ahahhaha this is an italian meme, they are litterally speaking italian..ish because this song became a meme in italy because the misheard lyrics seem italian and it's funny that you persians think this is a metal cover or whatever 😂😂 laughs in italian
Because of the misheared lyrics of the original song, every 8th of January in Italy is posted this as a tradition. We let Ascanio come in. These are literally what they are singing at the beginning. “Hey, let Ascanio come in from the 8th of January…” In this video they made a metal version of that misheared song. The lyrics are all in Italian and doesen’t make any sense. They’re only funny to listen. It’s only a parody, nothing offensive and we have a lot of misheared songs, but this one in particular become very popular. I listen the original group and I was amazed how good they are. The singer even sang in Italian and he was very good.
@@thegloomyrainbow8573 Something like 13 years ago an italian RUclips channel uploaded a video of Pariyah with "italian" subtitles transcripting what the lyrics sounds like to italian listeners. The parsi refrain of Pariyah sounds in fact like italian and says "Hey, let Ascanio in on January the 8th", where Ascanio is a very unusual but real italian name. Every year on January the 8th there are memes regarding this mysterious "Ascanio" who has to be welcomed. The rest of the lyirics also sounds like italian words, even if not all of the resulting verses have an actual meaning. Many Italian singers and musicians coverd Pariyah actually singing the "italian" lyrics, as happens in this version.
As a Shahram Shabpare fan, I'm telling you, You are great guys. keep doing this. You can do this with other Persian singers like Andy, Aghasi, Javad Yassari. They have the same theme
basically they are making a metal cover over a misheard lyrics of that song parody, only italians will actually get the joke since the lyrics are interpreted as italian.
@@littlebear1994 we are not "making fun" of the song actually We are making fun of the misheard lyrics No one wants to make fun of the actual song also it became a meme because the song isn't bad
Sina Javadizadeh اینا دارن به زبون ایتالیایی یه شعر که برای مسخره کردن این آهنگ ساختن رو میخونن.نمیگه ای قشنگتر از پریا و ... داره میخونه هی لاشا استاره اسکانیو دل اوتو دی جنایو و ... معنی شعری که دارن میخونن طنز و مسخره کردن آهنگ شهرام شبپره ست ،نه یه کاور از اهنگ. کلمات رو نزدیک به صدای شعر شهرام انتخاب کردن.کسایی که ایتالیایی نمیدونن شبیه فارسی میشنونش اما کلمه به کلمه ش ایتالیاییه و معنیش یه چیز تو این مایه هاس که هی بیخیال سنت اسکانیو تو ۸ ژانویه شو چون بیخودیه و بیا و منو اذیت نکن و ازین جور دری وریا دارن میگن.فقط کلمات رو یه جور انتخاب کردن که شبیه شعر فارسیش به نظر بیاد. وگرنه کاملا دارن یه شعر بی معنی ایتالیایی میخونن . بقیه شونم تو کامنتا دارن به ایتالیایی اینکه ایرانیا متوجه این داستان نشدن رو مسخره میکنن
Shahram Ghasemi اینا دارن به زبون ایتالیایی یه شعر که برای مسخره کردن این آهنگ ساختن رو میخونن.نمیگه ای قشنگتر از پریا و ... داره میخونه هی لاشا استاره اسکانیو دل اوتو دی جنایو و ... معنی شعری که دارن میخونن طنز و مسخره کردن آهنگ شهرام شبپره ست ،نه یه کاور از اهنگ. کلمات رو نزدیک به صدای شعر شهرام انتخاب کردن.کسایی که ایتالیایی نمیدونن شبیه فارسی میشنونش اما کلمه به کلمه ش ایتالیاییه و معنیش یه چیز تو این مایه هاس که هی بیخیال سنت اسکانیو تو ۸ ژانویه شو چون بیخودیه و بیا و منو اذیت نکن و ازین جور دری وریا دارن میگن.فقط کلمات رو یه جور انتخاب کردن که شبیه شعر فارسیش به نظر بیاد. وگرنه کاملا دارن یه شعر بی معنی ایتالیایی میخونن . بقیه شونم تو کامنتا دارن به ایتالیایی اینکه ایرانیا متوجه این داستان نشدن رو مسخره میکنن
the lyrics in English: Hey you, who is more beautiful than fairies, don't go alone to the alley, neighbor guys are thieves, they gonna steal my love, they gonna steal my love Hey you, who is more beautiful than fairies, don't go alone to the alley, neighbor guys are thieves, they gonna steal my love, they gonna steal my love oh, my beautiful long hair sweetheart, who is in black, don't hit me with your eyebrow corner, if someday you gonna show off your face on the roof, I'm gonna cover the face of sun before it gonna sunrise, Hey you, who is more beautiful than fairies, don't go alone to the alley, neighbor guys are thieves, they gonna steal my love, they gonna steal my love Hey you, who is more beautiful than fairies, don't go alone to the alley, neighbor guys are thieves, they gonna steal my love, they gonna steal my love when you open the window, and taking look at everywhere, when you open the window, and taking look at everywhere, from this alley to the next alley everyone knows, that you're calling me with your look, that you're calling me with your look Hey you, who is more beautiful than fairies, don't go alone to the alley, neighbor guys are thieves, they gonna steal my love, they gonna steal my love Hey you, who is more beautiful than fairies, don't go alone to the alley, neighbor guys are thieves, they gonna steal my love, they gonna steal my love.
اینا دارن به زبون ایتالیایی یه شعر که برای مسخره کردن این آهنگ ساختن رو میخونن.نمیگه ای قشنگتر از پریا و ... داره میخونه هی لاشا استاره اسکانیو دل اوتو دی جنایو و ... معنی شعری که دارن میخونن طنز و مسخره کردن آهنگ شهرام شبپره ست ،نه یه کاور از اهنگ. کلمات رو نزدیک به صدای شعر شهرام انتخاب کردن.کسایی که ایتالیایی نمیدونن شبیه فارسی میشنونش اما کلمه به کلمه ش ایتالیاییه و معنیش یه چیز تو این مایه هاس که هی بیخیال سنت اسکانیو تو ۸ ژانویه شو چون بیخودیه و بیا و منو اذیت نکن و ازین جور دری وریا دارن میگن.فقط کلمات رو یه جور انتخاب کردن که شبیه شعر فارسیش به نظر بیاد. وگرنه کاملا دارن یه شعر بی معنی ایتالیایی میخونن
Meravigliosa! Non fosse che l'8 così come ora, sono zuccato, quindi non la ho potuta condividere. Porcaddio che sbatta. Comunque mega complimenti DI NUOVO Ma la cosa più figa sono gli Iraniani che pensano sia nella loro lingua. Sto malissimo
The funniest part is we have a tradition about listening to the original farsi song every 8th of January in Italy. Nanowar took said tradition one step higher.
@@PRODAt3 seriously!!!😅, I didn't know about it I'll check it out, BTW,I have some Italian friends from Malta, you are really cool and happy generation
@@saeedashtiani2 Yes, because to an italian the song itself seems to suggest you to listen to it on the 8th of january, since the lyrics for the intro of the song sound like italian words that say: "Hey let a man named Ascanio enter your home on the 8th of January He leaves but I'm not upset"
@@PRODAt3 BTW, the musicians keep the generations more close besides the stupid borders, I'll follow these cool group up, in case you may follow the shahram shapare who sang the original of this songs, wish you all a peasful and Happy New year ☺️😎, stayed blessed, long love for Italy 🇮🇷💕🇮🇹
@@saeedashtiani2 Shabpareh's songs have this strange kind of nostalgic feeling, for me at least, because they seem to have had similar inspiration as many italian 80's and 90's songs, plus I must say they sound funny because at least in the 2 or 3 I've heard so far it seems like he is singing about funny things in italian. At this point I'm starting to think it must be that our languages share a sufficiently similar set of sounds to create confusion in a listener who is native in one but not the other.
FORSE NON TUTTI SANNO CHE… L'equivoco più grande non è mai stato nel testo, ma la convinzione che "Ascanio" fosse una persona, quando invece era il nome del gatto, come si vede chiaramente in questo video (minuto 01:57). Ancor meno noto è il fatto che, fino alla mezzanotte del 7, Ascanio aveva fatto il diavolo a quattro per poter uscire! ____ PERHAPS NOT EVERYONE KNOWS THAT… The biggest misunderstanding was never in the text, but the belief that "Ascanio" was a person, when in fact it was the name of the cat, as is clearly seen in this video (minute 01:57). Even less known is the fact that, until midnight on the 7th, Ascanio had been playing devil's advocate in order to get out!
sorry, but really there is no meaning at all in the italian "cover" it's pure nonsense, just random words and names Nanowar are known to be a "demential" metal band (and a pretty good one, thou) ^__^ most of their songs are meant to be a joke or a parody oh, and by the way, just in case someone was wondering... the guy with the turban... he's not wearing it because of the song, that's his regular stage costume XD
Nimerya Spawnbrød thanks a lot for clarifying it 🙂 I was not surprised about turban as I have seen another clip from them while first singer (with beard) was x-dressing as woman and another one as owl 🦉... was really funny and weird
Nimerya Spawnbrød thanks a lot for clarifying it 🙂 I was not surprised about turban as I have seen another clip from them while first singer (with beard) was x-dressing as woman and another one as owl 🦉... was really funny and weird
08/01/2020
My heart goes out to our Persian Friends.
I wish it was just a day to enjoy together and have fun.
Be strong.
😍🌹
Eccoci di nuovo qua
i actually enjoyed it. good job guys.
Absolutely perfect ! Just wooow
Hope to see you playing this in Tehran one day ...
As an Iranian ya'll made me so proud of both Iran and Italy
Keep up the good work fellas
💚🇮🇹🇮🇷💚
ahahhaha this is an italian meme, they are litterally speaking italian..ish because this song became a meme in italy because the misheard lyrics seem italian and it's funny that you persians think this is a metal cover or whatever 😂😂 laughs in italian
@@massimopericolo9579 Thanks for lettin me know but still love it anyways
Because of the misheared lyrics of the original song, every 8th of January in Italy is posted this as a tradition. We let Ascanio come in. These are literally what they are singing at the beginning. “Hey, let Ascanio come in from the 8th of January…”
In this video they made a metal version of that misheared song. The lyrics are all in Italian and doesen’t make any sense. They’re only funny to listen.
It’s only a parody, nothing offensive and we have a lot of misheared songs, but this one in particular become very popular.
I listen the original group and I was amazed how good they are. The singer even sang in Italian and he was very good.
اینا دارن مسخره میکنن بعد یه سری احمق مثل شماها نمیفهمن
Here we are again, January 8th, Ascanio has to come again, Nanowars still rocking, Iranian people still wondering why all of this. Perfection
Iran here! It's brilliant 🙋🌷
@@NarsFromMars I hope you got to know the lore behind italians listening to this song on January 8th
@@GioRewind Im so curious about it tbh
@@thegloomyrainbow8573 Something like 13 years ago an italian RUclips channel uploaded a video of Pariyah with "italian" subtitles transcripting what the lyrics sounds like to italian listeners. The parsi refrain of Pariyah sounds in fact like italian and says "Hey, let Ascanio in on January the 8th", where Ascanio is a very unusual but real italian name. Every year on January the 8th there are memes regarding this mysterious "Ascanio" who has to be welcomed. The rest of the lyirics also sounds like italian words, even if not all of the resulting verses have an actual meaning.
Many Italian singers and musicians coverd Pariyah actually singing the "italian" lyrics, as happens in this version.
@@NarsFromMars اینا دارن مسخره میکنن آهنگو بعد یه مشت خنگ واسشون لاو میفرستن
Here we go, again.
È sempre un piacere ascoltarla, anche fuori stagione con il caldo di agosto, la porta per il vecchio Ascanio è sempre aperta
Sento irrefrenabile in me la voglia di urlare nei gomitoli
Buon Ascanio Day a tutti
دمشون گرم به مولا😂😂😂
The translation on this is uhh something else, good thing i actually am iranian
Ascolto obbligatiorio oggi 8 Gennaio 2022!
Bravo Diaulo!
As a Shahram Shabpare fan, I'm telling you, You are great guys. keep doing this. You can do this with other Persian singers like Andy, Aghasi, Javad Yassari. They have the same theme
I think you dont get the main reason of this video mate
basically they are making a metal cover over a misheard lyrics of that song parody, only italians will actually get the joke since the lyrics are interpreted as italian.
اینا دارن مسخره میکنن آهنگو چطور متوجه نیستید؟
@@littlebear1994 we are not "making fun" of the song actually
We are making fun of the misheard lyrics
No one wants to make fun of the actual song also it became a meme because the song isn't bad
Just came to here to show my love to all iranians reading this comment, I love your country and culture, greetings from Italy
we love your country and culture as well, much love from Iran
We love everything about Italy as well, greeting and love from Iran
Mi piace come appena arriva l'8 gennaio la casa discografica di Shahram Shabpareh butta giù il video con il testo... anche l'originale
Ascanio tornerà a regnare supremo! ChristianIce deve ricaricare il video.
la travisata fu fatta talmente bene che questi del paese loro pensano sia na cover xD
@@davez3764
Ma che figata!
Ne hai testimonianza? C'è un link di sta cosa in TV?
@@davez3764 RISPONDA!
@@ChristianIce ruclips.net/video/YBwza_3tdtk/видео.html
Is that Portuguese
خیلی عالی بود. تلفیق جالبی از زبان فارسی و ایتالیایی. افرین👍
si ma a 0.21 da salsa a tarantella senza una ragione plausibile!
*QUIERES BAILAR? COR BUCIO GIUSTO!*
prog vero!
Menomale che dopo l'Epifania, che tutte le feste porta via, arriva lesto Ascanio a ravvivare lo scenario!
Un dovere ascoltarla nel giorno di ascanio, lasciatelo entrare!
marvelous job
as a Persian listener, I've enjoyed a lot
please continue this path
Sina Javadizadeh اینا دارن به زبون ایتالیایی یه شعر که برای مسخره کردن این آهنگ ساختن رو میخونن.نمیگه ای قشنگتر از پریا و ... داره میخونه هی لاشا استاره اسکانیو دل اوتو دی جنایو و ... معنی شعری که دارن میخونن طنز و مسخره کردن آهنگ شهرام شبپره ست ،نه یه کاور از اهنگ. کلمات رو نزدیک به صدای شعر شهرام انتخاب کردن.کسایی که ایتالیایی نمیدونن شبیه فارسی میشنونش اما کلمه به کلمه ش ایتالیاییه و معنیش یه چیز تو این مایه هاس که هی بیخیال سنت اسکانیو تو ۸ ژانویه شو چون بیخودیه و بیا و منو اذیت نکن و ازین جور دری وریا دارن میگن.فقط کلمات رو یه جور انتخاب کردن که شبیه شعر فارسیش به نظر بیاد. وگرنه کاملا دارن یه شعر بی معنی ایتالیایی میخونن . بقیه شونم تو کامنتا دارن به ایتالیایی اینکه ایرانیا متوجه این داستان نشدن رو مسخره میکنن
this is an old italian meme with misearhead lirycs. They talkin' in Italian during the song. Not in Farsi. LMAO
We love this song in iran and you made this more lovely
Nostalgia canaglia...
Eccoci qui anche l'8 gennaio 2022!!
Chi ha già fatto entrare Ascanio metta like, forza!
ای قشنگتر از پریا .. تنها تو کوچه نریا
بچههای محل دزدن عشق منو میدزدن
خیلی خوب بود !!! That was awesome cover song
Shahram Ghasemi اینا دارن به زبون ایتالیایی یه شعر که برای مسخره کردن این آهنگ ساختن رو میخونن.نمیگه ای قشنگتر از پریا و ... داره میخونه هی لاشا استاره اسکانیو دل اوتو دی جنایو و ... معنی شعری که دارن میخونن طنز و مسخره کردن آهنگ شهرام شبپره ست ،نه یه کاور از اهنگ. کلمات رو نزدیک به صدای شعر شهرام انتخاب کردن.کسایی که ایتالیایی نمیدونن شبیه فارسی میشنونش اما کلمه به کلمه ش ایتالیاییه و معنیش یه چیز تو این مایه هاس که هی بیخیال سنت اسکانیو تو ۸ ژانویه شو چون بیخودیه و بیا و منو اذیت نکن و ازین جور دری وریا دارن میگن.فقط کلمات رو یه جور انتخاب کردن که شبیه شعر فارسیش به نظر بیاد. وگرنه کاملا دارن یه شعر بی معنی ایتالیایی میخونن . بقیه شونم تو کامنتا دارن به ایتالیایی اینکه ایرانیا متوجه این داستان نشدن رو مسخره میکنن
@@mahsakhajavi7406 We love Iranian people fighting for their liberty.
Excellent performance ❤
Perfect 👌
the best song does exist
im an iranian and i LOVE your work keep it up
As an Iranian metalhead,i say
Thanks
Thank you guys 🇮🇷🇮🇹
Oggi è di nuovo "quel" giorno... Ascanio entrerà di nuovo! (uscendo senza che gli rosichi!)
Fantastici! Credo che la difficoltà più grande sia stata cantare senza ridere, tenere il tempo e mantenere il groove è uno scherzo al confronto!
Penso che diventerà la suoneria del mio cellulare per il 2018 ...
the lyrics in English:
Hey you, who is more beautiful than fairies,
don't go alone to the alley,
neighbor guys are thieves,
they gonna steal my love,
they gonna steal my love
Hey you, who is more beautiful than fairies,
don't go alone to the alley,
neighbor guys are thieves,
they gonna steal my love,
they gonna steal my love
oh, my beautiful long hair sweetheart, who is in black,
don't hit me with your eyebrow corner,
if someday you gonna show off your face on the roof,
I'm gonna cover the face of sun before it gonna sunrise,
Hey you, who is more beautiful than fairies,
don't go alone to the alley,
neighbor guys are thieves,
they gonna steal my love,
they gonna steal my love
Hey you, who is more beautiful than fairies,
don't go alone to the alley,
neighbor guys are thieves,
they gonna steal my love,
they gonna steal my love
when you open the window,
and taking look at everywhere,
when you open the window,
and taking look at everywhere,
from this alley to the next alley everyone knows,
that you're calling me with your look,
that you're calling me with your look
Hey you, who is more beautiful than fairies,
don't go alone to the alley,
neighbor guys are thieves,
they gonna steal my love,
they gonna steal my love
Hey you, who is more beautiful than fairies,
don't go alone to the alley,
neighbor guys are thieves,
they gonna steal my love,
they gonna steal my love.
Thanks. On the other version of the video you can find a tentative translation of the Italian lyrics, if you're interested :)
Foe we italian is Esce ma non mi rosica
Nice
اینا دارن به زبون ایتالیایی یه شعر که برای مسخره کردن این آهنگ ساختن رو میخونن.نمیگه ای قشنگتر از پریا و ... داره میخونه هی لاشا استاره اسکانیو دل اوتو دی جنایو و ... معنی شعری که دارن میخونن طنز و مسخره کردن آهنگ شهرام شبپره ست ،نه یه کاور از اهنگ. کلمات رو نزدیک به صدای شعر شهرام انتخاب کردن.کسایی که ایتالیایی نمیدونن شبیه فارسی میشنونش اما کلمه به کلمه ش ایتالیاییه و معنیش یه چیز تو این مایه هاس که هی بیخیال سنت اسکانیو تو ۸ ژانویه شو چون بیخودیه و بیا و منو اذیت نکن و ازین جور دری وریا دارن میگن.فقط کلمات رو یه جور انتخاب کردن که شبیه شعر فارسیش به نظر بیاد. وگرنه کاملا دارن یه شعر بی معنی ایتالیایی میخونن
@Charles Herald Bells mi raccomando, lascia entrare Ascanio.
Il prossimo otto gennaio lascerò tutto il giorno la porta di casa aperta! Giuro!
Questo doveva essere il video ''ufficiale''!! Magnifici come sempre!
as a Persian listener, I've enjoyed a lot
Ascanio on the hill with the crown of steel!!!!!!!
ای قشنگ تر از پریوووووو😂😂😂 عالی بودددددد❤❤❤❤❤
Thanks for the awesome version.... (from Iran)
Shit hit so hard I'm lifting weights like a madman
خدا بود
Oh my god!!!! I never imagined that i would hear this song in metal cover. It was fantastic 😃😃
As an Iranian, I completely enjoyed 😃🖤🤘🏻
Che Ascanio sia voi
E niente, condivisa anche quest'anno!
Love from iran❤🇮🇷
Meravigliosa! Non fosse che l'8 così come ora, sono zuccato, quindi non la ho potuta condividere. Porcaddio che sbatta. Comunque mega complimenti DI NUOVO Ma la cosa più figa sono gli Iraniani che pensano sia nella loro lingua. Sto malissimo
Ascanio liberooooooo! Pars Video, il bucio vi bruciaaaaa!
I doubt if i can sing an italian song as beautiful as you performed in persian. great job. Grazie!
They are not singing in Persian :))))
خسته نباشید❤️
Do not be tired ❤️
🇮🇷🇮🇹
Wow, super nice talent, love you from Iran
The funniest part is we have a tradition about listening to the original farsi song every 8th of January in Italy.
Nanowar took said tradition one step higher.
@@PRODAt3 seriously!!!😅, I didn't know about it I'll check it out, BTW,I have some Italian friends from Malta, you are really cool and happy generation
@@saeedashtiani2 Yes, because to an italian the song itself seems to suggest you to listen to it on the 8th of january, since the lyrics for the intro of the song sound like italian words that say: "Hey let a man named Ascanio enter your home
on the 8th of January
He leaves but I'm not upset"
@@PRODAt3 BTW, the musicians keep the generations more close besides the stupid borders, I'll follow these cool group up, in case you may follow the shahram shapare who sang the original of this songs, wish you all a peasful and Happy New year ☺️😎, stayed blessed, long love for Italy 🇮🇷💕🇮🇹
@@saeedashtiani2 Shabpareh's songs have this strange kind of nostalgic feeling, for me at least, because they seem to have had similar inspiration as many italian 80's and 90's songs, plus I must say they sound funny because at least in the 2 or 3 I've heard so far it seems like he is singing about funny things in italian.
At this point I'm starting to think it must be that our languages share a sufficiently similar set of sounds to create confusion in a listener who is native in one but not the other.
thanks for great metal cover ❤️🇮🇷🤝🇮🇹
excellent!! metal 6&8 is a new genre created by you guys :))))
Damn this song is very popular in iran and this was hard af
عالی
best thing I've seen all day
have a nice 8 of January
احسنت حاجی دمتون گرم از ورژن اصلیش بهتر بود
Finalmente posso augurare un buon Ascanio day dalla miglior versione mai uscita
've watched this at least 10 times now its amazing
It’s cool man!!!
Voi siete dei grandissimi artisti. Intonazione, ritmo, groove, arte e magia: omaggio meraviglioso!
niceeeeee💥💥💥💥💥
well done
Wtf 🤯🤯 this is GOD
I live in Italy and last night I sang it with my Italian friend😅
FORSE NON TUTTI SANNO CHE…
L'equivoco più grande non è mai stato nel testo, ma la convinzione che "Ascanio" fosse una persona, quando invece era il nome del gatto, come si vede chiaramente in questo video (minuto 01:57).
Ancor meno noto è il fatto che, fino alla mezzanotte del 7, Ascanio aveva fatto il diavolo a quattro per poter uscire!
____
PERHAPS NOT EVERYONE KNOWS THAT…
The biggest misunderstanding was never in the text, but the belief that "Ascanio" was a person, when in fact it was the name of the cat, as is clearly seen in this video (minute 01:57).
Even less known is the fact that, until midnight on the 7th, Ascanio had been playing devil's advocate in order to get out!
Molto divertente !
عالی مرسی
ma siete semplicemente GRANDISSIMI....
anche nel 2024 - lasciatelo entrare
ای قشنگ تر از پریا😂😂😂
Thanks for this song man all memories are back for me
Masterpiece
Che macchina Aless...ehm, Uinona.
Thank you guys! دمتون گرم!
Troppe poche videobalbuzie
=)))))))) fantastic
Amo a esta banda y esta es una de mis canciones favoritas, letra voz y melodía son una puta joya
Come tutti gli anni, l'8 di gennaio siamo sempre presenti.
Unreal! 👏🏼
عجب سمی بود :))
Best wishes from Iran, keep up the good job 🤟😝
That was 👌
It took me longer than i'd like to admit to realize it's actually in italian and not farsi😂
this song is an old meme for us italians, the words sound just like italian, but it's a bunch of funny random stuff.
IlPeggiore could you please share the Italian version meaning? Because I found Italians are laughing while hearing this
sorry, but really there is no meaning at all in the italian "cover"
it's pure nonsense, just random words and names
Nanowar are known to be a "demential" metal band (and a pretty good one, thou) ^__^
most of their songs are meant to be a joke or a parody
oh, and by the way, just in case someone was wondering... the guy with the turban... he's not wearing it because of the song, that's his regular stage costume XD
Nimerya Spawnbrød thanks a lot for clarifying it 🙂 I was not surprised about turban as I have seen another clip from them while first singer (with beard) was x-dressing as woman and another one as owl 🦉... was really funny and weird
Nimerya Spawnbrød thanks a lot for clarifying it 🙂 I was not surprised about turban as I have seen another clip from them while first singer (with beard) was x-dressing as woman and another one as owl 🦉... was really funny and weird
Fabulous 😍 😍 😍
very good.❤
OMG
It was fantastic 😍
NON MI ROSICAAAHHH !!!!
Wow! This is super cool!
Nice work guys keeping it up... from an Iranian fan in New Zealand who grew up in Milano Italia. :)
Amazing
Auguri Ascanio
Niceeeeee❤️❤️❤️❤️💫
I always wanted to know how it feels to listen to metal music. Thanks to you, it was a wonderful experience. Thank you
Thisss issss sooooo gooooooddddd
Sento a loop prima Pneuma e poi questa. Fantastici! 😳😉
The only thing I needed in my life 😂👍
È stato fantastico
You guys are great and talented⭐
Love from Iran❤🌹
Viva Italy ✌
Bravoooooo 💥