Sóc d'Alacant i estic estudiant el C1 de la varietat occidental. Ací no hi ha una transformació de LI en HI quan està en contacte amb un complement directe i mai es posa el CD davant del CI. Gràcies de totes formes pel vídeo. Tornar el llibre a la professora ---- Tornar-li'l "en valencià".
Es tracta d'un d'aquells usos que no tenen una raó objectiva: en una combinació de dos pronoms davant del verb, el primer ha d'aparèixer en forma plena.
No acabo d'entendre la teva pregunta. Vols dir si tinc tutorials sobre subordinades causals i consecutives? Ara mateix no en tinc. Primer he d'acabar el curs de fonètica de la llengua catalana. La meva intenció després és tractar la subordinació. El problema és que amb les classes on-line pel confinament se m'ha girat molta feina i no puc avançar com voldria. Ho sento.
La posició dels pronoms febles depèn del mode verbal: indicatiu i subjuntiu porten el pronom davant; infinitiu i imperatiu porten el pronom darrere. A les formes perifràstiques que barregen dos modes verbals els pronoms poden anar en una posició o en l'altra (exemple: el vaig veure o vaig veure'l).
Joao Costa No. Recorda que el pronom HI substitueix el pronom LI quan LI entra en contacte amb un pronom de complement directe LO, LA, LOS o LES. En aquesta oració el complement indirecte és LOS (ELS). No hi ha, doncs, la possibilitat de transformar LI en HI perquè no hi és, LI.
Gràcies de nou. Pot estar molt ben explicat, però no estic gens satisfet del to. És un dels primers vídeos que vaig penjar i és una mica rígid. Però, el que són les coses, és amb diferència els més visitat.
Això depèn del mode verbal: En indicatiu i en subjuntiu els pronoms es posen d'avant (m'estima, m'estimi); en imperatiu i infinitiu es posen darrere (estima'm, estimar-me). En el pretèrit perfet perifràstic d'indicatiu (va estimar) es pot posar davant (perque "va" és indicatiu o darrere (perquè "estimar" és infinitiu) (em va estimar, va estimar-me).
La forma dialectal de la parla del professor es molt "perillosa" pels alumnes porque canvia la "O" per la "U" i ens confondre en aquest moment de aprenatge. Diu "cumplement" o "cuntacte"o "turnarem" quan en realitat és "complement" i "contacte" "tornarem" i així.
Me he dormido
pues yo he aprendido, deja de dormir tanto y estudia un poco xd
🙂
Doncs a mi mha anat molt be.
gracias a este video saqué un 9. MUY ÚTIL GRACIAS ❤❤❤
No es mereixen.
Montes gracias e tret un 10!!! Que gran, molt chuekintong !!
No es mereixen. Ets molt amable.
GG bro, felicitats
Sóc d'Alacant i estic estudiant el C1 de la varietat occidental. Ací no hi ha una transformació de LI en HI quan està en contacte amb un complement directe i mai es posa el CD davant del CI. Gràcies de totes formes pel vídeo.
Tornar el llibre a la professora ---- Tornar-li'l "en valencià".
David Sarabia Ho sé. Gràcies pel comentari: és absolutament pertinent.
Tonto
moltes gràcies.
m' ha agradat molt , espere fer-ho be en l' examen de demà
Gràcies. Ets més molt amable
La millor explicació de tota la xarxa. Referent al no15, perque "me la dona" i no "em la dona"? Merci!
Es tracta d'un d'aquells usos que no tenen una raó objectiva: en una combinació de dos pronoms davant del verb, el primer ha d'aparèixer en forma plena.
Moltes gràcies ha sigut una bonissima explicació
Molt amable, gràcies.
Està perfectament explicat!!!! Asies! Per fi comprendre aixó! 👏👏👏👏👏
Gràcies pel comentari, Rubén.
Muchas gracias Manuel García eres mejor profe de catalán que el que tengo yo 😂😂😂 ❤️
Potser no ets massa just, no creus?
Molt bon video, demà tinc un examen d'això.
Gràcies, ets molt amable.
Perdona tens videos de causa i conseqüència???
He après molt i acabo de aprobar el S2 de català.
No acabo d'entendre la teva pregunta. Vols dir si tinc tutorials sobre subordinades causals i consecutives? Ara mateix no en tinc. Primer he d'acabar el curs de fonètica de la llengua catalana. La meva intenció després és tractar la subordinació. El problema és que amb les classes on-line pel confinament se m'ha girat molta feina i no puc avançar com voldria. Ho sento.
Porque a veces el pronombre se pone delante y a veces atrás del verbo?
La posició dels pronoms febles depèn del mode verbal: indicatiu i subjuntiu porten el pronom davant; infinitiu i imperatiu porten el pronom darrere. A les formes perifràstiques que barregen dos modes verbals els pronoms poden anar en una posició o en l'altra (exemple: el vaig veure o vaig veure'l).
Gràcies m'ha ajudat molt
Ets molt amable. Gràcies, a tu.
Excelent
Gràcies. Ets molt amable.
El millor vídeo!!!!!
Mai hagués pensat que precisament aquest vídeo tindria tantes visualitzacions. Gràcies pel teu comentari: ets molt amable.
En la 6 també podia ser "portant-li'ls"?
Sí, en modalitat valenciana.
Moltes gràcies, m'ha ajudat molt per estudiar :)
Gràcies pel teu comentari. Ets molt amable.
Aquest es valencià o català?
Pareïx que es català
Sí, és català.
Moltes gracies Manel Garcia Matín, sos un chuekington
No es mereixen. Ets molt amable, sigui el que sigui un chuekington...
em va ajudar per l'examen.
Gracies.
zorax 14 x ¡Seguro que tú lo harías con más gracia, mi arma! 😂
Gracies!
Miguel Angel No es mereixen, Miguel Ángel.
Ull: CI Singular + EN = LI'N. Li porto quatre discos --> LI'N porto quatre.
robinlook La forma col·loquial "N'hi porto quatre" també és correcta i àmpliament majoritària. Gràcies, de totes maneres.
En la 14 no se podría decir "els- hi recordaré"?
Joao Costa No. Recorda que el pronom HI substitueix el pronom LI quan LI entra en contacte amb un pronom de complement directe LO, LA, LOS o LES. En aquesta oració el complement indirecte és LOS (ELS). No hi ha, doncs, la possibilitat de transformar LI en HI perquè no hi és, LI.
Gràcies Manel! M'has ajudat bastant amb el vídeo. Tinc examen de recuperació de català de tot el curs dimarts i no m'hen sorto.
Molt bon vídeo 🤓
Gràcies, ets molt amable.
Parece que te esté susurrando asmr en la nuca
?
Tu qui et creus que ets insultant al senyor chuequington que nomès està ajudant a la gent. Ets un descarat senyor riveiro
"PABLO RIVEIRO" Calen els insults? Putu merdes rustidot.
Me sirve pa aprobar hermano
Així ho espero!
Excel·lent professional. Mol bé explicat.
Gràcies de nou. Pot estar molt ben explicat, però no estic gens satisfet del to. És un dels primers vídeos que vaig penjar i és una mica rígid. Però, el que són les coses, és amb diferència els més visitat.
Doncs al 16 no es podia dir "dir-li-la"? 🤯
Sí, en modalitat valenciana.
Ets un crack
Gràcies. Ets molt amable.
Com es pot saber si va davant o darrere ? Vull dir quan es substitueix
Això depèn del mode verbal: En indicatiu i en subjuntiu els pronoms es posen d'avant (m'estima, m'estimi); en imperatiu i infinitiu es posen darrere (estima'm, estimar-me). En el pretèrit perfet perifràstic d'indicatiu (va estimar) es pot posar davant (perque "va" és indicatiu o darrere (perquè "estimar" és infinitiu) (em va estimar, va estimar-me).
La forma dialectal de la parla del professor es molt "perillosa" pels alumnes porque canvia la "O" per la "U" i ens confondre en aquest moment de aprenatge. Diu "cumplement" o "cuntacte"o "turnarem" quan en realitat és "complement" i "contacte" "tornarem" i així.
És el que té ser parlant del dialecte oriental. No puc parlar altrament!