Thank you from the depths of Iran for sharing this extraordinary performance by the late Nusrat Fateh Ali Khan and three other remarkable singers. For 1,400 years, we Iranians have proudly chosen Imam Ali as our leader, for his unwavering justice and courage in avenging the blood of the innocent Iranians, standing firm even against the might of the most powerful Arabs. Imam Ali's legacy of righteousness lives in our hearts, and it is with deep reverence that I present the translation of this soul-stirring poem by the beloved Nusrat Fateh Ali Khan, for all who cherish and honor the name of Imam Ali. His light shines through every verse, for those who seek truth and justice in this world. Translation in Farsi/Persian: شاعر: نصرت فتح علی خان: علی حق علی علی علی مولا علی علی علی حق علی علی علی مولا علی علی علی امام من است و منم غلام ع هزار جان گرامی فدای نام علی حیدری ام قلندر ام مستم بنده ی مرتضی علی هستم پیشوای تمآم رندانم که سگ کوی یزدانم گاهی دیوار می لرزد، گاهی در می ریزد حتی پس از شنیدن نام علی، غلام می شود. شاه مردان علی، حق علی مولا علی چه کسی روز را در دنیای سنگ از دست داد؟ چه کسی زهر غرور را خواهد شست؟ جاپ له جاپ له ر منوا این اسم درسته عزیزم این نام شماست که همه می شناسند نگران این اسم نباش اگر در را باز کردی، آن را هم بگو علی علی مولا شاه مردان و علی لفتیل یان علی شریعت یزدان علی علی حق علی علی علی مولا علی علی علی علی بر تنان علی علی بر بابان است مر جوان به شیخان بر کفن بهی علی علی علی علی دل هما عالم علی علی درود بر رسول خدا. چه اتفاقی برای من افتاد؟ Translation in Arabic: الشاعر: نصرت فتح علي خان من رابي، سوات علي حق علي علي علي مولا علي علي علي حق علي علي علي مولا علي علي علي ديني وأنا عبد علي هزار جان وجيرامي فيسا ونعوم علي حيدري م. قلندر م. ماست م فرقة مرتضى علي م بيشوا إي تمام ريندان أم من يعرف الكلب والأسد والأسد؟ في بعض الأحيان يهتز الجدار، وأحيانا يسقط الباب حتى بعد سماع اسم علي، يصبح عبدا. شاه مردان علي، حق علي مولا علي من خسر اليوم في عالم الروك؟ من سيغسل سم الكبرياء؟ جاب ليه جاب ليه ري مانفا هذا هو الاسم الصحيح يا عزيزي هذا هو اسمك الذي يعرفه الجميع لا تفكر في هذا الاسم افتح الأداة الصحيحة وقلها أيضًا علي علي مولا شاه مردان وعلي لافتيل يان علي شريعة يزدان علي علي حق علي علي علي مولا علي علي تين بار علي علي هو بابان بار علي علي ثعبان صغير يكتب على كفن الباهي علي علي علي علي علي علي سندا لقلوب العالم أجمع جاءني سلام في بيت رسول. ماذا جاء في ذهني؟ Translation in English: Poet: Nusrat Fateh Ali Khan from Rabi, Swat Ali Haq Ali Ali Ali Mola Ali Ali Ali Haq Ali Ali Ali Mola Ali Ali Ali is my faith, I am the slave of Ali Hazar Jan and Girami Fisa and Noam Ali Heydari M. Qalandar M. Mast M Band Morteza Ali is M peshwa e tamaam rindan um Who knows the dog, the lion and the lion? Sometimes the wall shakes, sometimes the door falls Even after hearing Ali's name, he becomes a slave. Shah Mardan Ali, Haq Ali Moula Ali Who lost the day in rock world? Who will wash away the poison of pride? Jap leh jap leh re manva This is the right name, my dear This is your name that everyone knows Do not think about this name Open the right instrument and say it too Ali Ali Mola Shah Mardan and Ali Laftail Yan Ali Sharia Yazdan Ali Ali Haq Ali Ali Ali Mola Ali Ali Tenn Par Ali Ali ho Baban Par Ali Ali Young snake to write on the shroud of Behi Ali Ali Ali Ali Ali Ali is the support of all the world's hearts Salam came to me at Rasool's house. What came to my mind? Translation is Uzbac: Shoir: Rabidan Nusrat Foteh Alixon, Svat Ali Haq Ali Ali Ali Mola Ali Ali Ali Haq Ali Ali Ali Mola Ali Ali Ali mening iymonim, men Alining bandasiman Hazar Jan va Girami Fisa va Noam Ali Haydari M. Qalandar M. Mast M Morteza Ali guruhi M peshwa e tamaam rindan um Itni, sherni va sherni kim biladi? Ba'zan devor silkitadi, ba'zida eshik tushadi Alining ismini eshitgandan keyin ham qul bo'ladi. Shoh Mardan Ali, Haq Ali Moula Ali Rok dunyosida kim kunni yo'qotdi? G‘urur zaharini kim yuvadi? Jap leh jap leh re manva Bu to'g'ri ism, azizim Bu sizning ismingiz, uni hamma biladi Bu nom haqida o'ylamang To'g'ri asbobni oching va uni ham ayting Ali Ali Mola Shoh Mardan va Ali Laftail Yan Ali Shariat Yazdan Ali Ali Haq Ali Ali Ali Mola Ali Ali Tenn Par Ali Ali ho Baban Par Ali Ali Behi Ali Ali kafaniga yozish uchun yosh ilon
Mashallh ❤❤❤❤very nice
Thank you from the depths of Iran for sharing this extraordinary performance by the late Nusrat Fateh Ali Khan and three other remarkable singers. For 1,400 years, we Iranians have proudly chosen Imam Ali as our leader, for his unwavering justice and courage in avenging the blood of the innocent Iranians, standing firm even against the might of the most powerful Arabs. Imam Ali's legacy of righteousness lives in our hearts, and it is with deep reverence that I present the translation of this soul-stirring poem by the beloved Nusrat Fateh Ali Khan, for all who cherish and honor the name of Imam Ali. His light shines through every verse, for those who seek truth and justice in this world.
Translation in Farsi/Persian:
شاعر: نصرت فتح علی خان:
علی حق علی علی علی مولا علی علی
علی حق علی علی علی مولا علی علی
علی امام من است و منم غلام ع
هزار جان گرامی فدای نام علی
حیدری ام قلندر ام مستم
بنده ی مرتضی علی هستم
پیشوای تمآم رندانم
که سگ کوی یزدانم
گاهی دیوار می لرزد، گاهی در می ریزد
حتی پس از شنیدن نام علی، غلام می شود.
شاه مردان علی، حق علی مولا علی
چه کسی روز را در دنیای سنگ از دست داد؟
چه کسی زهر غرور را خواهد شست؟
جاپ له جاپ له ر منوا
این اسم درسته عزیزم
این نام شماست که همه می شناسند
نگران این اسم نباش
اگر در را باز کردی، آن را هم بگو
علی علی مولا
شاه مردان و علی
لفتیل یان علی
شریعت یزدان علی
علی حق علی علی علی مولا علی علی
علی علی بر تنان علی علی بر بابان است
مر جوان به شیخان بر کفن بهی علی علی
علی علی
دل هما عالم علی علی
درود بر رسول خدا.
چه اتفاقی برای من افتاد؟
Translation in Arabic:
الشاعر: نصرت فتح علي خان من رابي، سوات
علي حق علي علي علي مولا علي علي
علي حق علي علي علي مولا علي علي
علي ديني وأنا عبد علي
هزار جان وجيرامي فيسا ونعوم علي
حيدري م. قلندر م. ماست م
فرقة مرتضى علي م
بيشوا إي تمام ريندان أم
من يعرف الكلب والأسد والأسد؟
في بعض الأحيان يهتز الجدار، وأحيانا يسقط الباب
حتى بعد سماع اسم علي، يصبح عبدا.
شاه مردان علي، حق علي مولا علي
من خسر اليوم في عالم الروك؟
من سيغسل سم الكبرياء؟
جاب ليه جاب ليه ري مانفا
هذا هو الاسم الصحيح يا عزيزي
هذا هو اسمك الذي يعرفه الجميع
لا تفكر في هذا الاسم
افتح الأداة الصحيحة وقلها أيضًا
علي علي مولا
شاه مردان وعلي
لافتيل يان علي
شريعة يزدان علي
علي حق علي علي علي مولا علي علي
تين بار علي علي هو بابان بار علي علي
ثعبان صغير يكتب على كفن الباهي علي علي
علي علي
علي علي سندا لقلوب العالم أجمع
جاءني سلام في بيت رسول.
ماذا جاء في ذهني؟
Translation in English:
Poet: Nusrat Fateh Ali Khan from Rabi, Swat
Ali Haq Ali Ali Ali Mola Ali Ali
Ali Haq Ali Ali Ali Mola Ali Ali
Ali is my faith, I am the slave of Ali
Hazar Jan and Girami Fisa and Noam Ali
Heydari M. Qalandar M. Mast M
Band Morteza Ali is M
peshwa e tamaam rindan um
Who knows the dog, the lion and the lion?
Sometimes the wall shakes, sometimes the door falls
Even after hearing Ali's name, he becomes a slave.
Shah Mardan Ali, Haq Ali Moula Ali
Who lost the day in rock world?
Who will wash away the poison of pride?
Jap leh jap leh re manva
This is the right name, my dear
This is your name that everyone knows
Do not think about this name
Open the right instrument and say it too
Ali Ali Mola
Shah Mardan and Ali
Laftail Yan Ali
Sharia Yazdan Ali
Ali Haq Ali Ali Ali Mola Ali Ali
Tenn Par Ali Ali ho Baban Par Ali Ali
Young snake to write on the shroud of Behi Ali Ali
Ali Ali
Ali Ali is the support of all the world's hearts
Salam came to me at Rasool's house.
What came to my mind?
Translation is Uzbac:
Shoir: Rabidan Nusrat Foteh Alixon, Svat
Ali Haq Ali Ali Ali Mola Ali Ali
Ali Haq Ali Ali Ali Mola Ali Ali
Ali mening iymonim, men Alining bandasiman
Hazar Jan va Girami Fisa va Noam Ali
Haydari M. Qalandar M. Mast M
Morteza Ali guruhi M
peshwa e tamaam rindan um
Itni, sherni va sherni kim biladi?
Ba'zan devor silkitadi, ba'zida eshik tushadi
Alining ismini eshitgandan keyin ham qul bo'ladi.
Shoh Mardan Ali, Haq Ali Moula Ali
Rok dunyosida kim kunni yo'qotdi?
G‘urur zaharini kim yuvadi?
Jap leh jap leh re manva
Bu to'g'ri ism, azizim
Bu sizning ismingiz, uni hamma biladi
Bu nom haqida o'ylamang
To'g'ri asbobni oching va uni ham ayting
Ali Ali Mola
Shoh Mardan va Ali
Laftail Yan Ali
Shariat Yazdan Ali
Ali Haq Ali Ali Ali Mola Ali Ali
Tenn Par Ali Ali ho Baban Par Ali Ali
Behi Ali Ali kafaniga yozish uchun yosh ilon
Thanks for positive feed back.
check full video ....ruclips.net/video/tgHAvjzCmJU/видео.html
❤❤❤❤ya Allah ❤
Nice👍👍❤❤❤
Nice❤❤❤
Nice ❤❤❤🎉
Mashallah mashallah 💖💖💖
Ali MOLA ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Ya ali❤
Wa ali ❤
❤❤❤❤❤dam Ali Ali Ali Ali Ali ❤❤❤❤❤
Mashallah nice❤
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ali mola ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
حق علي 🌹 بيشڪ علي🌹❤🌷
Ali mola
Haqae. Ali. Mola. Ali. Mola. Ali. Dam. Dam. Haqhosehamlgi🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩❤❤🎱🙏
Very nice ali❤❤❤
❤ یا علی مولا حق ❤
Ya ali haider
Verynice😢❤❤❤❤🎉🎉🎉
Mashallah
Beshk❤❤❤❤❤❤
❤❤❤❤
💝💝💝💝💖💖💖💖💖💖😍😍😍😍
Nice ❤
❤❤❤
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Haq
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Allaha pak Nuzrat fathe Ali Khan co janat ata farmay amin summah amin
Subhanallah
1:52
❤❤❤❤
allah
Haider ke Lal hi lajpal hai ji
Mashallah❤nice voice ❤
❤
🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩❤❤❤❤❤❤❤❤
❤❤❤❤❤❤❤❤💚💚💚💚💚💚💜💜💙
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Darasingh🤲🌹🌹🌹🌹🌹🤲🌙🙏🙏🤝
I love muslim relegion.pyara dharam .hindu spread nafrat
Very nice 🌹👍🌹 mashaallah be shak right
G❤🙏 YA ALI MOLA ALI MOLA ALI G 🙏
❤
😊@@IrfanAli-cz8sz
G. Insha. Allah. Huqhe2🎱🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩❤❤hose. Beshak. Huq. Ali. Ya. Aliggg🚩
0:59 1:13 1:22 1:28
Aon
🤝👍🤚👈✌️🤌☝️🤲
❤
,.,?
Assalatu alaikum habibi habits of education mohdghouse
Assalatu alaikum habibi 🌹🧋 hai kya abhi Tak tak nahi hai 🧋🥗 to join 😉 zoom meeting 😁😄🤝💅🏿🤝💅🏿🤝🤝🤝💅🏿🤝💅🏿🤝💅🏿🤝💅🏿🤝💅🏿🤝💅🏿🤝💅🏿🤝💅🏿🤝💅🏿🤝💅🏿🤝💅🏿🤝💅🏿🤝💅🏿
Assalatu alaikum habibi 🌹🥰💗🧋 mohdghoseab https 🥰💗🌹🦅🧋🍨
❤❤❤
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
❤❤❤❤
❤❤❤