Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
真的有「巧奶」這種東西嗎?!😆(巧克力牛奶)
37:57 心亞是想承認自己喬過吧??😅😅
我分享一下香港的說法,在二十多年前我讀書的年代我們同學之間已經有說朱奶-朱古力牛奶的意思(巧克力香港叫朱古力)
我的第一想法和大根的想法一样🤣🤣🤣
來自"這群人"影片曾有短劇吐槽過~客人:我要一杯"巧奶"店員:你要"喬奶" ? 那等你喬好跟我說....另有"巧奶"臘腸狗~是指巧克力奶油色🤔
有呀 巧奶 la給你 還有賴你 ... 我再i你
安心亞這個傻大姐還蠻好笑的 哈哈哈
這些外國朋友們很厲害耶,可以造這麼多詞,我自己也都卡住了😂
13:19 “我一定要练到这五句话!!” 真的笑死了… 她好执着!但是从“你好吗?”开始,这五句话根本就不是日常生活中人们会用的哈哈哈哈哈
我一個外國人都聽過巧奶欸 不可能沒有啦 😂 心亞好可愛 😂😂😂😂
原來好朋友是來自”女子月月有”😂
馬米高❤
哀居蠻好笑的😆
💁♀️:不好意思,今天我(親戚來了)🫴🏻=大姨媽!
MC 其實就是 menstrual cycle (經期)的縮寫所以才說 MC 來了
那啦啦隊MC 是次次都來???😂😂
我還听過有人說 Menses Come 😂
最近最流行的就是thread叫脆
辛苦了這些學中文的外國朋友還有 服務員也是大陸用法
大陸這用法其實很官方。在其他華人社會,通常都會以家庭關係來稱呼如阿叔,小弟之類…
@@chenghonggoh4746大陆很大,很多地方也不用服务员的,会被认为不尊重😂。
@@Ann-hl7jt 不尊重?可能是吧。我就是覺得沒親切感。
@@chenghonggoh4746 仔细想了想,我们这边的大部分地方,服务员这个词应该是用来描述一个职业而不是称呼这个职业的人的… 这个用法的别扭之处在于,你可以用“警察同志”、“民警同志”、“XX警官”来称呼警察,但你不会说“警察,我家被偷了。” 我觉得习惯叫“服务员”的地方主要集中在大集体和公社文化比较重的地方,几十个省份里面,尤其是今天,应该不常见了… 属于北方普通话当中比较老派的用法
像是,還有,南寮漁港,(難聊魚港),安心亞,有聽過嗎?
巧奶 評奶滿好笑的
我家猫都会后空翻了,女朋友还没有出现🤣🤣🤣
開車停妳家車庫😏🌬️:停路邊不行🗣️:哇!這麼大膽,打野外的,哈!哈!這什麼對話想太多。
語言在於溝通,一些年輕人自創的語言只會造成困擾,尤其是面對老一輩的人。
所以才會有世代不同的代溝
放心吧 不懂就略過就好 反正也不是什麼有意義值得學的東西 😂😂
Ken哥怎么会不知道MC 代表 Menstrual Cycle ?!?!
可能國外的中文教材中國編的比較多。我在美國聽過在中國父母在美國生的幼兒,叫 媽媽 真的像妲夏講的那樣,而且捲舌捲得很誇張有個台灣來的長輩,她幫忙帶孫子常給他聽網路上的中文教材(中國口音),結果他孫子也講媽ㄇㄚ.
這是北方官話口音。
有炳秀,大根必看 :D
金炳秀看书学的是中国式中文,中国那边才会喊服务员或会说等会儿见
所以呢?
心亞so sweet😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘
请追踪一下我的衰居🤣🤣🤣
2531: 大姨媽不就是黃東話的月經嗎?
用印,那要找聽錯會蹲下身的人囉🧐🤣剛好印章又掉在地上然後蚵淋蹲實習生事件就發生了
怎麼覺得安心亞久跟Ken常常在打情罵俏咧?
真的有喬奶,這樣才有事業線呀👏👏👍💯🤣
馬米高耶 :D ~~~
是真的有巧奶啦😂
25:09 我車你??沒聽過台灣這用法,我只在遊戲聽過"車過去"而已,意思就是輾壓過去的意思
他都說是香港在用的了...
36:48 沒有...
回安心亞,巧奶沒聽過,會被說騷擾啦
等会儿见,尔话音是北京人喜欢用得。
不是兒化音的問題,是台灣這邊連等會都很少用,基本大多用"等下,等一下"
韩竹今天这身很漂亮
很喜歡涵竹,小姐不𤋮娣的班底最喜歡她和Miyake了
看到那個米糕說話,真的很想說只是你自己語文不好,那些話基本都是香港人書面語時會用到的,連小孩都會用好嗎
哈哈哈 我裡面只覺得他說那個馬克杯, 凹得很用力, 不知道在凹什麼, 這就中文跟英文不同而已, 到底是怎麼從他嘴裡都只聽到想要改變別的國家的文化, 馬克杯, 你不加'杯'是叫那些比較不懂英文的怎麼聽, 比較年長一輩的人都已經習慣了, 到底在那邊糾正什麼鬼, 阿ken都很婉轉的說出難道店員要問你 你要外帶杯還是馬克嗎, 年長一點的人或是不懂英文的人, 你難道分不出外帶杯和馬克是兩種不同的東西嗎, 在後邊加個杯, 就是要讓兩種東西能相比, 那既然你要到別的國家不就是盡量去了解人家用語的由來嗎, 而且馬米糕自己回去看重播應該會覺得舉這個例子有舉跟沒舉一樣, mug=馬克杯, 所以哩? 阿我們說馬克杯哪裡你聽不懂? 你自己都說英文mug的中文叫馬克杯, 所以店員問要外帶杯還是馬克杯, 到底馬米糕還要什麼答案
14:47 “用” 这词也被很多人指出来了.. 因为它太方便到人人时常‘滥用’。不止台湾,星马那里的华人(有时我也会)也如此.. 连香港的美女AV(无经纪人的旅游系youtuber/电视主持)也受不了😂
用這詞動詞很萬用,幾乎可用來代替很多動詞😂
台灣就是很喜歡遊走~壞壞然而又不是壞壞的東西~~巧克力牛奶變巧奶~就會讓人想成是大家說的喬奶修理釣竿~也可以說修竿~ 為什麼 朋友都打我
文字就是想用時想不到 用不到時就想一堆
其實我身邊很多人都說巧奶
廣東話Mc一樣是姨媽到
通常叫M到吧
還有台灣人取了英文名,卻用中文字叫,電視節目來賓用英文名也ok,沒問題,但把那英文名子又寫成中文,這點也蠻奇怪的?😂
老人看不懂英文
因為不是所有人都懂英文,英文名中譯只是要方便不懂英文的人,一堆店名英譯中也是啊
其實台灣的中文和中國大陸、澳門和香港的中文很多說法用法不一樣。中國大陸、澳門和香港的相近很多。感覺台灣的中文自成一派,只適合在台灣使用,出了台灣,香港、澳門和中國大陸的中文比較能溝通自如一點。比如“還好”這個用法,除了台灣,哪裡會有說中文的人會這樣用。
新加坡人也会用‘还好’
中国都会用,就中文啊
反正台灣中文你在別的華人地方又用不著了,通常不同地方各自有各自的說法,例如台灣叫吸管,香港叫飲管/飲筒,馬拉華人叫水草
我車你,不懂的開車用撞的,要不然用縫韌機縫起來。文學好些的說這麼狠哇咧!那就五馬(車)分屍🥶開玩笑的
MC= M Come
等会儿这个说法是大陆的说法
台灣大多都是用"等下,等一下"
等会儿见不是大陆所有地方,是北京人才这样说的。
也要看那個地方好嘛!待会儿,等一下……
什麼強勢語言🤷,正確的態勢令人愉悅的肢體動作語言,但不同的語言也得略知一二吧!🤔
等会儿见不是大陆所有地方,是北京人。
挑戰全部都學廣東話😂錯學殘體字真的是冤枉了😂 真正的中文是用正體字的
你要不要用篆書?
馬米高本來形象就真的很不像香港人….. 代表香港就夠奇怪了….. 還說雞婆是媽媽生….. 媽媽生是龜婆….. 而且是很老舊年代的說法
把大根移除吧 沒有必要存在
在台灣能上節目的香港人就只有這位嗎?可不可以多請其他的、看到這個就🙄🙄
那是因為你玻璃心~
阿ken好多次挺不尊重大陆的
香港沒有雞婆這個詞語吧, 是龜婆吧
北京話,其實是鮮卑語。
你懂鲜卑语吗????
那你为什么听得懂
不錯,你居然懂鮮卑語,學了二三十年了吧
酸民
翹奶?
變態
看了這些外國人的言論,還真的很不了解中華民國台灣省的狀況。
安心亞主持需要多進修精進一點要不然真的只是花瓶⋯
太粗俗了
喬奶 應該是整理一下奶 喬正一點 是吧
自己英文或是對方國際語言沒翻譯好,就那邊亂七八糟帶人去其他解釋,真的是禍害台灣
真的有「巧奶」這種東西嗎?!😆
(巧克力牛奶)
37:57 心亞是想承認自己喬過吧??😅😅
我分享一下香港的說法,在二十多年前我讀書的年代我們同學之間已經有說朱奶-朱古力牛奶的意思(巧克力香港叫朱古力)
我的第一想法和大根的想法一样🤣🤣🤣
來自"這群人"影片曾有短劇吐槽過~
客人:我要一杯"巧奶"
店員:你要"喬奶" ? 那等你喬好跟我說....
另有"巧奶"臘腸狗~是指巧克力奶油色🤔
有呀 巧奶 la給你 還有賴你 ... 我再i你
安心亞這個傻大姐還蠻好笑的 哈哈哈
這些外國朋友們很厲害耶,可以造這麼多詞,我自己也都卡住了😂
13:19 “我一定要练到这五句话!!” 真的笑死了… 她好执着!
但是从“你好吗?”开始,这五句话根本就不是日常生活中人们会用的哈哈哈哈哈
我一個外國人都聽過巧奶欸
不可能沒有啦 😂
心亞好可愛 😂😂😂😂
原來好朋友是來自”女子月月有”😂
馬米高❤
哀居蠻好笑的😆
💁♀️:不好意思,今天我(親戚來了)🫴🏻=大姨媽!
MC 其實就是 menstrual cycle (經期)的縮寫所以才說 MC 來了
那啦啦隊MC 是次次都來???😂😂
我還听過有人說 Menses Come 😂
最近最流行的就是thread叫脆
辛苦了這些學中文的外國朋友
還有 服務員也是大陸用法
大陸這用法其實很官方。在其他華人社會,通常都會以家庭關係來稱呼如阿叔,小弟之類…
@@chenghonggoh4746大陆很大,很多地方也不用服务员的,会被认为不尊重😂。
@@Ann-hl7jt 不尊重?可能是吧。我就是覺得沒親切感。
@@chenghonggoh4746 仔细想了想,我们这边的大部分地方,服务员这个词应该是用来描述一个职业而不是称呼这个职业的人的… 这个用法的别扭之处在于,你可以用“警察同志”、“民警同志”、“XX警官”来称呼警察,但你不会说“警察,我家被偷了。” 我觉得习惯叫“服务员”的地方主要集中在大集体和公社文化比较重的地方,几十个省份里面,尤其是今天,应该不常见了… 属于北方普通话当中比较老派的用法
像是,還有,南寮漁港,(難聊魚港),安心亞,有聽過嗎?
巧奶 評奶滿好笑的
我家猫都会后空翻了,女朋友还没有出现🤣🤣🤣
開車停妳家車庫😏🌬️:停路邊不行🗣️:哇!這麼大膽,打野外的,哈!哈!這什麼對話想太多。
語言在於溝通,一些年輕人自創的語言只會造成困擾,尤其是面對老一輩的人。
所以才會有世代不同的代溝
放心吧 不懂就略過就好 反正也不是什麼有意義值得學的東西 😂😂
Ken哥怎么会不知道MC 代表 Menstrual Cycle ?!?!
可能國外的中文教材中國編的比較多。我在美國聽過在中國父母在美國生的幼兒,叫 媽媽 真的像妲夏講的那樣,而且捲舌捲得很誇張
有個台灣來的長輩,她幫忙帶孫子常給他聽網路上的中文教材(中國口音),結果他孫子也講媽ㄇㄚ.
這是北方官話口音。
有炳秀,大根必看 :D
金炳秀看书学的是中国式中文,中国那边才会喊服务员或会说等会儿见
所以呢?
心亞so sweet😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘
请追踪一下我的衰居🤣🤣🤣
2531: 大姨媽不就是黃東話的月經嗎?
用印,那要找聽錯會蹲下身的人囉🧐🤣剛好印章又掉在地上然後蚵淋蹲實習生事件就發生了
怎麼覺得安心亞久跟Ken常常在打情罵俏咧?
真的有喬奶,這樣才有事業線呀👏👏👍💯🤣
馬米高耶 :D ~~~
是真的有巧奶啦😂
25:09 我車你??
沒聽過台灣這用法,我只在遊戲聽過"車過去"而已,意思就是輾壓過去的意思
他都說是香港在用的了...
36:48 沒有...
回安心亞,巧奶沒聽過,會被說騷擾啦
等会儿见,尔话音是北京人喜欢用得。
不是兒化音的問題,是台灣這邊連等會都很少用,基本大多用"等下,等一下"
韩竹今天这身很漂亮
很喜歡涵竹,小姐不𤋮娣的班底最喜歡她和Miyake了
看到那個米糕說話,真的很想說只是你自己語文不好,那些話基本都是香港人書面語時會用到的,連小孩都會用好嗎
哈哈哈 我裡面只覺得他說那個馬克杯, 凹得很用力, 不知道在凹什麼, 這就中文跟英文不同而已, 到底是怎麼從他嘴裡都只聽到想要改變別的國家的文化, 馬克杯, 你不加'杯'是叫那些比較不懂英文的怎麼聽, 比較年長一輩的人都已經習慣了, 到底在那邊糾正什麼鬼, 阿ken都很婉轉的說出難道店員要問你 你要外帶杯還是馬克嗎, 年長一點的人或是不懂英文的人, 你難道分不出外帶杯和馬克是兩種不同的東西嗎, 在後邊加個杯, 就是要讓兩種東西能相比, 那既然你要到別的國家不就是盡量去了解人家用語的由來嗎, 而且馬米糕自己回去看重播應該會覺得舉這個例子有舉跟沒舉一樣, mug=馬克杯, 所以哩? 阿我們說馬克杯哪裡你聽不懂? 你自己都說英文mug的中文叫馬克杯, 所以店員問要外帶杯還是馬克杯, 到底馬米糕還要什麼答案
14:47 “用” 这词也被很多人指出来了.. 因为它太方便到人人时常‘滥用’。不止台湾,星马那里的华人(有时我也会)也如此.. 连香港的美女AV(无经纪人的旅游系youtuber/电视主持)也受不了😂
用這詞動詞很萬用,幾乎可用來代替很多動詞😂
台灣就是很喜歡遊走~壞壞然而又不是壞壞的東西~~巧克力牛奶變巧奶~就會讓人想成是大家說的喬奶
修理釣竿~也可以說修竿~ 為什麼 朋友都打我
文字就是想用時想不到 用不到時就想一堆
其實我身邊很多人都說巧奶
廣東話Mc一樣是姨媽到
通常叫M到吧
還有台灣人取了英文名,卻用中文字叫,電視節目來賓用英文名也ok,沒問題,但把那英文名子又寫成中文,這點也蠻奇怪的?😂
老人看不懂英文
因為不是所有人都懂英文,英文名中譯只是要方便不懂英文的人,一堆店名英譯中也是啊
其實台灣的中文和中國大陸、澳門和香港的中文很多說法用法不一樣。中國大陸、澳門和香港的相近很多。感覺台灣的中文自成一派,只適合在台灣使用,出了台灣,香港、澳門和中國大陸的中文比較能溝通自如一點。比如“還好”這個用法,除了台灣,哪裡會有說中文的人會這樣用。
新加坡人也会用‘还好’
中国都会用,就中文啊
反正台灣中文你在別的華人地方又用不著了,通常不同地方各自有各自的說法,例如台灣叫吸管,香港叫飲管/飲筒,馬拉華人叫水草
我車你,不懂的開車用撞的,要不然用縫韌機縫起來。文學好些的說這麼狠哇咧!那就五馬(車)分屍🥶開玩笑的
MC= M Come
等会儿这个说法是大陆的说法
台灣大多都是用"等下,等一下"
等会儿见不是大陆所有地方,是北京人才这样说的。
也要看那個地方好嘛!待会儿,等一下……
什麼強勢語言🤷,正確的態勢令人愉悅的肢體動作語言,但不同的語言也得略知一二吧!🤔
等会儿见不是大陆所有地方,是北京人。
挑戰全部都學廣東話😂
錯學殘體字真的是冤枉了😂 真正的中文是用正體字的
你要不要用篆書?
馬米高本來形象就真的很不像香港人….. 代表香港就夠奇怪了….. 還說雞婆是媽媽生….. 媽媽生是龜婆….. 而且是很老舊年代的說法
把大根移除吧 沒有必要存在
在台灣能上節目的香港人就只有這位嗎?可不可以多請其他的、看到這個就🙄🙄
那是因為你玻璃心~
阿ken好多次挺不尊重大陆的
香港沒有雞婆這個詞語吧, 是龜婆吧
北京話,其實是鮮卑語。
你懂鲜卑语吗????
那你为什么听得懂
不錯,你居然懂鮮卑語,學了二三十年了吧
酸民
翹奶?
變態
看了這些外國人的言論,還真的很不了解中華民國台灣省的狀況。
安心亞主持需要多進修精進一點要不然真的只是花瓶⋯
太粗俗了
喬奶 應該是整理一下奶 喬正一點 是吧
自己英文或是對方國際語言沒翻譯好,就那邊亂七八糟帶人去其他解釋,真的是禍害台灣