Omg GOD BLESS YOU!!!! FINALLY someone uploaded a translation for Raiha's room!!! Are you gonna do the Itsuki, ichika, Nino parts as well please in particular Itsuki? I really really a need translation for the Raiha's room part w/ Itsuki particularly this part : if itsumo - いつも風太郎と一緒でなんか裏 主人公みたいな感じで私は思っててヒロインなんです彼女の成長の物語で (Itsumo fū tarō to issho de nanka ura shujinkō mitaina kanji de watashi wa omottete hiroin'nandesu kanojo no seichō no monogatari de) - translated as: > I'm always with Fuutarou, and I feel like a hidden hero, and I think of myself as a heroine in the story of her growth if itsuki mo - 五月も風太郎と一緒でなんか裏 主人公みたいな感じで私は思っててヒロインなんです彼女の成長の物語で ('gogatsu mo fū tarō to issho de nanka ura shujinkō mitaina kanji de watashi wa omottete hiroin'nandesu kanojo no seichō no monogatari de' --> right it says gogatsu instead of itsuki / satsuki but anyway) - translated as: > Satsuki is also with Fuutarou, and I feel like a hidden hero, and I think of her as the heroine in the story of her growth.
Thank you... Well, I only watch this episode since it is pop up in my RUclips homescreen... I'll try to translate the other episodes in the future if I have time.. Your translation is not bad either, and my translation is not 100% correct as I can say maybe, I'm not native Japan nor English, so, yeah, please watch the next translation of Raiha's Room when i Upload it, and if you can... I also like Inorin, so yeah...
Omg GOD BLESS YOU!!!! FINALLY someone uploaded a translation for Raiha's room!!! Are you gonna do the Itsuki, ichika, Nino parts as well please in particular Itsuki? I really really a need translation for the Raiha's room part w/ Itsuki particularly this part :
if itsumo - いつも風太郎と一緒でなんか裏 主人公みたいな感じで私は思っててヒロインなんです彼女の成長の物語で (Itsumo fū tarō to issho de nanka ura shujinkō mitaina kanji de watashi wa omottete hiroin'nandesu kanojo no seichō no monogatari de) - translated as:
> I'm always with Fuutarou, and I feel like a hidden hero, and I think of myself as a heroine in the story of her growth
if itsuki mo - 五月も風太郎と一緒でなんか裏 主人公みたいな感じで私は思っててヒロインなんです彼女の成長の物語で ('gogatsu mo fū tarō to issho de nanka ura shujinkō mitaina kanji de watashi wa omottete hiroin'nandesu kanojo no seichō no monogatari de' --> right it says gogatsu instead of itsuki / satsuki but anyway)
- translated as:
> Satsuki is also with Fuutarou, and I feel like a hidden hero, and I think of her as the heroine in the story of her growth.
Thank you... Well, I only watch this episode since it is pop up in my RUclips homescreen... I'll try to translate the other episodes in the future if I have time.. Your translation is not bad either, and my translation is not 100% correct as I can say maybe, I'm not native Japan nor English, so, yeah, please watch the next translation of Raiha's Room when i Upload it, and if you can... I also like Inorin, so yeah...
@@ByHaqi88 merci. Arigatou. Salamat. Gracias. благодарю!
@@ByHaqi88 OMG THANK YOU FOR THE ITSUKI UESUGI INTERVIEW
Thanks.
Great Work!!
Thank you very much
it says your name is userfujiwara5414 what's your opinion of my kei shirogane x moeha fujiwara ship theory?
vyw7fc
vyw7fc
vyw7fc
vyw7fc
@@nicbentulan I mean you're sick.