Buenos dias Salo. Murchas gracias por las liciones del español, usted és uno excelente profesor y sus vídeos son didaticos, estan mi ayudando mucho. Abrazo. ❤
Me gusta este vídeo. Mil gracias. Lo aprecio. Quería más videos así. Más vídeos con expresiones particularmente por México porque voy a ir de vacaciones en febrero del año nuevo. Un abrazo. Y Feliz Navidad y próspero año nuevo. ❤
En el día de Año Nuevo en EE.UU., en los estados del sur, comemos frijoles negras, berzas y pan de maíz. Las frijoles simbolizan las monedas, las berzas el dinero en efectivo (dólares) y el pan de maíz el oro. ¡Gracias por sus lecciones y felicidades por su doctorado, Dr. Salo!
Realmente, las expresiones me suenan nuevas, cuando nos las presentaste al principio. Pero el video fue realmente muy bello, altamente educativo, muy instructivo - y lo mejor - divertido. Miguel siempre es el campeón de patadas, será um gran maestro en esa modalidad... ! Gracias por todo, el video fue un gran trabajo, una clase total en si misma ! Suceso simpre para ti y nuestro amigo Miguel !
Me encanta cuando explicas las palabras y expresiones sin traducir 👍🙏🏻 No sé si tenemos tradiciones extrañas del año nuevo en Finlandia 🤔 Pero, por ejemplo calentamos un poco de estaño y lo vertemos en agua fría para ver que se convierte. Si el estaño por ejemplo se parece como un perro, significa que voy a tener un perro el año próximo 😊
El primero de diciembre se cumplieron cinco años desde que comencé a estudiar español. Creo que he llegado a la fórmula para aprender un idioma. ¿cómo estudiar? 10% gramática 10% pronunciación 10% escuchando 10% lectura/interpretación en voz alta 60% lectura/interpretación en silencio ¡feliz navidad!
Gracias por compartir el contenido tan útil y gratis. He aprendido un montón de expresiones de español en su canal. A usted le comparto una superstición muy graciosa y curiosa de mi País, Taiwán. El primer día del año nuevo lunar, no lavamos nuestra ropa porque creemos que así nos quite la suerte del año nuevo.😂
¡Guau! ¡Qué superstición tan interesante! Gracias por compartirla con nosotros. Me alegra mucho que mi contenido te resulte útil para mejorar tu español. Saludos 👋🏼
1. A Miguel le hubiera gustado poder viajar este año, especialmente a Tailandia, pero no pudo porque no ganó suficiente pasta para irse de vacaciones. 2. La tradición de año nuevo en España consiste en comerse una uva después de cada campanada. 3. En Colombia, justo después de la media noche, la gente sale con sus maletas a dar un paseo. Se dice que cuanto más lejos uno llegue con sus maletas, mejor viajes tendrá el próximo año. 4. En Taiwán, donde vivo, existen muchas tradiciones relacionadas con el recibimiento del año nuevo, pero una de las más significativas que mayormente se emplean no solo en los hogares sino también en el ámbito laboral es el Ta Sao Tsu (大掃除), que literalmente quiere decir “limpieza grande, el cual es también conocida como oosoji (en japonés, con el mismo significado) o spring cleaning por los americanos. Se trata de hacer limpieza total del lugar, ya que se cree que con la actividad sanitaria se puede eliminar lo malo, atrayendo energías positivas para el año por venir.
Qué traducción curiosa en tu país relacionado con el año nuevo? La respuesta: la traducción curiosa es si te levantes temprano por la mañana del año nuevo y tomes el baño con el agua(holy) de Rió Ganges les libraría de los pecados y también se debes visitar Temple para tomar las bendiciones para tener una suerte buena
Hola Salo! Su pronuncia es de Colombia o de España. Dicen que Shakira perdió el sotaque de Colombia. Me gustaria de ver resaltado la diferencia de la pronunciación del doble L (ll) entre tú Y Miguel!. Soy brasileño!
¡Hola, João! Yo soy Colombiano y la pronunciación solo se diferencia en la Z y la C suave. La diferencia en pronunciación de la doble L es con los argentinos y uruguayos.
No todas las usamos en Colombia. Por lo general especifico cuando una expresión se usa principalmente en España. En todo caso estas expresiones se pueden entender fácilmente por el contexto.
La respuesta de primer pregunta :lo que él quería ganar más es la pasta para irse de vacaciones y disfrutar más. La segunda respuesta : en Nochevieja los españoles comen dices uvas a las media noche , una por cada campanada de reloj.Se dice que te trae buen suerte o fortuna para el año que viene. La tercera respuesta : en Colombia se dice que salir a la calle con la maleta just después de la media noche te atrae viajes increíbles. La última respuesta :en Japón se dice que si sale montaña Fuji, una águila o una berenjena en primer sueño del año ,te trae buena fortuna . Para verlo en el sueño hay gente que pone las fotos de esas o berenjenas real. 😅
Por favor Corrigirme Qué es lo que le hubiera gustado hacer a Miguel este año y no pudo? La respuesta: A Miguel le hubiera gustado viajar mucho pero no pudo porque no podría ganar más dinero para el viaje. En que consiste la tradición en España para Nochevieja? La respuesta: Según la tradición de nocheviaja en España está creído que si la gente comamos doce uvas a las doce de la noche del último día del año les traería la suerta buena en sus vida. Y las doce uvas representa los sonidos del doce campanas y también las doce meses en el año viene
¡Hola Salo! Muchas expresiones muy interesantes pero no he entendido muy bien la expresión 'con todas las de la ley'. ¿Podrías darnos una traducción al inglés?
Es difícil explicar esta expresión. La usamos para explicar que algo se hace de la mejor forma posible. Por ejemplo, si haces una comida espectacular dices que has preparado una comida con todas las de la ley; si has limpiado la casa hasta el último centímetro dices que has limpiado la casa con todas las de la ley, etc.
Gracias Salo. Veo el problema. Parece que no hay ninguna frase/palabra genérica en inglés que significa lo mismo. "Perfectly / Meticulously" son quizás las palabras más cercanas que se me ocurren (en tus ejemplos). Por ejemplo You made the meal perfectly / You cleaned the house meticulously. Es más fácil en español ... con todas las de la ley 😀
@@nigelfinch6867no es la misma cosa. En português tenemos una expression similar que és "com tudo que tem direito". No esta hablando solamente de perfeccion. Vos puede aprovechar una festa "con todas las de la ley" por ejemplo.
@cristianosimoes1946 muchas gracias por tu comentario. Ahora estoy un poco confundido. Pensé que lo había entendido. Podrías darme otro ejemplo o una traducción en inglés?
@@nigelfinch6867 en este exemplo seria algo como "I am going to enjoy the party very Very Very Very much". Unfortunately I dont know If there is an Idiom similar in English
👇🏼Get the PDFs of our videos and access to many other perks⭐
www.useyourspanish.com/usuarios_VIP
🎁Take advantage of our special launch offer (25% off)
Gracias por todo, amigo. Tus videos son mucho importante para nosotros.
¡¿200,000 usarios?! ¡Guau! ¡Felicidades!
Me gusta oír tus clases.
Te lo agradezco mucho 😊
Hola, Salo! Gracias por el vídeo! Saludos desde Bulgaria!🎉❤
¡Con mucho gusto! Me alegra mucho que te haya gustado. Saludos 👋🏼☺️
Buenos dias Salo.
Murchas gracias por las liciones del español, usted és uno excelente profesor y sus vídeos son didaticos, estan mi ayudando mucho. Abrazo. ❤
Gracias,esto me pudiera ayudar para mejorar mi español❤
Espero que mi contenido te ayude a mejorar tu español. Saludos 👋🏼
Meme encanto mis favoritos son los cuando tu y salo estamos discutiendo
Muchas gracias, Salo, muy interesante video con "un monton de expresiones y palabras utiles"! Saludos desde Polonia!
Con mucho gusto 😃 Me alegra mucho que te resulte útil e interesante.
Me gusta este vídeo. Mil gracias. Lo aprecio. Quería más videos así. Más vídeos con expresiones particularmente por México porque voy a ir de vacaciones en febrero del año nuevo. Un abrazo. Y Feliz Navidad y próspero año nuevo. ❤
Muchísimas gracias por el vídeo 🤗🙏👏🕊️
¡Con mucho gusto! Me alegra mucho que te haya gustado 🤗
Muchas gracias! Es muy util😊
Me alegra muchísimo que te resulte útil mi contenido para mejorar tu español. Saludos 👋🏼
Me divierto mucho y siempre con las historias, Salo! Gracias, una vez más! 😊
Hola Prof. Zalo!! Gracias por los vídeos, y la sencillez de explicar y ayudar a quien está aprendiendo español. Sigas así y tendrá muchos éxitos.
Por fin te puedo ver EN la cara que todavia no te habia visto. Un placer y un abrazo desde Italia
Muchas gracias 🙏🏼 Sí, antes era un poco tímido frente a la cámara, pero ahora me gusta 😊. Saluti 👋🏼
Aca en Brasil las personas saltan siete olas e hacen un pedido a cada salto
En el día de Año Nuevo en EE.UU., en los estados del sur, comemos frijoles negras, berzas y pan de maíz. Las frijoles simbolizan las monedas, las berzas el dinero en efectivo (dólares) y el pan de maíz el oro.
¡Gracias por sus lecciones y felicidades por su doctorado, Dr. Salo!
Muchas gracias por tu comentario y por compartir con nosotros esas tradiciones. Un saludo para ti 👋🏼
Hola salo, gracias por las clases saludos desde Madrid
Con gusto 😊
gracias!!!
Merci beaucoup mostafa d'orgiva
Gracias Salo y un saludo desde Polonia
Con mucho gusto, un saludo para ti 😊
Realmente, las expresiones me suenan nuevas, cuando nos las presentaste al principio. Pero el video fue realmente muy bello, altamente educativo, muy instructivo - y lo mejor - divertido. Miguel siempre es el campeón de patadas, será um gran maestro en esa modalidad... ! Gracias por todo, el video fue un gran trabajo, una clase total en si misma ! Suceso simpre para ti y nuestro amigo Miguel !
¡Muchas gracias, Valdir! Tan amable como siempre. Me alegra muchísimo saber que te ha gustado este nuevo vídeo. Saludos 👋🏼
Lo que es bueno es bueno. Lo he dicho ! : )
En cote d'Ivoire , los agni caminan con fuego de palmas a traves el pueblo para atraer suerte durante el ano nuevo
Gracias ❤ de mi corazon ❤
Gracias
Muchas gracias por tu contenido maestro
Muy Bueno 👍👌
Salo el mejor profe de espanol de RUclips! Bravo
Muchas gracias 🙏🏼 Me alegra mucho que te guste mi contenido.
Necesito praticar casi diramente me voy para la republica Dominicana pronto
Me encanta cuando explicas las palabras y expresiones sin traducir 👍🙏🏻
No sé si tenemos tradiciones extrañas del año nuevo en Finlandia 🤔
Pero, por ejemplo calentamos un poco de estaño y lo vertemos en agua fría para ver que se convierte. Si el estaño por ejemplo se parece como un perro, significa que voy a tener un perro el año próximo 😊
¡Guau! ¡Qué interesante! Nunca había escuchado de una tradición similar. Me gusta 😊
El primero de diciembre se cumplieron cinco años desde que comencé a estudiar español. Creo que he llegado a la fórmula para aprender un idioma.
¿cómo estudiar?
10% gramática
10% pronunciación
10% escuchando
10% lectura/interpretación en voz alta
60% lectura/interpretación en silencio
¡feliz navidad!
Gracias por tu comentario y por compartir tu fórmula, Reidnix. Y felicitaciones por tu constancia en el aprendizaje del español. Saludos 👋🏼
Y seimpre tè mentes donde no te llaman😅
@@UseyourSpanishx
Me gusta
Gracias por compartir el contenido tan útil y gratis. He aprendido un montón de expresiones de español en su canal.
A usted le comparto una superstición muy graciosa y curiosa de mi País, Taiwán.
El primer día del año nuevo lunar, no lavamos nuestra ropa porque creemos que así nos quite la suerte del año nuevo.😂
¡Guau! ¡Qué superstición tan interesante! Gracias por compartirla con nosotros. Me alegra mucho que mi contenido te resulte útil para mejorar tu español. Saludos 👋🏼
Parabéns por essa iniciativa de Deus
No puedo creer que ya llego diciembre!
Buenas noches . Me gustó mucho su video. Gracias
Saltr siete olas.
Comer siete semillas de granada.
Me alegra mucho que te haya gustado este nuevo vídeo 🤗
Ciao Salo, en Italia comemos lentejas "in umido" con tomate después de la medianoche 😘 saludos amigo 🤗
Muchas gracias por dejar tu respuesta 😊
Enorabuena por conseguir el doctorado 🙂
Muchas gracias ☺️🙏🏼
En mi pais, saltamos siete olas en Nochevieja para traer buena suerte para el ano siguiente
Me puedes enseñar?
De dónde eres
Soy del Brazil
@@Örsyılmaz usted debe esperar siete olas . Cada ola.usted debe saltar
Soy Turco y quiero aprender,
¡Muchas gracias!
Como no creo en supersticiones, no sé que se hace por aquí. Abrazo.
Gracias por tu respuesta, Idalina. Un saludo para ti 👋🏼
Aqui en el Santos (playa) Brasil es saltar sietes holas
Interesante 🤗
Hola Salo, en hora buena por tu doctorado y gracias por todo.
Tu vives en Colombia? Donde?
Muchas gracias 🙏🏼 No, vivo en Bélgica
En Nochevieja comemos lentejas, en Italia: dicen que traerán dinero 😂
Interesante tradición 🤑
1. A Miguel le hubiera gustado poder viajar este año, especialmente a Tailandia, pero no pudo porque no ganó suficiente pasta para irse de vacaciones.
2. La tradición de año nuevo en España consiste en comerse una uva después de cada campanada.
3. En Colombia, justo después de la media noche, la gente sale con sus maletas a dar un paseo. Se dice que cuanto más lejos uno llegue con sus maletas, mejor viajes tendrá el próximo año.
4. En Taiwán, donde vivo, existen muchas tradiciones relacionadas con el recibimiento del año nuevo, pero una de las más significativas que mayormente se emplean no solo en los hogares sino también en el ámbito laboral es el Ta Sao Tsu (大掃除), que literalmente quiere decir “limpieza grande, el cual es también conocida como oosoji (en japonés, con el mismo significado) o spring cleaning por los americanos. Se trata de hacer limpieza total del lugar, ya que se cree que con la actividad sanitaria se puede eliminar lo malo, atrayendo energías positivas para el año por venir.
¡¡Estupendo!! Muchas gracias por dejar tus respuestas. Tu español es excelente. Un saludo 👋🏼
Qué traducción curiosa en tu país relacionado con el año nuevo?
La respuesta: la traducción curiosa es si te levantes temprano por la mañana del año nuevo y tomes el baño con el agua(holy) de Rió Ganges les libraría de los pecados y también se debes visitar Temple para tomar las bendiciones para tener una suerte buena
En Curaçao una isla en el caribe,llevamos la ropa interior amarilla la Nochevieja
Para traer suerte en el nuevo año
Interesante, en Colombia también lo hacemos 👏🏼👏🏼
Hola Salo! Su pronuncia es de Colombia o de España. Dicen que Shakira perdió el sotaque de Colombia. Me gustaria de ver resaltado la diferencia de la pronunciación del doble L (ll) entre tú Y Miguel!. Soy brasileño!
¡Hola, João! Yo soy Colombiano y la pronunciación solo se diferencia en la Z y la C suave. La diferencia en pronunciación de la doble L es con los argentinos y uruguayos.
❤❤
Y una pregunta mas, Salo, todas estas expresiones se usan en colombia?
No todas las usamos en Colombia. Por lo general especifico cuando una expresión se usa principalmente en España. En todo caso estas expresiones se pueden entender fácilmente por el contexto.
en Italia la tradición de Año Nuevo es comerse las lentejas a medianoche, porque trae riqueza
La respuesta de primer pregunta :lo que él quería ganar más es la pasta para irse de vacaciones y disfrutar más. La segunda respuesta : en Nochevieja los españoles comen dices uvas a las media noche , una por cada campanada de reloj.Se dice que te trae buen suerte o fortuna para el año que viene. La tercera respuesta : en Colombia se dice que salir a la calle con la maleta just después de la media noche te atrae viajes increíbles. La última respuesta :en Japón se dice que si sale montaña Fuji, una águila o una berenjena en primer sueño del año ,te trae buena fortuna . Para verlo en el sueño hay gente que pone las fotos de esas o berenjenas real. 😅
Mala pata es lo mismo que piés frío aca en Brasil
Yo quiero practicar con Togo espanol
Por favor Corrigirme
Qué es lo que le hubiera gustado hacer a Miguel este año y no pudo?
La respuesta: A Miguel le hubiera gustado viajar mucho pero no pudo porque no podría ganar más dinero para el viaje.
En que consiste la tradición en España para Nochevieja?
La respuesta: Según la tradición de nocheviaja en España está creído que si la gente comamos doce uvas a las doce de la noche del último día del año les traería la suerta buena en sus vida. Y las doce uvas representa los sonidos del doce campanas y también las doce meses en el año viene
lam rwandan l dont know it how l can know it l want divice from you thank you
Salen a dar un paseo con las maletas llenas o vacias?
La tradición es salir con las maletas vacías :)
En Polonia tenemos la tradición de llevar ropa interior roja para el Año Nuevo.
Saludos de Varsovia.
¡Me encanta! Creo que en Colombia también tenemos una tradición similar, pero con ropa interior amarilla 😅
En España también existe esa tradición
Quién quiere practicar su Español conmigo? I'm from Venezuela.
Yo, si quieres
Yo también
@@nabilatr1123 Ok, cómo hacemos para ponernos en contacto?
@@felipebandeira7 Perfecto. Amigo! Cómo nos ponemos en contacto?
Puxa
Hi duolingo
Eu não tenho tradição: mas muitas pessoas vão a praia vê fogos
Libertas Quae Sera Tamen.
acá en Brasil nosotros usamos ropas blancas que traje paz, cuando necesitamos el dinero usamos amarillo y cuando necesitamos amor usamos rojo
¡Hola Salo! Muchas expresiones muy interesantes pero no he entendido muy bien la expresión 'con todas las de la ley'. ¿Podrías darnos una traducción al inglés?
Es difícil explicar esta expresión. La usamos para explicar que algo se hace de la mejor forma posible. Por ejemplo, si haces una comida espectacular dices que has preparado una comida con todas las de la ley; si has limpiado la casa hasta el último centímetro dices que has limpiado la casa con todas las de la ley, etc.
Gracias Salo. Veo el problema. Parece que no hay ninguna frase/palabra genérica en inglés que significa lo mismo.
"Perfectly / Meticulously" son quizás las palabras más cercanas que se me ocurren (en tus ejemplos).
Por ejemplo You made the meal perfectly / You cleaned the house meticulously.
Es más fácil en español ... con todas las de la ley 😀
@@nigelfinch6867no es la misma cosa. En português tenemos una expression similar que és "com tudo que tem direito". No esta hablando solamente de perfeccion. Vos puede aprovechar una festa "con todas las de la ley" por ejemplo.
@cristianosimoes1946 muchas gracias por tu comentario. Ahora estoy un poco confundido. Pensé que lo había entendido. Podrías darme otro ejemplo o una traducción en inglés?
@@nigelfinch6867 en este exemplo seria algo como "I am going to enjoy the party very Very Very Very much". Unfortunately I dont know If there is an Idiom similar in English
Intender Espanhol: ✅
Saber Espanhol: ❌
Al sud buttano roba vecchia ma da noi …. Boh
En mi país la gente hace fuegos artificiales en la Nochevieja. Cuando suenan las campanadas del año nuevo se empieza a hacer fuegos artificiales
En Japón visitamos un templo y dibujamos el papel de la fortuna
Non ne conosco
Nada que es interesante en mi país desfortunadamente. La gente registra el en gimnasio y va solo un mes.
😂😂Hacia tiempo que no me reia tanto!👍👍
Aqui no Brasil comemos lentilha na virada de ano.
Interesante. En Italia tienen la misma tradición 🤔
Gracias
Con mucho gusto 🤗
❤❤❤
❤❤❤