Ave Maria (Bach-Gounod) 2024 version
HTML-код
- Опубликовано: 12 ноя 2024
- Lời bài hát có trong phần giới thiệu (bấm vào « Show more »)
Nhạc đệm của Johann Sebastian Bach (1685 - 1750)
Giai điệu của Charles Gounod (1818 - 1893)
Lời Việt của Phạm Ngọc Lân
Download mp3 : www.mediafire....
Phạm Ngọc Lân đàn và hát 2013, sửa đổi 2024.
Ave Maria (có nghĩa là Chào Maria) là một bài kinh trong đạo Công giáo, đã được rất nhiều nhạc sĩ phương Tây soạn thành ca khúc. Nhưng có hai ca khúc cổ điển được biết đến nhiều nhất là Ave Maria của Schubert và Ave Maria của Gounod.
Đặc biệt nguồn gốc bài Ave Maria của Gounod không theo lề lối thông thường, tức là giai điệu được soạn trước hoặc cùng lượt với nhạc đệm. Trong bài này nhạc đệm được soạn ra hơn 100 năm trước giai điệu, đó chính là toàn bộ bản Prélude (Khúc nhạc dạo) số 1 trong tập 1 của 2 tập nhạc Bach viết cho đàn phím "Clavier bien tempéré" gồm 48 khúc nhạc. Hơn một thế kỷ sau, nhạc sĩ Pháp Gounod đã viết thêm giai điệu đi kèm với bản Prélude của Bach, lấy tên là "Méditation sur le 1er prélude de Bach" (Trầm tư trên prélude số 1 của Bach), và cuối cùng, lời của bài kinh Ave Maria được ghép vào để trở thành ca khúc được lưu truyền đến ngày hôm nay, vẫn được gọi là "Ave Maria của Gounod", đáng lẽ ra, nên gọi là "Ave Maria của Bach và Gounod" thì đúng hơn.
Cũng như nhiều ca khúc cổ điển bất hủ khác, bài này loan truyền khắp thế giới và được hát bằng đủ các thứ tiếng. Riêng ở Việt Nam, đã có hai phiên bản tiếng Việt, một của Phạm Duy có từ rất lâu, một của Dương Thụ gần đây hơn. Phiên bản của Phạm Ngọc Lân lấy ý của bài kinh "Kính mứng Maria đầy ơn phúc...".
Ave Maria
Lời Việt: Phạm Ngọc Lân
Ave Maria
Dáng người dịu hiền trong thế gian
Sáng ngời hồng ân Thiên Chúa ban
Với người trong dương thế bao la ngàn nơi
Là người hạnh phúc nhất đời
Là người cưu mang Chúa Trời
Người hằng mong đem đến
Niềm vui thương mến đến muôn đời sau
Sancta Maria
Sancta Maria, Maria
Xin muôn lời cầu khấn cho đời
Xin muôn lời cầu khấn cho người
Giờ này và khi đến phút giây lìa trần
Lên chốn Thiên Cung với bao ân tình đến muôn đời
Amen
Amen
--------
Lời nguyên thuỷ tiếng La-tinh :
Ave Maria
Gratia plena Dominus tecum
Benedicta tu in mulieribus
Et benedictus fructus ventris tui Jesus
Sancta Maria, Sancta Maria, Maria
Ora pro nobis, nobis peccatoribus
Nunc et in hora, In hora mortis nostrae
Amen
Amen
Bravo anh Lân. Nghe rất 'thấm', rất hay và ngón đàn của anh rất "tới". Bài này chơi piano cũng hay lắm.
Cám ơn bạn chị Bạch Tuyết nhiều.
Anh đàn hát bài này hay quá! Em chúc anh mạnh khỏe nhé!
Cám ơn bạn Cương nhiều.
Con mới suy nghĩ là lâu quá không thấy bác, không biết bác có khỏe không. Chút xíu sau là thấy bác đăng, vui ghê.
Chúc bác tiếp tục khỏe mạnh và vui vẻ nhe.
Cám ơn con thật nhiều. Bác ngưng đàn hát hơn một năm vì bịnh, nay đã tạm khỏi, đàn hát trờ lại.
Cháu chào Chú , vô tình thấy được biết Chú trên mạng , cháu liền tìm trên youtube , sao có nhiều trang mạng của Chú , hy vọng trang này là đúng của Chú , nghe giọng Chú đọc truyện thật ấm áp , truyền cảm ...hát hay nữa . Cháu chúc Chú luôn vui mạnh trong tình yêu của Chúa và Mẹ Maria .
Cám ơn cháu nhiều.
Chú có tất cả 4 kênh RUclips.
Kênh 1 (nhạc Phạm Ngọc Lân, nhạc cổ điển, bài hát ngoại quốc, đọc sách Cha Vô Danh):
ruclips.net/channel/UCzJJ4Yay-Wor2Bhha0h_0yg
Kênh 2 (nhạc Trịnh Công Sơn):
ruclips.net/channel/UCgpCQkME1RKduoSELB5zfag
Kênh 3 (nhạc Phạm Duy):
ruclips.net/channel/UCo8e-fCSMZ1jLJdXKGMiL7w
Kênh 4 (nhạc của các tác giả khác):
ruclips.net/channel/UCTy9L3YIOKXDxmGOxKgAJEw
@@lanphamngoc6824 Cháu chào Chú . Vậy là vcháu được thường thức 4 kênh của Chú trọn vẹn , cảm ơn Chú . Chúc Chú luôn mạnh khỏe , an vui .