Il 2nd Conditional SEMPLIFICATO! - Esempi e Spiegazioni

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 13 сен 2024
  • Fai il mio test e scopri il tuo livello d'inglese: www.bringlese.c...
    Scopri la mia Academy: www.bringlese.com
    Se il video ti è piaciuto iscriviti al canale: / bringlese 📘
    Per info e collaborazioni ➡ business@bringlese.com
    Forma base vs forma in -ing: • Forma Base VS Forma -i...
    Se vuoi approfondire o ripassare un po' di grammatica: Impara o rispolvera le basi in 10 MINUTI: • Impara le basi d'ingle...
    La chiave del present perfect: • Conosco il Present Per...
    Come se la cavano i Maneskin in inglese? ➡ • AMERICANO Reagisce all...
    Vuoi scoprire il mondo Bringlese a 360 gradi? Trovi tutto ciò che ti serve qui: zaap.bio/bring...
    Thanks for watching! -Briller

Комментарии • 74

  • @amapolaamapola2912
    @amapolaamapola2912 4 года назад +7

    Ti ho scoperto adesso e come prima cosa acquisterò il tuo libro. Troppo bravo!

  • @theofficialdio-sama3958
    @theofficialdio-sama3958 4 года назад +6

    Hi there! I discovered this channel some weeks ago... I'm Italian and I'm studying english since two years. I wanted to tell you that you're really helping me! so thank you, great channel!🤘

    • @thevigilmain6628
      @thevigilmain6628 4 года назад +5

      Hi there! I noticed a minor mistake in your comment. I guess you're putting a lot of effort into studying English, so I'll tell you what's wrong and why so that you won't happen to make the same mistake again!
      Since (Spesso tradotto con "Da.." ) is an expression that you use when you're talking about a point in time.
      It is usually paired with a past tense (tempo verbale) called "present perfect continous", which talks about an action that has been done continously in a given amount of time.
      In your sentence "I'm studying English since two years (ago)" there are two mistakes related to Since and the tense you used.
      I'm studying is a present continous, which talks about contemporary actions and about a programmed action in the future.
      I'm studying at the moment (Ora sto stidiando)
      I'm having dinner at 7 pm (Farò cena alle 19)
      I'm currently working as a manager (Attualmente sto lavorando come manager)
      In italian "Sto studiando da 2 anni" makes sense, but the direct English translation really doesn't!
      This is an action that has been done many times in the past 2 years, so we need to use the Present Perfect Continous.
      The second element which is wrong is that "Since", as I mentioned.
      You use since with adverbs of time which specify a point in time, not a period of time.
      Since May (Da Maggio)
      Since 2007
      Since Monday
      "Two years ago" is not a proper point in time. You can't use it with since.
      In order to imply that you studied English in these past 2 years, you have to consider those 2 years as a period of time rather than a determined point in time.
      With periods of time, instead of Since you have to use For (Per).
      The correct version of that sentence is "I've been studying English FOR 2 years"
      Or even better "I've been studying English FOR the past 2 years"
      I hope I was helpful! :D

    • @theofficialdio-sama3958
      @theofficialdio-sama3958 4 года назад +2

      @@thevigilmain6628 thank you! you are really helpful... You know, it's hard to find someone who helps beginners. You're so kind, thanks😊 (sorry if I'm not so good but I try to do my best✌️)

    • @thevigilmain6628
      @thevigilmain6628 4 года назад +2

      @@theofficialdio-sama3958 You're welcome! I'm always willing to help people to improve their English! Doing so helps me to improve aswell and it makes the others happy. It's a win-win! :)

  • @3mpTY
    @3mpTY 4 года назад +3

    sei migliorato tanto in italiano era da un po’ che non vedevo tuoi video

  • @isabellabuttiglione5444
    @isabellabuttiglione5444 4 года назад +3

    You're great! Love you

  • @frenzis81
    @frenzis81 4 года назад +1

    Non fraintendere ma ti amo brian !!sei un grande!

  • @AriodanteITA
    @AriodanteITA 4 года назад +13

    Il trucco per questo periodo ipotetico è ricordarsi che: dove c'è IF non ci va MAI would (ma il passato del verbo)
    Se la prima frase che ti viene in mente è "If I would", è sbagliato. Frena, ripensa, e viene giusta.

    • @vananthony4851
      @vananthony4851 3 года назад

      i realize it's kinda randomly asking but does anyone know of a good place to watch newly released movies online ?

    • @simondane9905
      @simondane9905 3 года назад

      @Van Anthony Flixportal :P

    • @vananthony4851
      @vananthony4851 3 года назад

      @Simon Dane Thanks, I signed up and it seems to work :D Appreciate it !

    • @simondane9905
      @simondane9905 3 года назад

      @Van Anthony no problem =)

  • @lorenzomecheri5254
    @lorenzomecheri5254 3 года назад

    Sei forte e simpaticissimo!!!

  • @lastellina81
    @lastellina81 4 года назад

    Bravissimo, molto chiaro e comprensibile

  • @ytdavide
    @ytdavide 4 года назад

    Mi piace come hai impostato questa lezione.

  • @ciciuto67
    @ciciuto67 3 года назад

    Grazie!!!

  • @catiap8271
    @catiap8271 4 года назад

    Thanks 🙏

  • @simonenasti4576
    @simonenasti4576 4 года назад +1

    SUPER BRIAN ❤️❤️❤️

  • @crystalbernini5125
    @crystalbernini5125 4 года назад

    Sei bravo e chiaro! Grazie! 😊

  • @Thirdwind2
    @Thirdwind2 4 года назад

    Bravissimo! Insuperabile!

  • @freespirit78
    @freespirit78 4 года назад

    Faresti un video sull'utilizzo appropriato della parola "yet"? Sei un grande!

  • @luigipapa8495
    @luigipapa8495 4 года назад

    BRAVO

  • @ytdavide
    @ytdavide 4 года назад

    Great lesson

  • @rubeniorio9456
    @rubeniorio9456 4 года назад +1

    Hi briller is it right if I say: -If I were rich I would have had lots of friends?...my compliments for your channel..and please continue to do what Peter😢 had started....bye see you again...bye...

    • @LanguisticSchool
      @LanguisticSchool 4 года назад +1

      Ruben, this would be considered a mixed conditional. If you consider 'not being rich' as an eternal state and the consequence in the past (having friends), then it's fine. E.g. you are referring to your [past] time in university (when you weren't rich and you still aren't rich) ... Se fossi ricco, avrei avuto tanti amici

  • @fabios.3510
    @fabios.3510 4 года назад +1

    È incredibile quanta gente che ha un’ottima conoscenza dell’inglese continui a sbagliare questa semplice regola grammaticale. Mi capita spesso di sentire strafalcioni anche da chi sembra super fluent

  • @mariaritalacchini2540
    @mariaritalacchini2540 4 года назад +1

    Sono curiosa. Perché sai così bene l italiano? Ciao e grazie per il tuo impegno👋

  • @paolalovisolo356
    @paolalovisolo356 4 года назад

    Bravo !

  • @danielelucia9437
    @danielelucia9437 4 года назад

    Good job buddy!

  • @giusipenna2311
    @giusipenna2311 4 года назад +1

    Dove bisogna iscriversi x fare le lezioni con Brian?

  • @cirianaparisi1682
    @cirianaparisi1682 2 года назад

    ❤️🙏❤️

  • @pa33o
    @pa33o 3 года назад

    Top

  • @P.L.G.
    @P.L.G. 4 года назад +4

    "If I were you, I wouldn't do it"?

  • @Mr-su3je
    @Mr-su3je 4 года назад +1

    Fire 🔥 🔥

  • @speedthrasher7668
    @speedthrasher7668 4 года назад

    Figata!!!!

  • @mehrabrana5650
    @mehrabrana5650 3 года назад

    Wow

  • @lalla1239
    @lalla1239 4 года назад +1

    Brian sono andata su Patreon per diventare una tua studentessa ma è tutto esaurito non puoi aggiungere posti? 🙏🙏🙏🙏🙏

  • @Robycesa78
    @Robycesa78 4 года назад

    Differenza tra say e tell? If I said a secret / If I told you a secret

    • @robertkill9886
      @robertkill9886 4 года назад

      If i said to you a secret / If i told you a secret ..ma in questo caso, per me è meglio usare il verbo "TELL"

    • @AssoDeNiro
      @AssoDeNiro 4 года назад

      C'è un video dedicato per la differenza tra said e told, in questo caso é da utilizzare told

  • @mariamorra7863
    @mariamorra7863 Год назад

    Ma in pratica funziona come in italiano. Se avessi .... Se fossi in te.../ Farei... Cucinerei... if i had... if i were you.../ i would do... i would cook...La costruzione mi sembra identica, sbaglio?

  • @monicaprometti564
    @monicaprometti564 4 года назад

    Sono molto invidiosa delle tue T-shirt Air Jordan (guarda The Last Dance su Netflix)

  • @roberto6712
    @roberto6712 4 года назад +2

    We could pass the test, not we could past the test, giusto?

  • @fil100
    @fil100 4 года назад

    Troppo bello imparare da tè 👏👏👏👏👏👏👌👏👏👏👏👏

  • @dottormassi096
    @dottormassi096 4 года назад

    PASS the test

  • @theFado96
    @theFado96 4 года назад

    These ones where mostly easy. I remeber I started studing this type of conditional at school when I was like, 13 years old.

  • @tommasocarone3536
    @tommasocarone3536 4 года назад

    If I was you, I would stop smoking immediately... I would have written: If I were in your shoes I would have quitted smoking. Is it wrong?

    • @alessandrogiannotti8187
      @alessandrogiannotti8187 4 года назад

      Penso si capisca anche così, ma la parola “quit” se non sbaglio viene più usata per indicare andar via ed uscire piuttosto che smettere.

    • @LanguisticSchool
      @LanguisticSchool 4 года назад

      @@alessandrogiannotti8187 No quit is fine here too ;) ... but Tommaso, the sentences above have completely different meanings. First, 'if I was' is ungrammatical but used a lot so it's fine... but the meanings are different ... I would stop smoking = now ... I would have quit smoking = in the past

  • @vinc4432
    @vinc4432 4 года назад

    Si dice mantenere un segreto

    • @fabios.3510
      @fabios.3510 4 года назад +1

      Si può dire anche tenere

    • @Ceke59
      @Ceke59 4 года назад

      Se ti dicessi la verità, sapresti mantenerla segreta?

    • @fabios.3510
      @fabios.3510 4 года назад

      @@Ceke59 sai tenere un segreto?

  • @elisabettabubola4927
    @elisabettabubola4927 Год назад

    If I were you I wouldn’t t do it

  • @aureliano4555
    @aureliano4555 4 года назад +3

    Why you don't make a video about Floyd? What do you think about american cops?

    • @ChuckLeclerc16
      @ChuckLeclerc16 4 года назад

      Ma che ne sa lui? Io non vado ad un tedesco a chiedergli di hitler... ma che considerazione fai?

    • @fabios.3510
      @fabios.3510 4 года назад

      Ma perché gli fate queste domande?

    • @aureliano4555
      @aureliano4555 4 года назад

      @@ChuckLeclerc16 Per sentire una sua opinione. Ma che considerazioni fai tu? Hitler, tedeschi, ma che me vieni a raccontà?

    • @aureliano4555
      @aureliano4555 4 года назад

      @@fabios.3510 Perché no? Ma poi perché me metti nel voi? Vorrei sentire un parere statunitense in merito...ma poi saranno anche cazzi miei delle domande che porgo al prossimo, non trovi?

  • @audreyhep2010
    @audreyhep2010 4 года назад +1

    a little question
    “if I told you the truth would you keep IT a secret”
    isn’t it unnecessary?

    • @Thirdwind2
      @Thirdwind2 4 года назад

      L'ho pensato anche io.... Evidentemente Si ....è necessario

    • @matteoventurini6880
      @matteoventurini6880 4 года назад

      Si, perché it è riferito a truth. Letteralmente sarebbe “se ti dicessi la verità, la manterresti (la verità) un segreto?”

    • @LanguisticSchool
      @LanguisticSchool 4 года назад

      ​@@matteoventurini6880 vero! Ma potresti dire 'Could you keep a secret?' ... referring to your ability to keep secrets and not a specific one

  • @watchful3157
    @watchful3157 4 года назад +1

    L'inglese lo capisco a volte è più difficile dire frasi grammaticali corrette

  • @extro76
    @extro76 4 года назад

    4:02 Se ti dicessi la verità terresti il segreto? Oppure... Se ti dicessi la verità la terresti segreta?

  • @robinvignaga5341
    @robinvignaga5341 4 года назад

    If I wewe

  • @warriorsmamas937
    @warriorsmamas937 5 месяцев назад

    Le cose facili sono sempre le più difficili

  • @elisa1536
    @elisa1536 4 года назад

    Ma nella frase "everyone would do it if it were easy" perchè were? Non dovrebbe essere was? È al singolare, non al plurale

    • @paulybarr
      @paulybarr 4 года назад +5

      That is the subjunctive ( congiuntivo) in English. Normalmente, la prima e terza persona singolare= 'was', ma nel congiuntivo diventano 'were' invece di 'was.'

    • @Bringlese
      @Bringlese  4 года назад +6

      L'ho spiegato nel video...