Fallout 4 MOD 再構築 1キャップ目 - 基本的なツール & 日本語化 ー

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 28 дек 2024

Комментарии • 33

  • @yuri5gekijyoh
    @yuri5gekijyoh 9 месяцев назад

    とても面白かったです。

  • @sanou7822
    @sanou7822 4 года назад +1

    いつも細かく説明いただきありがとうございます!tekapikaさんの動画を参考によりMODへの理解ができ調整ができるようになりました!

  • @tekapika38
    @tekapika38  4 года назад +2

    20:30 説明抜けがありました。FO4Edit.exeはショートカットを作成して、プロパティのリンク先末尾に、「 -cp:utf-8 -l:Ja」(括弧無し・前方に半角スペース)を追加。そのショートカットから起動。
    次回にでも説明を追加します。

  • @mm4mm211
    @mm4mm211 3 года назад +1

    うおおおおおおお!!!!
    pc初心者 初ゲームがFallout4で、modを入れたくても方法がよくわからなかったのでとてもありがたいです!
    全く右も左も分からないんですが、ちょっとずつ弄ったせいでよく分からないことになってしまったので、これを参考にさせていただきます。

  • @ロンドン
    @ロンドン 4 года назад +2

    ymxに入ってるstringsの名前変えるバッチは使わないんですか?

  • @STEIN1111111
    @STEIN1111111 4 года назад +1

    便利な時代になった!ありがとうございます!

  • @睦月-y1e
    @睦月-y1e 4 года назад +1

    fallout4フォルダの「data」フォルダの中に「String」フォルダが無かったのですが、この場合はどうすればよいのでしょうか?
    あったのは「FO4Edit Backups」、「FO4Edit Cache」、「Video」の3つのフォルダだけです。

    • @tekapika38
      @tekapika38  4 года назад

      Unofficial Japanese Strings Patch をインストール

    • @睦月-y1e
      @睦月-y1e 4 года назад +1

      @@tekapika38
      返信ありがとうございます。
      「Unofficial Japanese Strings Patch」を入れてからじゃないとダメだったんですね。
      実はうっかりして日本語化してしまいmodもいくつか入れてしまったので「~en.String」というファイルの他に「~de.string」や「~es.string」などのファイルが出来ているのですが、「~en.String」だけ変更すれば大丈夫でしょうか?

    • @tekapika38
      @tekapika38  4 года назад

      そのうっかりして日本語化した時に導入したファイルを全て消してから「Unofficial Japanese Strings Patch」「ymx_video_Japanese」「Alternative Japanese Font (FOMODで追加翻訳あり)」を導入してください。それでパーフェクトな日本語化になります(この時点で~en.DLSTRINGS、~en.ILSTRINGS、~en.STRINGSが合計21個が正常)
      もしうっかり日本語化で導入したファイルがもう分からないのであれば最初からやり直したほうが良いと個人的に思います。

    • @睦月-y1e
      @睦月-y1e 4 года назад

      @@tekapika38
      返信ありがとうございます。
      導入したファイルは分からなくなってしまったので最初からやり直します。
      また分からない事がありましたら質問させて頂きます。
      その時はよろしくお願いいたします。

  • @yasutaka052758
    @yasutaka052758 2 года назад

    動画ありがとうございます!
    質問ですがBSA Browserの作業後、私も起動確認をしようとロードしたら文字等は問題なかったのですが、音声は英語のままでした・・・
    動画では日本語音声でしたがこれは正常なんでしょうか?

    • @tekapika38
      @tekapika38  2 года назад

      2:26 日本語版の合計6個のファイルの「ja」の部分を「en」に変更してからDATAフォルダにあるものに上書きします。

    • @tekapika38
      @tekapika38  2 года назад

      因みに最新英語版には「DLCRobot_ja が無い」問題がありますので、対処方法は「DLCRobot_ja」で検索してみてください。

    • @yasutaka052758
      @yasutaka052758 2 года назад

      @@tekapika38
      返信ありがとうございます。
      その部分見落としていました!>< 「Fallout4 - Voices.ba2」は「ja」がないですしそのまま日本語版の物を本DATAに上書きしてしまえば良いんですね!やってみます!
      ちなみに21:10分辺り「HUMAN」を「人間」に変えるとありますがそのScriptが出ません・・・量も20行程でそのまま実行すると2時間経っても終わらず・・・😭 解消方法お願いできませんか??

    • @tekapika38
      @tekapika38  2 года назад

      DEFUIからFallUIシリーズに最近乗換えていて、FallUIのほうが高性能且つタグ付で良いmodがあります。
      他のアップ動画がひと段落しますので、FallUIを含めた日本語化についての動画を最新版として作成しようと考えています。

    • @yasutaka052758
      @yasutaka052758 2 года назад

      @@tekapika38 私もそちらを試してみようと思います!!
      最新動画楽しみにしています(*^^*)

  • @trooper0616
    @trooper0616 3 года назад +1

    動画とても参考になりました。日本語化と選択肢の改変はできたのですが、FO4Editでアイテムにタグをつけるところがうまくいきませんでした。
    パッチの作成が完了したので確認すると、タグは追加されてもアイテム名が文字化けしてしまい日本語になりませんでした。原因がわからないので対処法教えてください
    (おそらくesmの FULL - Name が文字化けしていたのでそれが関係してるかと思います。)

    • @tekapika38
      @tekapika38  3 года назад

      Fo4editを日本語に対応します。申し訳ございませんが次以降の動画もご確認ください

    • @trooper0616
      @trooper0616 3 года назад

      @@tekapika38 ありがとうございます。
      できました!次の動画も参考させて頂きます

  • @nekonosuke55
    @nekonosuke55 4 года назад +5

    どうも、レイダーです。
    まだ3000時間しか人生を無駄にしていない私は、いつになったら
    フォージの仲間入りができるのだろうか…

  • @プラニスの気まぐれスペース

    SkyrimでMOD導入してたけど、Fallout4のMOD導入も要領はほとんど同じ感覚でできるね!
    ネット情報たよりまくりだけど‥

  • @鋼鉄ミコ
    @鋼鉄ミコ 4 года назад

    Fallout4とskyrimSEを交互に遊んでるけど(主にMODいじり♪)Fallout4の方はちと分からなかったけど動いてるからこれでいいやと思ってたけど、
    この動画みて再構築しようかなごちゃごちゃしてるしw。NMM使ってるのでさらに助かる♪