siento que asciendo cada vez que escucho esta canción, especialmente en la parte de la guitarra del final; que canción más perfecta. muchas gracias por la traducción!
Cuando escuche la version de Kotoringo cuando ella aun estaba en Kirinji, uuuff me enamore de esta cancion ...... a veces suelo irme a dormir escuchando la sesion en vivo de KOTORINGO realmente la voz de esa mujer es una carta de amor al canto
高樹さんの声も癖になります。 毎日聴かないと落ち着きません。
siento que asciendo cada vez que escucho esta canción, especialmente en la parte de la guitarra del final; que canción más perfecta. muchas gracias por la traducción!
Cuando escuche la version de Kotoringo cuando ella aun estaba en Kirinji, uuuff me enamore de esta cancion ...... a veces suelo irme a dormir escuchando la sesion en vivo de KOTORINGO realmente la voz de esa mujer es una carta de amor al canto
true
Que linda edición, muchas gracias por tu trabajo !
Había esperado bastante por la traducción de esta canción, gran trabajo.
KIRINJI的歌真的好温柔
Es una buena versión... Pero la voz de Kotringo le da la vibra tierna y amorosa, melancólica, como un crepúsculo invernal y otoñal.
Thank you for the translation. This is my favorite song from Kirinji
Amazing! Thanks for the video! =)
gracias x este edit
Nice edit! uwu
Primero!