video after it kept getting recommended and i dont regret it
0:57の絵の舌で何かが(?)踊ってる?とこって
舌引っこ抜く地獄(語彙力)の事を表してるんかな
閻魔の舌先で踊ろって歌詞があるのでそれかと
あと踊ってるのはうたのV-flowerちゃんです
Avogado's music videos always made me speechless. Don't regret watched it first by accident.
ヘルコールのあとにちっさくプが聞こえる?
「ヘル!ヘル!(プー)」って感じで……
既出だったらすみません………
ほんまや…
0:33 あああああああああああああああ
I hope you have a good day ♡ , Taking breaks is good, you try your best, I wish you the best アボガド6!
絵もかける
MVつくれる
曲作れる
詩つくれる
うらやま。
もうなんか 好きすぎて 語彙力なくなっちゃった。
私の大好きなUTAUたちがアボガド6さんの曲に出演してて嬉しさで泣きそう…特に松田っぽいよと旭音エマが大好きだから…アボガド6
さん神曲と共にありがとうございます!!!!!!!!
最初の時点で頭に残るって分かった
てか花ちゃんとかボーカロイドの選択凄い、可愛い
無 1:23
理
*心*
*中*
*心*
*中*
1:24
_い_
_の_
_ち_
_の_
_電_
_話_
_で_
_す_
サビの諦めたの歌い方凄く好き…
画力もほんと化け物レベルなんだけど歌詞もやばすぎでしょ…語彙力も化け物レベルじゃねえか…
アボガド6さん多才すぎる…好きです…🙏🙏🙏🙏
I don't understand anything but I'm enjoying this
Help files for translation can be found on commons.wikimedia.org/wiki/Category:Noodle_soups_of_Japan
Omg I love your pfp
This song gets so much better when you see the wordplay
一日に何回聞いてんねんって暗い中毒性やばい
0:24「悪さをすると行くかもへる」
意味がわからなかったけどやっと分かった
「悪さをすると行くかもへる」 へる→Hell=地獄
いい曲だなよほんとに、やられたメンタルにくる涙が出ちゃうよ
御札にもへるって書いてあるの可愛い
ijust want to give the jiangshi a hug,...
こんなこともできちゃうんですか…?!
え、好きです
ムービーも曲も調声も全て…!?凄すぎます。
明るいようで悲しいアボガド6さんの世界観大好きです。
今回も神曲ありがとうございます( ˇωˇ )途中に出てくるキョンシーちゃん可愛すぎるッ。
歌詞載せときますね。⤵︎
✄-------------------‐✄
生きてるだけで命へる
(へるへる るー)×4
生きているだけで命へる
衣食住だけでお金へる
頑張りすぎると心が摩りへる
わるさをするといくかも ヘル
ヘルシー 魂 美味しく食べても
味 気 な し
諦
諦めた目は美しい
(うつくしい)
仏の手のひらでおどろ
(おどろ)
どどめ色の吐瀉物吐いて
体 が 軽 く な る
天まで昇って落ちて
(おちて)
羽をもがれて地獄へ
(じごくへ)
現 写る 鬱 鬱々と
死 線 を 歴 る
(へるへる るー)×4
働かなくてもお腹へる
節約生活きりつめる
みんなつらいから助けなんてこず
自殺をしたもいくかも ヘル
ヘルス カオス バットステータス
無 理 心 中
(いのちの電話です)
苦しむ顔は麗しい
(うるわしい)
閻魔の舌先でおどろ
(おどろ)
薄い皮ごし あばら撫でて
ま ぶ た が 重 く な る
生にすがりつく愛情
(あいじょう)
どうせみんなしぬ無常
(むじょう)
僻見 偏僻 辟易と
障 壁 と な る
夢に向かって羽ばたいて
純粋無垢 真っ直ぐ 白いまま
ピカピカの大人
社会の歯車
理不尽 無理強い 打たれる杭
生きててラッキー
病んでクロッキー
未来地図描いたクロッキー
ひらいて やぶいて
まるめて すてられ
煮られて 焼かれて
また来世へ流転
ヘルシー 魂 美味しく食べても
味 気 な し
諦
諦
諦めた目は美しい
(うつくしい)
仏の手のひらでおどろ
(おどろ)
どどめ色の吐瀉物吐いて
体 が 軽 く な る
天まで昇って落ちて
(おちて)
羽をもがれて地獄へ
(じこくへ)
現 写る 鬱 鬱々 と
死 線 を 歴 る
(へるへる るー)×8
✄-------------------‐✄
分かりずらかったり、間違えた所が有りましたらすみません
うどん食えよ やられた…
うどん食えよ 先に歌詞を書かれてた方がいたのか…仕事の速さ尊敬します…
歌詞まじで感謝…
あと「ピカピカ大人」じゃなくて「ピカピカの大人」じゃないですかね?
細かくてすみません…
@@猫の介 あっ、ほんとだ…。教えて下さってありがとうございます((。´・ω・)。´_ _))ペコリン
絵もかけて、曲も作れるって神かよ……
ムービーの作りが新しいし曲もめっちゃいい!最高!
なんか、コールが『hell』じゃなくて『help』に聞こえる
出されてからなんどもきいてるけどネウマフ使ってるの天才
この曲大好き
本当にすごいので好き
3:00でロープの影がpになってるの鳥肌立った
最後の方文字のフォントがバラバラになるのいいな…
スマホ2台でハモらせるの好き(力技)
とりあえずキョンシーの脱力感がかわいいです
へるコール12人も豪華ですごい(語彙力)
これは凄く耳に残ってリピまくるやつ...
自殺したら地獄に行くんじゃなくて自殺をする原因を作った人がいくべき
1:56 UTAUたちが揃って右手上げてるのかわいい
That is a whole new level of art
かなり昔、初めてハチさんのマトリョシカ聞いた時もなったんだけど……
すごい、えぐい才能(語彙力)を目の前にした時、って「あぁ!!頭が!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!」ってなるんだけど、久しぶりにそうなった。
アボガド6さん、絵だけじゃなくて音楽も文章も突き抜けているのか……
すき
1:58このあたりからリズム変わるの好き…
生きてるのが凄い悪いことって思えてきてこの曲は自分には危険だ
This song called "Hell's Call" is basicly about going to hell and suicide. The lyrics are talking about what things you can do to go to hell.
あああああ花ちゃんが居るだけでもう嬉しいのにぽいよが!居る!!好き!!!!ぽいよのドット絵かわいい…!!
国を超えて伝わる芸術
早めに見れてよかった
こんな神曲聞いたもん勝ちだもん!
リズム私の好物すぎる
絵もデジタルっぽくてめっちゃ可愛いしちゃんとアボカド6さんって伝わる