Charles Aznavour et Mireille Mathieu - Une vie d'Amour (Перевод)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 18 сен 2024
  • ❗ Говорят, что если бы Шарль Азнавур написал всего лишь одну эту песню, то, всё равно, этого бы ему хватило, чтобы о нём заговорил весь мир. "Вечная любовь", "Une vie d'amour" - пронзительная, великолепная, восхитительная... Возможно, не все знают, что она была написана для фильма - "Тегеран-43". Азнавур является автором слов и исполнителем, а музыку написал его близкий друг Жорж Гарваренц.
    ➖ Когда режиссёр Александр Алов вместе с Владимир Наумовым начали работу над фильмом, то Алов пожелал, чтобы в фильме прозвучала песня именно Азнавура. Эта идея возникла, после того, как отсняли парижскую часть фильма.
    ➖ Вот как вспоминал об этом Владимир Наумов: "Мы попросили наших продюсеров обратиться к Азнавуру. Он согласился. Текст песни был предметом долгих переговоров. Мы хотели, чтобы текст песни написал он сам, а музыку - брат его жены Жорж Гарваренц. Мы работали над песней "Une Vie d’Amour" и во Франции, и в СССР. Сначала это была чисто любовная песня, которая должна была углубить линию взаимоотношений героев Игоря Костолевского и Натальи Белохвостиковой. В процессе работы мы начали понимать, что песня перерастает этот объём, что она касается такой серьезной вещи, как война. Ведь суть картины в том, что война не дает людям соединиться".
    Говорят, что Шарлю Азнавуру рассказали только сценарий, саму историю, однако больше всего он был впечатлён актрисой Натальей Белохвостиковой, которая сыграла главную женскую роль в фильм. "Я буду писать песню специально для этой мадемуазель". Прошло лишь двое суток - песня была готова!
    #mireillemathieu #uneviedamour #charlesaznavour

Комментарии • 1