Франческо Петрарка - 101 СОНЕТ. Читает Пётр Филин. Аудиокнига (без музыки)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 4 янв 2025

Комментарии •

  • @elenaburdakova1991
    @elenaburdakova1991 3 месяца назад +2

    Волшебный у вас голос, спасибо от души благодарю🎉🎉🎉

  • @ПестерькаСоломоновна

    Спасибо! Слушать можно бесконечно.

  • @_Vihai
    @_Vihai 7 месяцев назад +2

    Выше всех похвал! Благодарю, Пётр! ❤

  • @ТатьянаКулагина-ш7ж
    @ТатьянаКулагина-ш7ж 2 года назад +8

    С удовольсвием прослушала.Такое впечатление, что сам Петрарка из глубины веков рассказывает о своей жизни. Спасибо!

  • @milakorobova5025
    @milakorobova5025 2 года назад +4

    Хорошее исполнение чтеца!!! Слушаем и восхищаемся сонетом Франческо Петрарки! Спасибо автору.!

  • @Anastasia_RKI
    @Anastasia_RKI Год назад +2

    Спасибо, с удовольствием слушаю!!!!

  • @ВалентинаМ-д2о
    @ВалентинаМ-д2о 10 месяцев назад +1

    Спасибо. Слушаю с удовольствием

  • @Romanus_Matthaeus
    @Romanus_Matthaeus 3 года назад +3

    О, большое спасибо за Петрарку. Что может быть лучше одного из величайших поэтов в истории, только Ваше уютное его прочтение.

  • @booh66
    @booh66 3 года назад +5

    Огромное спасибо! Он прекрасен и Ваше чтение, как всегда!

  • @КонстантинОбрезанов-е1у

    Произведение о брености , и любви ,

  • @auc56
    @auc56 3 года назад +2

    35:30 6 сонет
    Настолько безрассуден мой порыв,
    Порыв безумца, следовать упорно
    За той, что впереди летит проворно,
    В любовный плен, как я, не угодив,-
    Что чем настойчивее мой призыв:
    «Оставь её!» - тем более тлетворна
    Слепая страсть, поводьям не покорна,
    Тем более, желаний конь строптив.
    И, вырвав у меня ремянный повод,
    Он мчит меня, лишив последней воли,
    Туда, где лавр над пропастью царит,
    Отведать мне, предоставляя повод,
    Незрелый плод, что прибавляет боли
    Скорей, чем раны жгучие целит.

  • @music-poetry
    @music-poetry 2 года назад +3

    Спасибо!

  • @Peter_Dubinskiy
    @Peter_Dubinskiy  3 года назад +6

    Поскольку в ОПИСАНИЕ допускается не более 5000 знаков, название сонетов с 96-101 я оставляю в комментах.
    XCVI. «Я так устал без устали вздыхать…» Перевод Е. Солоновича
    XCVII. «О высший дар, бесценная свобода…» Перевод Е. Солоновича
    XCVIII. «Любезный Орсо, вашего коня…» Перевод З. Морозкиной
    XCIX. «Надежды лгут, и, в торжестве обмана…» Перевод Е. Солоновича
    C. «И то окно светила моего…» Перевод Е. Солоновича
    CI. «Увы, любого ждет урочный час…» Перевод Е. Солоновича

  • @АллаШтейнер
    @АллаШтейнер 5 месяцев назад +1

    30:24 Начинаются сонеты.До этого читает,,Письмо к потомкам"

  • @SQUADS313
    @SQUADS313 2 года назад +2

    Ух класс!

  • @tanaksandrova4749
    @tanaksandrova4749 3 года назад +1

    Спасибо

    • @Peter_Dubinskiy
      @Peter_Dubinskiy  3 года назад

      ютьюб защитывает коммент не менее пяти слов

  • @drawwizard5019
    @drawwizard5019 2 года назад +1

    1:07:20

  • @Bekskz-vv6nl
    @Bekskz-vv6nl Год назад

    44:50

  • @teaxidd2070
    @teaxidd2070 3 года назад

    36:29

  • @borellus9959
    @borellus9959 2 года назад

    47:57

  • @Bekskz-vv6nl
    @Bekskz-vv6nl Год назад +1

    44:52