Espanhol - Artículos II: Contracciones

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 1 дек 2024

Комментарии • 38

  • @naralovato9401
    @naralovato9401 8 лет назад +12

    amanhã tenho prova de Espanhol e ela esta me ajudando muito!! Gracias

  • @marinafracalozzi1237
    @marinafracalozzi1237 4 года назад +1

    muito bom entendi estava com dificuldade obrigada❤💓

  • @rosangelasilva1273
    @rosangelasilva1273 7 лет назад

    Muito bom Michele. Comunicação agradável, objetiva, rápida. Adorei!!! Parabéns!!

  • @renata92827
    @renata92827 9 лет назад +4

    Gosto muito dessa prof!!!Dicas muito boas...

  • @anabeatrizsantosdeandrade9352
    @anabeatrizsantosdeandrade9352 6 лет назад

    tenho prova hoje e estou dando uma revisada otima obrigada prof .

  • @maregeproduccion8276
    @maregeproduccion8276 7 лет назад +4

    Yo aprendo portugués con ella. no se dice fui en una medica. Sino fui a una médica

  • @josefinoaff
    @josefinoaff 6 лет назад +2

    Me ajudo muito acho que vou passar na recuperação

  • @pesadelvsgames4245
    @pesadelvsgames4245 8 лет назад +1

    Aula rapida e simples muito bom

  • @brunafries8576
    @brunafries8576 8 лет назад +2

    Ela é muito boa!!!!

  • @striker3602
    @striker3602 8 лет назад +3

    pfv façam um vídeo sobre a diferença de muy e mucho,e pfv digam o que fazer se caso o nomeação de muy ou mucho entre um verbo e um advérbio ou adjetivo,por exemplo,hace (muy ou mucho) frío.Pfv façam um vídeo sobre esse assunto,há muito alunos na minha escola com dificuldades em relação a isso , inclusive eu

  • @mariaagostinha9302
    @mariaagostinha9302 7 лет назад +1

    gostei muito nao dominava muito bem esse assunto

  • @sueliarletebrolino9726
    @sueliarletebrolino9726 6 лет назад

    Muito boa tua aula PARABENS

  • @sanderlima0705
    @sanderlima0705 7 лет назад

    Muito legal sua aula professora. Parabéns!

  • @ricardosousa3356
    @ricardosousa3356 6 лет назад

    Intrigante Professora - Do alto da montanha - pode ser traduzido como: De la tapa de la montana, onde DE preposição e LA articulo singular feminino. Não entendi o não emprego do LO. Sucesso !

  • @milenamonteiro82
    @milenamonteiro82 8 лет назад

    Adorei!!

  • @juliadasmerces4666
    @juliadasmerces4666 6 лет назад

    Graciasssss

  • @lorenzo_sketch1078
    @lorenzo_sketch1078 7 лет назад

    Gracias

  • @carpediabrasil1734
    @carpediabrasil1734 7 лет назад

    aula massa

  • @umacriancafeliz8978
    @umacriancafeliz8978 5 лет назад

    Ola como irei advinhar quando mudar o verbos regular

  • @ellyhollanda535
    @ellyhollanda535 8 лет назад +7

    aula mt boa,porém ficaria melhor se ela explicasse mais devagar!!!

  • @carmengrippo4755
    @carmengrippo4755 8 лет назад +2

    ótima

  • @eduardoaguiar1946
    @eduardoaguiar1946 8 лет назад +2

    Na frase Comi o pastel do meu pai.
    pastel é um substantivo certo?
    porque no espanhol ficou "Lo empanado" se o pronome lo não pode ser usado antes de substantivo?

  • @pedromovies8848
    @pedromovies8848 6 лет назад

    oiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

  • @thiagomourao6580
    @thiagomourao6580 7 лет назад +4

    Michele casa comigoS2

  • @lorenzo_sketch1078
    @lorenzo_sketch1078 7 лет назад

    Y

  • @djmacross
    @djmacross 6 лет назад +2

    6:15 En español nunca se dice “ir en” , siempre es “ir a”

    • @raulgalvan8675
      @raulgalvan8675 5 лет назад +1

      Si se dice "ir en" por ejemplo "ir en contravía" "ir en la vía"
      Usted no dice "ir a vía" si está ya en ella 🙄, dice "voy en la vía" o "para ir en la vía"

  • @goncalvescomandos5936
    @goncalvescomandos5936 8 лет назад +1

    Tá muito difícil de manter a concentração assim professora Michele!!!

  • @pedromovies8848
    @pedromovies8848 6 лет назад

    :´( sou o unico aqui

  • @backtothetrace
    @backtothetrace 7 лет назад

    Fui NUMA médica??? não existe... O que existe é Fui em uma médica maravilhosa.... "numa" não existe

    • @prof.michelemafessoni6406
      @prof.michelemafessoni6406 7 лет назад +3

      Philipe Anderson, segundo a gramática tradicional, não. No entanto, é uma forma amplamente usada na oralidade, ou seja, na linguagem coloquial.

    • @golfitobrgames2986
      @golfitobrgames2986 7 лет назад

      Prof. Michele Mafessoni 👏

    • @isaduart4580
      @isaduart4580 7 лет назад

      Prof. Michele M
      afessoni

    • @djmacross
      @djmacross 6 лет назад +1

      En español siempre se dice “voy a”, nunca “voy en”