【Mysta構文】アイスコーヒーに対する知識が偏り過ぎてふわっちとオリバー先生を混乱させるミスタ【Mysta Rias/不破湊/オリバー・エバンス/にじさんじ/切り抜き】

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 ноя 2024
  • 専用の機械でしか作れないという知識は流石に草
    JPとENのコラボもっと見て見たいですね
    元動画
    【#KZHCUP】教授とホストと探偵、罷り通る【オリバー・エバンス/にじさんじ】
    • 【#KZHCUP】教授とホストと探偵、罷り通...
    不破湊視点
    【PUBG】KZHCUP We are the passion family【Fuwa Minato/Mysta Rias/Oliver Evans/NIJISANJI】
    • 【PUBG】KZHCUP We are th...
    Mysta Rias視点
    PUBG | KZH CUP • Playing with JP livers whilst knowing absolutely no Japanese other than Arigato
    • PUBG | KZH CUP • Playi...

Комментарии • 42

  • @RM-fy9dl
    @RM-fy9dl 2 года назад +641

    この空間にはミスタ構文、不破語が共存してるのか。。。。貴重だ。

  • @KONPEKIIKORO
    @KONPEKIIKORO 2 года назад +818

    専用の機械は要らないけど、専用の豆は使わないと、ホット用のコーヒーに氷入れただけのはちょっと味違うからな…と思ったけどそういう事でもなさそうなんだよな、何故ならミスタだから…

    • @3b6_12
      @3b6_12 2 года назад +8

      水出し美味しいよ

    • @rameo_da
      @rameo_da Год назад +1

      ミスタ構文の話とは変わりますが
      豆の差もありますけどホットとアイスだと元々必要とされる水の量が倍くらい違います🙆‍♀️
      なのでホットの豆でアイスコーヒーを作る時は半分の水の量で作り熱いものを氷に溶かして飲むと良いですよ🙆‍♀️

  • @pon_poin_pain
    @pon_poin_pain 2 года назад +763

    英語だとアイスコーヒー➡︎iced coffee になるらしいので、 ice coffeeはそれとは別物のフラペチーノか何かだと思ってたのかもしれない
    それはそれとしてこのチームのふわふわコミュニケーション好きだなあ…

  • @naviris8
    @naviris8 2 года назад +354

    ice coffeeって言うと、アイスクリームとコーヒーを合わせた物ってイメージになるらしいからフラペチーノを想像したんだろうな

    • @水野郁子-g9o
      @水野郁子-g9o 2 года назад +7

      ということは、コーヒーフロートとかも和製英語なのかな…?

    • @naviris8
      @naviris8 2 года назад +29

      @@水野郁子-g9o
      coffee floatは英語でありますね。
      ice coffeeの"ice"を日本は"冷たい"の意味で取ってるけど、英語圏では"ice creamアイスクリーム"の意味で取ってしまいます。
      アイスクリーム+コーヒーでコーヒーフロートを思い浮かべても良さそうですが、昨今 世界の若者の間ではフラペチーノが人気だからなのか、ミスタ君はコーヒーフロートよりもフラペチーノ的なお洒落な物を思い浮かべたのかもしれません。

    • @葵仁-i3l
      @葵仁-i3l 2 года назад +5

      まぁそうだとしても作れるっちゃ作れますよね😂

    • @水野郁子-g9o
      @水野郁子-g9o 2 года назад +4

      @@naviris8 なるほどです。たしかに、アイスクリームとコーヒーの合わせ方には、フロートだけでなくいろいろなレシピがありそうですね。

  • @Kei-vk4mt
    @Kei-vk4mt 2 года назад +634

    ミスタの良いところは分からないことをきちんと聞いて理解しようとすることだなぁ…
    切り抜きありがとうございます🙏

  • @sunsun_ohisummer
    @sunsun_ohisummer 2 года назад +375

    もともとアメリカ(英語圏?)では“冷たいコーヒー”という文化自体なくて、2000年に入ってからスタバが売り始めて流行った文化と聞いたことがある。
    なので自然な認識なんだろうけど、ミントの件があるからなぁ……

  • @Ronero-nero
    @Ronero-nero 2 года назад +287

    『ミント=「はぁ?!植物?!!(°д°)」』
    『メープルシロップ=「樹液?ナニソレ??木から液体が出てくんの??(°д°)」』
    『アイスコーヒー=「スタバ?(°д°)」』
    Mystaって植物系の知識が苦手なのかな?…って思ったんだけど……そういえば『クジラ=魚類』」って言ってた気ぃするわ…w
    そのままで居てくれ……迷探偵さん!!
    切り抜き・編集・翻訳ありがとうございます!!☕✨

  • @Esoayu_31
    @Esoayu_31 2 года назад +322

    don't like coffee?に対して
    Noって言うので毎回混乱する

    • @nkkatsu4819
      @nkkatsu4819 2 года назад +43

      好きならyesって答えるんだっけか

    • @cintaseneseb
      @cintaseneseb 2 года назад +43

      @@nkkatsu4819 この場合、好きなら「No」で合ってますよ!Mystaはコーヒー飲めないのでこの場合は「Yes」が正しいんですよね…………

    • @paltekey
      @paltekey 2 года назад +145

      英語でのNoは
      質問(アイスコーヒーは嫌い?)に対するyes(嫌い)かno(好き)じゃなくて、質問の根本的な内容(アイスコーヒー)に対するyes(好き)かno(嫌い)なのでnoでしたら嫌いということになります。

    • @yuuhida
      @yuuhida 2 года назад +23

      @@nkkatsu4819 合ってます!
      これ系毎回困惑しちゃいますよね

    • @3b6_12
      @3b6_12 2 года назад +19

      質問の肯定否定関係なくlikeにかかるんすわね

  • @hisui_822
    @hisui_822 2 года назад +68

    非常に栄養度が高い切り抜き助かる

  • @hiiro9071
    @hiiro9071 2 года назад +68

    日本で言うようなアイスコーヒーは元々ヨーロッパ文化にはなく、ここ最近スタバから初めてヨーロッパでも普及しだしたのでおかしなことは言っていない
    ちなみにイギリスで言う一般的なアイスコーヒーは生クリームとか乗ってるキャラメルフラペチーノ的なやつなのでそっちだと思ってる可能性もある

  • @紅茶-w8u
    @紅茶-w8u 2 года назад +25

    はぁ!?って言わずに穏やかに氷入れたら出来るよって教えた後に勘弁してくれ…みたいな声上げるの最高に教授

  • @ichica103
    @ichica103 Год назад +6

    諦めのYEAHすき

  • @Sakura-p7t
    @Sakura-p7t 2 года назад +136

    文化の違いあるあるみたいな動画で、海外でアイスコーヒーを頼むとアイスクリームが乗ったコーヒーが出てくるってやつ見たな
    しかもスタバとか大手のお店ではメニューにあるらしいから他のENでも同じ反応した説w

  • @みこよ
    @みこよ 2 года назад +153

    ミスタはミントもタブレットしか知らないから。。。

  • @dologi
    @dologi 2 года назад +134

    USAとかだとアイスコーヒーは一般的じゃないらしい

  • @yanoya23
    @yanoya23 2 года назад +92

    割と最近までアイスコーヒーの作り方知らなかったよ…Mystaくん仲間だね………!!!笑

  • @kurumi-Mirai9
    @kurumi-Mirai9 2 года назад +70

    「Mystaaa???」

  • @ぱぷ-g5j
    @ぱぷ-g5j 2 года назад +136

    アイスコーヒーってたしか日本文化だから、正直知らなくても仕方ないかもな

  • @kayo0mama
    @kayo0mama 2 года назад +19

    これに名前があったんだ……ミスタ構文草

  • @moon4143
    @moon4143 2 года назад +9

    ミスタはウインナーコーヒーとかアメリカンコーヒーとかそういうのと〇〇コーヒーと同じ類でアイスコーヒーを認識してそう

  • @mi1288
    @mi1288 2 года назад +71

    どうでもいいんですけど、アイスコーヒー作る時は先にコップに氷入れて作るのがオススメです。その後に温かいもしくは常温のコーヒー注ぐと、急冷つってコーヒーの味が締まる感じになるので、おすすめです。現スタバ店員の自己満ひけらかしタイムでした。

  • @Frog_kaeru
    @Frog_kaeru 2 года назад +21

    Iced coffee is really common overseas! It’s really easy to make! Mysta’s lack of knowledge is confusing to everyone!
    Comment section! Mysta is not an average person from overseas, so please have more faith in us lol

    • @yayoi6115
      @yayoi6115 2 года назад +11

      (意訳)
      アイスコーヒーは普通に海外の人皆知ってるし、ミスタが普通じゃないだけだよ!
      ミスタの知識不足はまじで海外勢からしてもびっくり!
      コメントのみんな!海外勢を信頼してくれよな!

  • @らんぱさ
    @らんぱさ 2 года назад +13

    オーストラリアでIced coffeeって言うと、上にアイスクリームとか乗ってる超甘いコーヒーのことなんだけど、そーゆーのと勘違いしてんのかな?
    アメリカのコーヒー文化とイギリス(オーストラリア)のコーヒー文化は結構違うし…

  • @やまぎしひなの
    @やまぎしひなの 2 года назад

    英語だとコールドコーヒーとかそういうことなんかなと思ってたら、コメント見てるとiced coffeeっていうのはあるんだ。。
    でもミスタだからそれだけじゃなさそうだけど

  • @umbrella468
    @umbrella468 Год назад

    あ〜cold coffeeってことか

  • @Asa_cafe
    @Asa_cafe 2 года назад +9

    不破さん構文もできた。

  • @ikiisogidaigaku
    @ikiisogidaigaku 2 года назад

    最初Iced とアイスの違い勘違いしてるのかな?って思ったけどそうでもなさそうで笑う

  • @切り干し大根丸
    @切り干し大根丸 2 года назад

    逆じゃない?コーヒーに氷じゃないの?

    • @さとうくん-e2n
      @さとうくん-e2n Год назад +4

      水出しで作るアイスコーヒーと、ホットコーヒーを氷の入ったカップに注いで冷やす作り方のアイスコーヒーがあるので、順序的には氷にコーヒーを入れるであってますよ!