15 American English Words that British People Don't Understand

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 24 июл 2024
  • 🇺🇸American Words Brits Don't Understand 🇬🇧 as a Scottish guy who's been fascinated by America - the USA - since childhood, it was so amazing to be invited by the US Embassy to the UK for my first ever visit. SUBSCRIBE to my channel for more Scottish reactions! Also check my other channel ‪@ShaunandTeka‬ for my regular vlogs!
    Read my blog about my explorations of the USA: shauntakesamerica.com
    In this video, I'm talking about a bunch of words Americans use in English that British people either don't understand, or that we use differently, like pants for example, or jam vs jello, or up the wazoo! It's awesome to see so many people from America who celebrate their Scottish and Irish ancestry so keenly, and come on to RUclips to seek out people celebrating these cultural nuances. You only have to look at the success of the Try channel or Facts channel to see how people love seeing Irish People trying American things for example.
    I feel sad that, for our part, so few in Scotland celebrate this amazing connection between Scotland and America, and I want to change that. Watch 10 of my first impressions of America video: • 10 Crazy Things a SCOT...
    #scottish #american
  • РазвлеченияРазвлечения

Комментарии • 7 тыс.

  • @shaunvlog
    @shaunvlog  3 года назад +19

    Thank you for watching - I'm inviting you on a free virtual walking tour of Edinburgh with me - reserve your spot here: www.bit.ly/39VqDQG

    • @frogtownroad9104
      @frogtownroad9104 3 года назад

      2:08 We call that “bustin your balls”, “messin with ya”, or “givin ya a hard time”.
      2:22 Where I’m from in the Northeast people do that a lot in Yiddish, Spanish, or Dialect Italian even if you don’t belong to those cultures or can’t speak the language. Lots of people refer to others as “schmuck” even if they’re not Jewish.
      5:17 Also, what y’all call “college” is what we’d call your “trade school” if you’re in the trades like plumbing or electricians or “community” college if you’re getting a two year degree in general studies. Nurses generally have to go to what you call university but not necessarily? I dunno, different states have different laws. Also, Universities in the US have to do more than educate like do research programs and they’re generally bigger. Colleges are focused on educating students.
      10:36 We refer to the seeds of the cilantro plant as “coriander” hence why “coriander powder” and “coriander seeds” are marketed that way. They probably wouldn’t be marketed that way in Mexico or El Salvador. Also, it is with an “s” sound and it does come from Spanish.
      13:41 Yeah we use it a lot because we drink a lot of coffee and energy drinks. Also since the opiate crisis.....yeah.
      14:30 Splitting the bill or paying for your own food. This usually refers to when you’re on a date because yes, it is the default if you’re out with friends. XD
      Great video!

    • @collinterrell9593
      @collinterrell9593 2 года назад

      i know it's quite randomly asking but does anybody know of a good place to stream newly released movies online ?

    • @jorgetrenton8991
      @jorgetrenton8991 2 года назад

      @Collin Terrell Flixportal :D

    • @collinterrell9593
      @collinterrell9593 2 года назад

      @Jorge Trenton Thank you, I went there and it seems to work :) I appreciate it!

    • @jorgetrenton8991
      @jorgetrenton8991 2 года назад

      @Collin Terrell Happy to help =)

  • @FatherChuckleNuts
    @FatherChuckleNuts 4 года назад +612

    Preserves have large chunks of fruit
    Jam is made with pureed fruit
    jelly is made with fruit juice
    jell-o is a flavored gelatin typically eaten on it's own

    • @TheBruceGday
      @TheBruceGday 4 года назад +15

      Adam Rain well put.

    • @scramblesthedeathdealer
      @scramblesthedeathdealer 4 года назад +2

      👍

    • @FatherChuckleNuts
      @FatherChuckleNuts 4 года назад

      American Jell-O is the same as the base layer in a British trifle.

    • @scramblesthedeathdealer
      @scramblesthedeathdealer 4 года назад

      @@FatherChuckleNuts I think my mom made chocolate trifle once... she has Celiac disease (gluten allergy), and found some gluten free recipe, there was whipped cream, chocolate pudding, and I don't know what else, but it was good af!

    • @rebeccanichols3795
      @rebeccanichols3795 4 года назад +7

      Adam - good definitions! Shaun, to make it more confusing, Americans will say "jelly", but they may actually have eaten jam or preserves. "I had peanut butter and jelly for lunch" is what I would say, but I don't use jelly - I use preserves because it has a better flavor.
      "College" is what we call higher education after high school. "University" is usually a large "college". Universities here have, for the most part, large campuses and offer more degree programs, and receive state government funding. "Colleges" are usually smaller campuses with fewer degree programs offered, and are privately funded. Hope that helps.

  • @dave928
    @dave928 3 года назад +1049

    NEVER has any american EVER said "peanut butter and JELLO sandwich"

    • @FluffyUnicornAsian
      @FluffyUnicornAsian 3 года назад +36

      Now I wonder if a peanut butter and jello sandwich would taste good or not...maybe put on a few dabs of whipped cream.

    • @theeternalsuperstar3773
      @theeternalsuperstar3773 3 года назад +22

      @@FluffyUnicornAsian depends on the flavor, I imagine watermelon jello would taste horrible with peanut butter.

    • @JacksonOwex
      @JacksonOwex 3 года назад +5

      @@theeternalsuperstar3773 But DOES it though! Now I have to know!!!! lol

    • @theeternalsuperstar3773
      @theeternalsuperstar3773 3 года назад +1

      @@JacksonOwex idk, lol

    • @justincraddock1040
      @justincraddock1040 3 года назад +6

      Peanut butter is nasty., no argument.

  • @BradScottDMin
    @BradScottDMin 3 года назад +96

    Enjoyed this. “Druther” is a contraction of “I would rather.” People said “I’d rather” and that got corrupted to “Druther”. A saying is “If I had my druthers” meaning “if I had my way.” I love your take on our language.

    • @ralphbriceno7461
      @ralphbriceno7461 2 года назад +18

      Druthers rhymes with brothers

    • @johnkarlstephenson3294
      @johnkarlstephenson3294 Год назад +2

      Druthers is used more in the South. No one would say it here in Cali

    • @elinmartin6046
      @elinmartin6046 Год назад +2

      My grandmother used this in Washington State! She moved here from the Midwest in ~1905, and any time she gave us cash as a gift she’d write in the card “for your druthers”.

    • @thestitchwitch680
      @thestitchwitch680 Год назад +2

      I remember this word, “druthers” used on an episode of Bewitched.

    • @miss-asketches5284
      @miss-asketches5284 Год назад +3

      ​@@johnkarlstephenson3294 It's also common all along the east coast.

  • @barbarasimpson2621
    @barbarasimpson2621 3 года назад +45

    I would explain the Jello/Jelly/Jam difference as follows: Jello is a brand name for what was once called in very old cookbooks, gelatin dessert, raspberry gelatin or lime gelatin as an example. Jelly and Jam are two different preserves. Jam or in some places actually called "preserves" has bits of fruit in it. Jelly is also made with pectin but has been strained so that it is only the juice of the fruit and is clear. Apple jelly or mint jelly as an example.
    The word "druthers" was mispronounced. In America is is sounds like dr + other. It is used when stating or asking a preference. Example, "Let's eat out. What is your druthers, Mexican or Italian?"
    Coriander refers to the seed of the Cilantro plant and is found in the spice section of the grocery. Cilantro is the green herb found in the produce section of the grocery and is easily mixed up with Italian parsley. The look alike but taste very different.

    • @LJBSullivan
      @LJBSullivan Год назад +1

      Yes cilantro tastes like soap. I hate that so many dishes are ruined with it. Just use parsley please

    • @rainn5571
      @rainn5571 Год назад

      Nicely done!

    • @reecejahn4309
      @reecejahn4309 Год назад

      Yes! Best answer

    • @larrymiller4
      @larrymiller4 Год назад

      "Druthers" is derived from "would rather." I don't hear it so often anymore.

    • @MageeMooney
      @MageeMooney 5 месяцев назад

      Great explanation. Also, the purest, and arguably best, variant of PB&J is peanut butter and concord grape jelly.

  • @troyjustet8315
    @troyjustet8315 4 года назад +647

    Peanut butter and Jelly sandwich. Jello is a brand name and is gelatin.

    • @swats2587
      @swats2587 4 года назад +105

      Jelly is jam except no seeds or pieces of fruit. The fruit is strained out before pectin is added.

    • @KlljyC
      @KlljyC 4 года назад +38

      Jelly sucks jam is better

    • @Spankachoo
      @Spankachoo 4 года назад +49

      Preserves are even better 😁

    • @micfail2
      @micfail2 4 года назад +10

      @K1llj0y C137 jam is better, but jelly is easier to work with...might not seem like that big of a deal, but when you are OCD it really really is

    • @Ten13Grl
      @Ten13Grl 4 года назад +19

      @@micfail2, I've always found it the other way around. Jam spreads over toast and biscuits so much easier than jelly does.

  • @4BWVan
    @4BWVan 3 года назад +193

    "druther" doesn't rhyme with "truth" where I'm from. It rhymes with "brother." Also it's rarely said outside of the specific phrase "If I had my druthers."

    • @michellem9444
      @michellem9444 3 года назад +12

      Right! And it's a contraction of sorts, instead of saying "I'd rather..."

    • @tec1520
      @tec1520 3 года назад +3

      Same as “if I had my choice” but more interesting and folksy.

    • @tec1520
      @tec1520 3 года назад +4

      Oh, and I’ve never heard druther used in the singular.

    • @SeanLawrenceMusic
      @SeanLawrenceMusic 3 года назад +1

      I've never heard this word in either pronunciation, but I'm from PA, if it's regional

    • @daviddonnelly2077
      @daviddonnelly2077 3 года назад +3

      It does sound like a regional dialect of "I'd rather" but actually comes from the cartoon strip "L'il Abner." There's a song from a musical of the 50s with that line too. This is not something you hear much in the US.
      Thanks for omitting "fanny," which on this side of the pond means "buttocks."

  • @tydenkortman3683
    @tydenkortman3683 Год назад +23

    I'm in university right now in Mississippi. You can use college and university interchangeably for the most part. There are things called community colleges that are less prestigious and easier than university, so there is a definition difference between the two terms. However, even if there is a difference in definitions, most people say both. For example, I can say "I go to college" someone can then ask which one, and I say, "The University of Mississippi." That is a perfectly acceptable way to answer in the US

    • @rosemorris7912
      @rosemorris7912 Год назад +4

      To complicate matters: universities can contain multiple colleges: liberal arts, sciences, business, education, etc.

    • @Vykk_Draygo
      @Vykk_Draygo Год назад +2

      Not can, do. Universities are a collection of colleges that are largely independent of each other. Community college is different in that regard, but they usually only offer two year degrees.

    • @anndeecosita3586
      @anndeecosita3586 10 месяцев назад

      Universities can also made up of colleges. I graduated from Southern Miss and it is structured that way.

    • @anndeecosita3586
      @anndeecosita3586 10 месяцев назад

      @@Vykk_DraygoSome institutions are referred to as junior colleges in the name instead of community college but are the same.

    • @daomingjin
      @daomingjin 9 месяцев назад +1

      the difference between colleges and universities are typically one of size.

  • @shellybauer7889
    @shellybauer7889 Год назад +6

    The word "soccer" was a recognised way of referring to Association football in the UK until around the 1970s, when it began to be perceived incorrectly as an Americanism.

  • @thesuperbslidewhistler312
    @thesuperbslidewhistler312 3 года назад +201

    It’s “peanut butter and jelly.” Jello is basically just a name brand gelatine .

    • @Leiloni
      @Leiloni 3 года назад +15

      I think what he's also confused about is we have both Jam and Jelly referring to a substance you spread on bread. Jam is when it has extra fruit and other stuff in it so it's a bit chunky. Jelly is when it does not have that fruit so is a much smoother spread. And then of course jello/gelatin is just an entirely different substance.

    • @davidwevans4132
      @davidwevans4132 3 года назад +11

      @@Leiloni Jam is made with whole berries, Jelly is made with the Juice only. From my understanding from my Mother and Grand Mother, it was originally called Preserves. Then somewhere along the way
      it became known as Jam.

    • @LDSVenus
      @LDSVenus 3 года назад +2

      @@davidwevans4132 jelly uses the liquid from the fruit, jam uses the whole fruit but it’s crushed or mashed up, preserves is similar to jam but leaves bigger pieces of the fruit in there as well. Next time you go the the grocery store, you can see textures when you pick a jar up. I hope that helps :).

    • @ethenwimberley2752
      @ethenwimberley2752 3 года назад +1

      8:16 On the left is known as jelly, jam, or preserves. On the right is a gelatin dessert. There is a company known as "Jell-O" which is a branded variety of gelatin desserts produced by Kraft foods. Peanut butter and jelly/jam/preserves? Great! Peanut butter and gelatin? No thanks.

    • @caseyblues
      @caseyblues 3 года назад

      Jelly is preserves that are clear. Making jelly requires straining out seeds and pulp of the fruit, and preserves contain some seeds and pulp. Jello on the other hand, is gelatin made from animal sources and is sweetened and flavored.

  • @jamesalton2244
    @jamesalton2244 4 года назад +125

    Virtually all Americans would understand "BANTER" but in the USA "banter" typically implies light hearted conversation.

    • @grahamfleming7642
      @grahamfleming7642 4 года назад +2

      Or slaver
      Or haver in Scots

    • @lettyguerra371
      @lettyguerra371 4 года назад +6

      Aka chit chat

    • @aland1618
      @aland1618 4 года назад +7

      Banter is knocking around. Light hearted banter is conversation with some touching, poking and maybe the occasional crude joke. Banter includes some jocularity.

    • @colleenshaw1607
      @colleenshaw1607 4 года назад +1

      also used to be a pretty bad ass coffee shop in denton that alot of musicians and comedians got their start. i miss the early Midlake shows =)

    • @rowynnecrowley1689
      @rowynnecrowley1689 4 года назад +4

      To me banter is playful ribbing. Like swapping "yo mamma" jokes.

  • @bradleyshort1009
    @bradleyshort1009 3 года назад +25

    A university is a collection of colleges. For example, if you’re studying to be a doctor your degree will be from the college of medicine at whatever university you’re attending. A lot of colleges are named after alums that have made significant advances in their field or donated a lot of money.

    • @larrybarnes1794
      @larrybarnes1794 9 месяцев назад +2

      It's the same in Britain. For example Oxford university is made up of a number of colleges such as Oriel College, Brasenose College etc.

    • @mrschuyler
      @mrschuyler 8 месяцев назад +1

      Exactly. A "university" is composed of several "colleges." A University can also have "schools," which are smaller than colleges. Colleges tend to promote themselves into "universities" when just maybe they don't really deserve the title.

    • @user-do8zu2oy4n
      @user-do8zu2oy4n 2 месяца назад

      Hahaha

  • @DapperZach
    @DapperZach Год назад +7

    Druther rhymes with brother and is most often used as a plural in the phrase "If I had my druthers" (basically meaning if I could choose I would prefer another option) such as "If I had my druthers, I would be on the beach instead of at work"

  • @mijayd1
    @mijayd1 4 года назад +204

    Coriander is the seeds and cilantro are the leaves of the same plant...

    • @EvaSnyder
      @EvaSnyder 4 года назад +15

      Cilantro was popularized in the US from Mexican cuisine.
      I didn't know it was coriander leaves until I tried to follow a British recipe for Salsa.

    • @shelleycoe6682
      @shelleycoe6682 4 года назад +7

      Jay Williams...I didn't know that. I love cilantro but had now idea about coriander...

    • @shelleycoe6682
      @shelleycoe6682 4 года назад +2

      FYI...I'm from Southern California...we are close to Mexico and have a lovely variety of Mexican restaurants.

    • @gregmuon
      @gregmuon 4 года назад +5

      Before the 90's or so, Americans use the term coriander for the leaves too. Yeah, I'm old.

    • @mplwy
      @mplwy 4 года назад +9

      @@kIdeoCash_TMG Except parsley tastes nothing like cilantro, thank God!

  • @chicagodaddy1
    @chicagodaddy1 4 года назад +141

    We Never say “having a peanut butter and jello sandwich”, we do say “having a peanut butter and Jelly sandwich”.

    • @leeland3481
      @leeland3481 4 года назад +5

      This sandwich is also called “P, B, and J” for peanut butter and jelly sandwich.

    • @donnahart3630
      @donnahart3630 4 года назад

      You couldn't have jello on a sandwich unless you sliced it. Jello is VERY firm. Jelly you can mush around on the bread or even mix it with peanut butter. If you mix grape jelly and p'nut butter together and spread it on bread, it tastes like chocolate! I don't know why.

    • @floydhill9265
      @floydhill9265 4 года назад

      Yes, jam or jelly (pretty much the same) never jello goes on the sandwich

    • @billsmith1246
      @billsmith1246 4 года назад

      Jell-o is a Brand Name, a registered trademark, and is a flavored Gelatin dessert (which the British somehow call Pudding, while pudding in America is a specific kind of dessert which is made with milk and sugar and other flavors like chocolate or vanilla or tapioca). I'm told there's a difference between American Jelly and Jam, but since I haven't seen Jam on the store shelves since the mid-1950s, I cannot say what that difference is (or ever was). Peanut Butter and Jelly (or Jam, in your parlance) is quite a treat, as you've noticed.

    • @theronmelcher1647
      @theronmelcher1647 4 года назад

      @@wilhelmseleorningcniht9410 right...and then there are preserves and marmalade(kinda jam at least in my experience). as far as the pectin goes, mostly it depends on the brand(or home made) as to how jello like, or runny it seems to be
      a nice break down
      www.britannica.com/story/whats-the-difference-between-jam-jelly-and-preserves

  • @philbarrows2431
    @philbarrows2431 Год назад +9

    in the US the word cilantro is used for the herb (leafy part) and coriander is the seed, also used as seasoning.

  • @hoekstratim
    @hoekstratim Год назад +7

    For those that don't cook, jelly is fruit juice with pectin added to give it a rubbery texture. Jam usually contains bits of the actual fruit.

  • @thomasblake904
    @thomasblake904 4 года назад +139

    “Going to college” is an *informal* American colloquialism equivalent to the British and Canadian colloquialism “going to university.”
    The *formal* usage of “university” and “college” is basically the same among Americans, Canadians, and Brits, however. “University” describes the larger institution, whereas “college” refers to a particular school within the university. So, for example, King’s College is part of Cambridge University in the UK. In the US, I attended Duke University, and graduated specifically from the Trinity College of Arts and Sciences there.
    We use the term “Community College” in the US as the basic equivalent of what you described as “college” in the UK.

    • @chrisoconor9314
      @chrisoconor9314 4 года назад +13

      Also, as mentioned elsewhere, a college can be a school that offers bachelor's degrees, but no graduate school levels (Masters, PhD).

    • @DigitalKudzu
      @DigitalKudzu 3 года назад +7

      College vs University, its all about size.
      Colleges are often smaller institutions that emphasize undergraduate education in a broad range of academic areas.
      Universities are typically larger institutions that offer a variety of both undergraduate and graduate degree programs.

    • @DallasDewey
      @DallasDewey 3 года назад +7

      College can also refer to a 2 year/associates degree institution

    • @RBEO22
      @RBEO22 3 года назад +5

      A college in the 🇬🇧 might also be the equivalent of a trade school in the 🇺🇸.

    • @ccolivardia
      @ccolivardia 3 года назад +4

      I would think what he is describing as a college in the UK could be provided by a community college when talking about an accounting class, but I think trade schools is more accurate for something like car mechanics.

  • @palecompass3598
    @palecompass3598 3 года назад +124

    It's "peanut butter and jelly."
    Jelly is like jam, but it doesn't include fruit peel or flesh. Jelly is made using only the fruit's juice. Jelly sets firmer than jam, too.

    • @JohnWilliams-zu8wg
      @JohnWilliams-zu8wg 2 года назад +1

      What about preserves?

    • @gregengel1616
      @gregengel1616 2 года назад +11

      @@JohnWilliams-zu8wg preserves are just Jam, but from a better neighborhood.

    • @faaguila
      @faaguila Год назад +6

      @@gregengel1616 preserves have chunks of fruit in it

    • @gregengel1616
      @gregengel1616 Год назад

      @@faaguila yeah, I'm aware of the differences. I guess it was just a bad attempt at a joke.

    • @sandrakicklighter2735
      @sandrakicklighter2735 Год назад +2

      @@JohnWilliams-zu8wg, the way I know it is "JELLY" has no fruit bits only strained juice that sets up, "JAM" is closer to jelly only they didn't strain out all the fruit pieces, strained some but not all, "PRESERVES" don't strain at all so has a lot of mashed bits of fruit, more fruit than jelled juice.

  • @johnmays1
    @johnmays1 3 года назад +7

    Broil is almost exclusively the top burner in the oven

    • @rhiannastaker
      @rhiannastaker 3 года назад

      Ohhhh! I've been wondering what broil is. We just call it grill

    • @hannahbartholomew426
      @hannahbartholomew426 4 месяца назад

      What I discovered recently is that if you have an oven in Brazil, and also apparently in Southern Arizona occasionally, the broil setting can be set to an actual thermostat temperature. Not just on/off or high/low

  • @lesliecurtis8073
    @lesliecurtis8073 4 года назад +436

    The difference in America:
    Jam or preserve- has chunks of real fruit in it.
    Jelly- also goes on toast or sandwiches, but is wiggly, and taste like fruit but has fruit juice in it, and not real fruit.
    Jell-O- is just flavored gelatin that you eat with a spoon.

    • @johntowne1199
      @johntowne1199 4 года назад +18

      I was trying to figure out the best way to explain the difference and this is it. Perfect description

    • @Hessen84
      @Hessen84 4 года назад +14

      Jelly has fruit juice

    • @angeleyesgreen1586
      @angeleyesgreen1586 4 года назад +3

      Exactly

    • @AsTheWheelsTurn
      @AsTheWheelsTurn 4 года назад +7

      well described, jelly had gelatin in it but also like fruit preserves, its more of a spread where as jell-o ,for one, is a name brand for a mass produced fruit flavored gelatin dessert but 2 does not have the proper consistancy to go on toast, it tends to revert to a liquid form aka "melt in your mouth" very quickly. I do not think people overseas have jell-o maybe

    • @catherinespencer-mills1928
      @catherinespencer-mills1928 4 года назад +23

      I've cooked my own jam, jelly and jello. Jam - fruit, sugar and perhaps pectin to stiffen. Jelly - jam, but it has been strained to remove all the solids and seeds. Some people don't like the seeds, so they buy jelly. Jello is a trade name and made with flavoring and gelatin. There is no fruit involved unless you add additional fruit. The packets you buy are artificially flavored. It is stiffer than jam or jelly. Peanut butter and jam or jelly sandwiches are very common. I grew up eating pb&j with grape jelly but as an adult, I prefer strawberry jam (not jelly, I like the fruit chunks).

  • @Revelwoodie
    @Revelwoodie 4 года назад +79

    It's the same plant, in America we call the leaves "cilantro" and the seeds "coriander."

    • @dhray5235
      @dhray5235 4 года назад +6

      Agree. Leaves, fresh or dried are Cilantro. The seeds of the Cilantro plant are Coriander and can be used whole or ground to powder.

    • @rowynnecrowley1689
      @rowynnecrowley1689 4 года назад +1

      If you ever buy fresh cilantro in a bunch at the grocery store, it also says coriander on the label.

    • @tomfrazier1103
      @tomfrazier1103 4 года назад +1

      The Devil went down to Mexico... I like street Mexican food, but loathe cilantro. ¡no cilantro!

    • @iwebman1
      @iwebman1 4 года назад

      American English has been influenced more by Spanish, UK English has been influenced more by French. It's all down to the neighbors - simple.

    • @coryshelton8737
      @coryshelton8737 4 года назад

      A university has Doctoral/PhD degrees. Colleges will only offer up to a bachelors or masters degree. Most people only get a bachelors or masters so they go to colleges and the name became more common over time.

  • @dawnabergthold102
    @dawnabergthold102 Год назад +2

    Colleges and universities primarily differ in program offerings and degree types. "University" refers to larger institutions offering both undergraduate and graduate programs. "College" refers to community colleges, technical schools, and liberal arts colleges.

  • @zakariyashakir4091
    @zakariyashakir4091 Год назад +1

    I love your contents Shaun, you and Lawrence both present brilliant contents

  • @unclesamsculinarycorner8080
    @unclesamsculinarycorner8080 4 года назад +110

    Remember what Churchill said,"America and England are a people separated by a common language

    • @oduffy1939
      @oduffy1939 4 года назад +16

      Wrong. George Bernard Shaw: "The United States and Great Britain are two countries separated by a common language."

    • @jimgreen5788
      @jimgreen5788 4 года назад +3

      Sam R, then you throw in Australia, New Zealand, S. Africa, the Caribbean, and you get a real mess.

    • @billboth6572
      @billboth6572 4 года назад +3

      United States and Great Britain are 2 nations separated by 41,000 Square miles of ocean

    • @sschmidtevalue
      @sschmidtevalue 4 года назад +8

      Churchill may or may not have repeated it, but he would have observed it. He had a Btitish father and an American mother.

    • @jimgreen5788
      @jimgreen5788 4 года назад

      @@billboth6572 , that, too!

  • @CheeseBae
    @CheeseBae 4 года назад +168

    In the USA, cilantro is the green leafy plant and coriander are specifically the seeds of this same plant.

    • @traditionalgirl3943
      @traditionalgirl3943 4 года назад +4

      ...and Coriander is the the dry spice made from it.

    • @ristiannarussell8116
      @ristiannarussell8116 4 года назад +7

      Fun fact, Americans use the word Cilantro because it comes from the Spanish & was popularized by their cuisine.

    • @chirpie11
      @chirpie11 4 года назад +1

      Ristianna Russell but I think we would only use Cilantro when talking about Mexican food. Coriander when using it in regular cooking.

    • @kevinp8108
      @kevinp8108 3 года назад +3

      Cilantro and Coriander are exactly the same plants! Because of the Latin American influence in the southwest of the US, coriander is better known for its Latin name, Cilantro. Coriander can be used to describe the leaves, stems or seeds. Basically, cilantro is coriander and vice versa.

    • @curt9714
      @curt9714 3 года назад +6

      @@kevinp8108 thats like saying that chicken breast and chicken thigh is the same animal. Yes, you would be correct, but im not using them in the same way.if To me, cilantro is an herb, and coriander is a spice. Different application, different flavor profile, different uses. I can use ground coriander (dried cilantro seed) and cilantro (the actual plant; dried or fresh) in the same dish for different seasonings (flavor)

  • @yvonnelewis4888
    @yvonnelewis4888 Год назад +2

    Oh my gosh Shaun! I haven’t laughed that hard in a long time!! I’m sure by now (given the time this video came out) that these terms and slang have been explained & clarified. Thanks for a truly funny vlog. You’re the best!

  • @janismarksnyder6842
    @janismarksnyder6842 3 года назад +8

    🤣 thanks for pointing out all the absurdities in the language we all use. My husband and I are laughing ourselves silly watching this! 😂.
    I’m sure others have explained the jello, jelly, jam controversy. We look forward to subscribing and viewing more head scratching questions you pose to we Americans. Not to be confused with wee Americans. Which I actually am as I’m not too tall. Slainte!

  • @JohnDrummondPhoto
    @JohnDrummondPhoto 4 года назад +409

    "Druther" (which rhymes with brother) comes from "I'd rather". With a Southern accent, it sounds like "I'd ruther do such-and-such". That has morphed into having one's druthers, meaning having a preference to do something. "If I had my druthers, ..."
    Your college is what we call trade school.
    You're confusing "Jello" with jelly. We eat peanut butter and JELLY sandwiches, jelly being a fruit preserve very similar to jam. Jello, on the other hand, was originally a brand name for a fruit-flavored gelatin dessert that is actually made from [EDIT: MEAT BYPRODUCTS, NOT FAT]. It's now a generic name for such desserts.
    Last, "going Dutch" usually refers to a romantic dining out where each pays their own rather than one paying for both. For just friends or colleagues, paying for oneself is the default unless someone picks up the tab.

    • @shaunvlog
      @shaunvlog  4 года назад +42

      Thanks for the clarifications on these 😊 I would never have guessed how to pronounce Druther

    • @JohnDrummondPhoto
      @JohnDrummondPhoto 4 года назад +44

      @@shaunvlog you're welcome. We Yanks tend to use "college" and "university" interchangeably. But sometimes here, a college is a division of a larger university or university system. I, for instance, am a graduate of Queens College of the City University of New York.
      You couldn't pronounce "druther" but that's not your fault. How come "brother" and "mother" don't rhyme with "bother", but "bother" rhymes with "father"? 😂 Please look into this. Some things make no sense in either English or American.

    • @markhammer643
      @markhammer643 4 года назад +23

      @@JohnDrummondPhoto Your clarification of "druther" (including pronunciation) is exactly what I was about to write. So kudos.
      While I imagine some have become larger with time, "college" has traditionally referred to smaller institutions, with a narrower range of programs, and perhaps only undergraduate programs. One might be hard-pressed to find a "college" with a medical school, law school, veterinary school, and engineering faculty.

    • @trucksr4gurls
      @trucksr4gurls 4 года назад +6

      @@sandyp9891 my mother (from eastern tennessee) is the only person i ever heard use it. she also used other words that are common in scotland or ireland but are almost unheard of here. words that got carried here over 200 years ago. druther could well be one of those words that has simply disappeared in the uk

    • @kaylan369
      @kaylan369 4 года назад +9

      I didn’t know what druthers was when he pronounced it until I said it again in my Tennessee accent lol. I’ve always heard it as “if I had my druthers I would ...”

  • @thesquirrelisking
    @thesquirrelisking 3 года назад +71

    In America a university is a collection of colleges, for instance the university of iowa has a college of dentistry, a college of law, etc.

    • @sccello
      @sccello 3 года назад +3

      Yep, and your bachelor's or master's or doctorate degree may come from the individual college or it may be issued by the university on behalf of the college that trained you and affirmed to the university that you qualified to graduate. So the administrative infrastructure of the organization/collection of colleges.
      The version of "college" that takes two years, granting a professional license or an associate's degree is called trade school or junior college or technical college or (most common in my area) community college. See the show Community for more about that.

    • @richiethesee
      @richiethesee 3 года назад

      And the colleges or schools may have been stand alone once upon a time, and were absorbed into a group, the umbrella being called the University...but the individual schools/colleges retain the original name ... so they may not be on the same campus or even in the same town/city... College of Visual and Performing Arts, Maxwell School of Citizenship and Public Affairs, are 2 of the 14 (maybe more by now) schools and colleges that make up Syracuse University. Some schools within the university, teach the very same courses, you have to apply to be accepted at one or the other.... even if you already are attending the University..

    • @brigittavesei4796
      @brigittavesei4796 3 года назад +3

      Americans attend a university for higher learning and getting an advanced degree, but they always call it "going to college". As others have said, a University is a collection of colleges. There are a few institutions that are stand alone colleges (although I can't think of an example), but most are universities. So...Americans say it this way: "I went to college at Michigan Technological University", or "I went to college at University of Oregon". Bonus confusing nuance: some states have both a University of [state] and a [state] State University. Like a University of Michigan, and a Michigan State University. Or University of Pennsylvania and Pennsylvania State University.

    • @brianwoods9552
      @brianwoods9552 3 года назад

      When the entire institution is a college the highest degree offered is a bachelor's degree. When the institution is a college, it can offer master's as well as doctorate degrees.

    • @dalemoore8582
      @dalemoore8582 Год назад

      @@brigittavesei4796 see no

  • @ryansenft3315
    @ryansenft3315 Год назад +1

    American English speaker here. Usually we only say "university" when referring to a specific academic institution with "university" in it's name. We tend to use "college" broadly.

  • @NSResponder
    @NSResponder Год назад +1

    A backhoe is a digging attachment that goes on a tractor. A machine purpose-built for digging with an articulated arm is called an Excavator. Some excavation is also done with machines called Loaders or Skid-Steers.

  • @rogercole5054
    @rogercole5054 4 года назад +48

    "Going Dutch" usually refers to a romantic date where each pays for themselves rather than buying your date's dinner as well as your own. It's not normally used for a group of casual friends, family etc.

    • @AudraT
      @AudraT 3 года назад +3

      I've never heard "going dutch" to refer to romantic dates because, frankly, the man should pay for the meal. I've only heard "going dutch" for rare situations where it's necessary to clarify that groups of friends need to pay for their own meals. It's rarely used because people do default to paying for themselves.
      One might use the phrase "going dutch" at a work situation where a group of co-workers are going out to eat and you need to clarify so everyone knows the meal isn't going to be on the company's dime, or the boss isn't going to personally pay, etc.
      "Going dutch" MAY be necessary when a friend invites another friend out to eat.

    • @CaffeinatedTigress
      @CaffeinatedTigress 3 года назад +2

      @@AudraT - I only hear about it in context of dates... because it usually is used when there is an expectation for one party to pay.

    • @PrincessNinja007
      @PrincessNinja007 3 года назад

      It's from the Pennsylvania Dutch; wr used to use "Dutch" to describe unusual customs the way we use Chinese like "Chinese fire drill" or "Chinese auction" etc

    • @denisemoskovitz5302
      @denisemoskovitz5302 3 года назад

      These Dutch phrases come from the time period when New Amsterdam became New York and the English were making stereotyped nasty comments about the Dutch who still lived there. Going Dutch meant they were too cheap to pay for the whole meal. Dutch Uncle was an interfering busy body.

  • @pen64
    @pen64 4 года назад +87

    “Druther” is a contraction of, “I’d rather”. To say, “If I had my druthers” means, “If I had a choice...”. As mentioned elsewhere below, it’s pretty archaic.

    • @teamobi3327
      @teamobi3327 4 года назад +15

      Also it rhymes with "mother".

    • @TylerButh
      @TylerButh 4 года назад +5

      oh wait, yeah. I'm American but I was like, I've never heard that. But yeah in context now I know what he was talking about :P

    • @bryanballot5684
      @bryanballot5684 3 года назад

      As Tea Mobi said, rhymes with "mother" - not just the short u sound (technically a schwa), but the voiced th (like this vs. thought)

    • @TheDellaniOakes
      @TheDellaniOakes 3 года назад +7

      It's more of a Southern term, if memory serves. Not really used as "druther" but in plural form, "druthers" Example: If I had my druthers, I'd choose something else.

    • @JamesEvansTheGreat
      @JamesEvansTheGreat 3 года назад +5

      It's almost always used in the phrase "if I had my druthers" which means if I had a say in the matter, etc.

  • @maryvalentine9090
    @maryvalentine9090 Год назад +4

    Most American cooking ranges have a broil feature. The difference between broiling and baking is that broiling generally radiates from above the meat or other items that you were trying to cook. If I don’t feel like doing a barbecue, broiling a steak is the next best thing for me. It’s usually at a pretty high temperature in my oven 450°F to 500°F at it only takes very little time on each side of a steak to get it cooked to medium rare. I think it turns out great. It’s also good for browning something like a cheese casserole or garlic toast if you want it done quickly but you got a pay attention because it’ll burn to a crisp if you wander off! LOL! So yeah probably you do have broilers in the UK but maybe you call it something else.

    • @StuWright
      @StuWright Год назад +1

      thats grilling same thing

  • @jewellfamilyfarm9597
    @jewellfamilyfarm9597 3 года назад

    You Crack me up!😅😅 I love your show!

  • @thefranchise2010
    @thefranchise2010 4 года назад +82

    If someone said "pavement" i would think they were referring to the road.

    • @TheGreatBear57
      @TheGreatBear57 3 года назад +9

      In USA we drive on the pavement (sometimes called road ,etc). And we walk on the sidewalk.

    • @reniefuwa
      @reniefuwa 3 года назад +4

      But we have the phrase "pound the pavement", which means walking over a large area to talk to multiple people about the same thing (surveys, trying to find a job, etc.) Just to confuse things

    • @cyndimack3527
      @cyndimack3527 3 года назад +5

      I think of pavement as roads or sidewalks... sidewalks made of pavement or cement.

    • @SeanLawrenceMusic
      @SeanLawrenceMusic 3 года назад

      I think this is a regional one. In Philly, people say pavement to mean sidewalk or a parking lot surface

    • @azredd77
      @azredd77 3 года назад

      In Arizona "pavement" is road or black top :)

  • @ryanlinehan5110
    @ryanlinehan5110 4 года назад +66

    What y'all seem to be calling "college" is referred to in the US as "trade school", e.g. mechanic school, truck driving school, etc. In the US, college can be used either as a generic "higher education" term referring to either a community/junior college for a two-year associate's degree, or a specific department at a university, e.g. the College of Nursing at University of California. And, yes, we graduate from a university with a college degree. We're just fun that way. :)

    • @pattymathes-nelsonstlnflt6865
      @pattymathes-nelsonstlnflt6865 4 года назад +6

      Thank you. Someone who understands that a university is higher than a college. I went to a college. Several times. I have been to a trade school. I have NEVER been to a university.
      Another thing is... universities cost a WHOLE LOT more. You not only have to have quite a bit of money or grants/loans you also have to have the higher grades. Usually anyone can go to a trade school. Most people can go to a college but a lot fewer can get into a university either because of funding or smarts. You may have the brains but not the money or you may have the money but not the brains.

    • @karlamackey4675
      @karlamackey4675 4 года назад +2

      A university is a 4 year degree. College is a community college. Trade school or degree which takes 2 years or less to complete.

    • @roguedelarue4958
      @roguedelarue4958 4 года назад +9

      A University will have multiple colleges within it. If you graduate from a University you will graduate from one of it's schools/colleges. Often a University will have a research element to it intended to create knowledge.
      A College can be a stand-alone school of higher learning and are often liberal arts colleges. You would graduate with a major and maybe a minor study and everyone graduating from the school would be graduating from the same college. If it is a traditional liberal arts-based curriculum, it would be based on passing down accumulated knowledge and not the creation of knowledge.
      A Junior College or Community College is also called a college and are often supported by community taxes to promote higher education in the local community. These can also offer classes like trade schools but can also be excellent feeders to four-year Colleges and Universities.

    • @jmv23000
      @jmv23000 4 года назад +1

      @@pattymathes-nelsonstlnflt6865 That isn't entirely true. I went to a SUNY school (State University of New York) that was not expensive and literally anyone who wanted could pretty much get in. I just think in the US when we say "I went to college," it could mean a community college or Harvard(or a small state school like I went to). I don't think most Americans would ever say "I went to University" even if it was a legitimate University.

    • @cellgrrl
      @cellgrrl 4 года назад

      @@roguedelarue4958 I guess even within the US there must be regional differences. I in fact, graduated from the University of Texas at Austin and received a B.S. degree from their School of Nursing.

  • @kjw805
    @kjw805 2 года назад +12

    Hi Shaun, I just found your channel because I just got my DNA results and it says that I'm 74% Scottish. So, I thought I would check out some videos. I have to say that I am totally enjoying them! You are making me laugh. By the way, I have heard my grandparents use the word "druther", to us it meant "rather", I'm pretty sure. But, have not heard that since I was a kid.

    • @joelressner9651
      @joelressner9651 Год назад

      I have heard it in two forms: (1) "I druther not" (in which the "d" of I'd is attached to the slang version of "rather", and (2) "If I had my druthers" which means "If I had my choice".

    • @petenormand5444
      @petenormand5444 Год назад

      Druther is colloquial slang. It is a parody of an archaic expression, where someone might say "I'd rather stay home." This might be shortened to "I'druther stay home." Then, in parody, people would say, "If I had my 'druthers', I would prefer to stay home."

    • @jocelynnowen3078
      @jocelynnowen3078 10 месяцев назад

      Aye 74% that’s a lot of plaid you got going fer you😎

  • @rhondascraftobsessions5817
    @rhondascraftobsessions5817 Год назад +1

    University refers to larger institutions offering both undergrandute and graduate programs. College refers to communty colleges, technical schools, and liberal arts colleges.

  • @31684Cooper
    @31684Cooper 3 года назад +140

    What you call "college" we call "trade school." It's a place where people are taught practical trades.

    • @cyndimack3527
      @cyndimack3527 3 года назад +7

      Or Votech (vocational technical school)

    • @SeriouslySalty.
      @SeriouslySalty. 3 года назад +10

      Or technical college (even though college is still there)

    • @justunicorn001
      @justunicorn001 3 года назад

      In Australia we have Universities and Tafe (Technical And Further Education) colleges, which were just called Technical Colleges back 50 years ago. I went to Eaglefarm Tech College to get my Plumbing and Drainage licence. I know that is dating me. I'm now retired.
      Americans go to college, but they go to Universities to get their college degree??? Maybe I'm wrong???

    • @ociemitchell
      @ociemitchell 3 года назад +2

      And to further, further complicate things, there are also universities in the United States, but someone would say "I went to the university of Washington for college" more often than "I went to Amherst College for university".

    • @ociemitchell
      @ociemitchell 3 года назад +3

      And I'm not sure what the distinction is, but it seems like colleges are smaller institutions with a more narrow focus of studies and universities are larger institutions that cover all or most disciplines.

  • @susanschultz1762
    @susanschultz1762 4 года назад +168

    We say peanut butter and JELLY, not jello. PB&J = peanut butter and jelly.

    • @bluesageful
      @bluesageful 4 года назад +6

      Right?😂😂😂

    • @sasquatchman22
      @sasquatchman22 4 года назад +18

      I have been taught jam is with larger fruit chunks as opposed to a fine spread as seen in jelly.

    • @eTraxx
      @eTraxx 4 года назад +19

      @@bluesageful We have JELLY and JAM. You can have Strawberry JELLY and Strawberry JAM. Jelly, the fruit comes in the form of fruit juice. ... In jam, the fruit comes in the form of fruit pulp or crushed fruit.

    • @drewpamon
      @drewpamon 4 года назад +24

      @1MSWILLIE three different things. Jelly is made with just fruit juice. Jam is made with some fruit solids. Preserves are made with the most fruit solids.

    • @cynthiarose7833
      @cynthiarose7833 4 года назад +1

      I always wondered where the term "going Dutch" came from
      Ty..lol

  • @mikepaoletto6234
    @mikepaoletto6234 2 года назад

    Dude! Love your view on this! There’s to much conversation to make those terms sound less odd! Great video, great channel. Keep it up!

  • @sandrakicklighter2735
    @sandrakicklighter2735 Год назад

    Love your Outlander collection on the top shelf.

  • @katpiercemusic
    @katpiercemusic 4 года назад +52

    Wazoo... when we’re being rude we will say “coming out his ass” to mean in great quantities. So “He’s so rich he had dollars coming out of his ass.” Wazoo is just a polite substitution.

    • @baldeagle5297
      @baldeagle5297 4 года назад +1

      That is the only use of the word I'm familiar with.

    • @Oleandra-13
      @Oleandra-13 4 года назад +1

      Yep, it's a funny idiomatic phrase.

    • @ryanbender414
      @ryanbender414 4 года назад +1

      That's the only way I know it too.

    • @ordboy
      @ordboy 4 года назад +4

      In Washington State, where I reside, we have a "Washington State University" aka Wazzu (from WA S(tate) U(niversity).

  • @sarahkwast1250
    @sarahkwast1250 4 года назад +48

    I always heard the phrase "Let's talk turkey, no dressing." Meaning we will stick to the meat of the issue.

    • @vickipersons5594
      @vickipersons5594 4 года назад +2

      I wonder if they have the saying "going cold turkey" in the UK? Meaning to stop something like smoking suddenly. Not sure where or how that saying came to be.

    • @melitajay
      @melitajay 4 года назад +1

      @@vickipersons5594 Yeah we say that in the UK

    • @minamcvinnie4629
      @minamcvinnie4629 4 года назад +1

      I've never heard this expression

    • @SheCreatesStuff2
      @SheCreatesStuff2 3 года назад +1

      Yep, and the turkey is the main course of the meal!

  • @shannonnichols3415
    @shannonnichols3415 3 года назад +1

    Oh darlin, I am sitting here trying to explain to you! I’m sure some of my fellow Americans have cleared it up! This was fun ! So cute!

  • @MaryM232
    @MaryM232 3 года назад +1

    Shaun, in the US a college refers to a smaller school that offer undergraduate degrees, and university refers to a school that offers under and postgraduate degrees.

  • @bluesageful
    @bluesageful 4 года назад +45

    Broil is something cooked in the oven using the upper element in the oven. Usually used for Browning things or cooking really fast ... Like Broiled Salmon

    • @loisdungey3528
      @loisdungey3528 4 года назад

      We would say roast or bake. Depending on what is being cooked.

    • @1spiaggia
      @1spiaggia 4 года назад

      Most times colleges are a two year program, while a university ia a four year program +.

    • @mlyon1476
      @mlyon1476 4 года назад +1

      My English friend calls the broiler the grill.

  • @MarcJaxon
    @MarcJaxon 4 года назад +63

    In the U.S. a "College" is a school usually dedicated to one type of schooling, like Law or Medicine. A "University" is, generally, a collection of Colleges under one banner. Although they have kinda become interchangeable.

    • @andrewthezeppo
      @andrewthezeppo 4 года назад +2

      Exactly! A lot of people think it is about size and it's not at all. I went to the college of liberal arts in a university that is only 4k there are many colleges bigger than 4k

    • @MarcJaxon
      @MarcJaxon 4 года назад +1

      @@andrewthezeppo I live 10 minutes away from The Ohio State University...I get it

    • @rickycook1539
      @rickycook1539 4 года назад +5

      Thank you! I study in the COLLEGE of Engineering, Architecture, and Technology at Oklahoma State UNIVERSITY.

    • @alvo-oooo
      @alvo-oooo 4 года назад +1

      Example: The University of Michigan College of Medicine

    • @isaacsmith5087
      @isaacsmith5087 4 года назад +4

      This is technically correct. But it is a bit more complicated. We don’t have junior or community universities. They are colleges, but not in the truest sense as you wrote.
      We would rarely or never say that we are “going to university.” We go to college, whether it’s a junior college or an Ivy League university. We refer to the school itself as a university, but we go to college. “I attend college at the university of whatever.”

  • @gaylalamb8724
    @gaylalamb8724 Год назад +3

    I went to a technical institute for a 2yr nursing degree. The first year I was there, it changed to a technical college. My last semester, it changed to a branch of the University whose name it carried. When I asked why the name changes, they told me it had to do with funding. Also, another place of higher education in my hometown changed over the years from a school to a college and then to a university, and, again, I was told it was about the funding.

    • @joelressner9651
      @joelressner9651 Год назад

      Sometimes the change is by fiat. In Florida, several community colleges suddenly became "state colleges". Nothing I have read indicates increased funding or upgraded degree requirements; if this is true (and I'm not saying it is; I don't read Florida papers) then the only real change is in the institution's letterhead.

  • @CC-wy3tp
    @CC-wy3tp 7 месяцев назад +1

    I really enjoy watching your videos, thank you for that.
    These word/phrase translations are especially entertaining.
    "Druther" (rhymes with brother) is a southern slang contraction of “I would rather” or "I'd rather).
    To complicate things that much more, we also have Universities here in the states ...with colleges & universities both being higher education (basically the same thing), after high school.
    Harvard, is actually Harvard University.
    "Pissed" does mean very angry, but also refers to urinating. Oddly we might say "he was pissed off" meaning he was very angry ...when it might make more sense to be so angry if he were actually pissed on, not off. (shrugs)
    Jello is not the same thing as Jelly, PB&J sandwiches are Peanut Butter & Jelly (aka Jam) sandwiches. Jello is a name brand for a similar looking jiggly substance, but with artificial fruity flavoring & coloring, originally marketed towards being a children's snack/dessert eaten with a spoon.
    "Up the Wazoo" (a polite word for Ass) is Slang for, to an extreme degree or in great abundance.
    Example: He paid up the wazoo for that new car!
    "Talk Turkey" originated in Colonial days regarding the bartering of turkey for the Thanksgiving Day feast. Over the years has become more so meaning to discuss something frankly and straightforwardly.
    Example: "Let's talk turkey about this car you want to sell me."
    In the US, cilantro is the name for the plant's leaves and stem, while coriander is the name for its dried seeds. Internationally, the leaves and stems are called coriander, while its dried seeds are called coriander seeds.
    Soccer, you got me there, no idea why we call it that. Our football barely touches feet, lol.
    Unless of course, like the names of so many other things back in Colonial days being changed (probably to "piss off" British rule), such as French Fries rather than Chips.
    We may say Pavement, but it refers to the actual material itself (concrete), which is also on our roadways. Thus the very obvious "Side Walk", is where you walk.
    Side Note: A "Cross Walk" makes far more sense than "Zebra Crossing", when you think about it.
    15:43 Crackers, your prize filled party favors at Christmas ...we eat with cheese or crush up in a soup. 😜

  • @mdsh00
    @mdsh00 4 года назад +38

    Cilantro is what coriander is called in Spanish. When we refer to "coriander," it's the seed of the same plant.

    • @lauriemccullam6327
      @lauriemccullam6327 4 года назад +3

      Yep - cilantro is the leaf/stem and coriander is the seed

    • @carolgage4569
      @carolgage4569 4 года назад +3

      I live in the west...we call the fresh leaves and stems “cilantro”, the ground up seeds “cumin” and the plant that grows from the ground “coriander”.

    • @rach_laze
      @rach_laze 4 года назад +4

      @@carolgage4569but cumin is a different thing in and of itself, often used with coriander but it's a different plant altogether

  • @rickdurst3859
    @rickdurst3859 4 года назад +58

    College v. University.
    To Americans "College" is a generic term for Higher Education. We generally only say "University" when stating the name of the school of higher learning that someone is attending.... Harvard University, Princeton University, etc.

    • @jpdub217
      @jpdub217 4 года назад +7

      university has a grad school, college does not

    • @ShadoeLandman
      @ShadoeLandman 4 года назад +18

      University is usually a collection of colleges, so they teach various types of subjects. My university had a college of law, a college of arts and sciences, a college of medicine, etc. You have to be approved by someone, too, to be called a university. (I can't remember who, probably some board.) And universities are usually institutions that have been around a long time.

    • @xNYCMarc
      @xNYCMarc 4 года назад +10

      Most Americans use the term "college" incorrectly. In American English, a college is a school that teaches only ONE thing. A university teaches many different disciplines. But we incorrectly use the word college to mean university. But it's technically wrong even over here.

    • @phantasmagoria217
      @phantasmagoria217 4 года назад +3

      @@xNYCMarc I went to a college for my undergrad that taught all the different things and we only were called a college because we did not have a grad school. You cannot get a doctorate in a masters. To be considered a university in the US you have to have higher than an undergraduate degree. We do use the terms interchangeably though.

    • @georgeworley6927
      @georgeworley6927 4 года назад +1

      @@xNYCMarc except the college I went to had multiple degrees however it lacked one thing that a university in the USA must have, graduate degrees. 25 years after I graduated it became an University because it started a MBA (Master of Business Administration) program. The college that my mother went was called Murray State Teachers College for her first year. Just before her second year it changed names to Murray State College. Several years after she graduated it changed names to Murray State University as they started offering post graduate degrees.
      To most of the rest of the world a College is part of an University such as Magdalen College is a part of the University of Oxford. There are a total of 39 colleges that make up Oxford.

  • @tomgatch2
    @tomgatch2 Год назад +1

    We refer to jelly and jam as similar products. Jam, sometimes referred to as 'preserves', generally contains actual bits of the fruit mentioned, however, jelly is usually been strained and is relatively clear. The American word, pissed, is actually a short version of the phrase, 'pissed off''

  • @gretchendietz1599
    @gretchendietz1599 3 года назад +9

    Generally "going Dutch" would be used when a couple goes out - if it's a date, the man would normally pay. If it's not, they would "go Dutch."

    • @craigwillms61
      @craigwillms61 Год назад

      If it's a romantic date - a first date, the man better pay, there is no dutch on a first date. Ask any of my former girlfriends...

    • @rebeccanorton2892
      @rebeccanorton2892 Год назад

      @@craigwillms61 hahaha

  • @O.L.D_RC
    @O.L.D_RC 4 года назад +28

    “Soccer” is a portmanteau taken from the 19th Century British term “(As)soc(iation Rules),” a kicking and dribbling game so called to distinguish itself from Rugby Rules Football. The game became popularly known in Britain as “Assoccer” until around 1900 when the prefix was dropped and the noun “soccer” was born

    • @daviddonnelly2077
      @daviddonnelly2077 3 года назад

      There's a TV miniseries on Netflix called "The English Game" which mentions or alludes to this.

  • @bob_._.
    @bob_._. 4 года назад +39

    Jell-O is a brand name for "gelatin dessert" - what you call jelly. What we call jelly it less firm than that so it's spreadable; it uses pectin as a setting agent instead of gelatin. Jam is made from crushed whole fruit, jelly is made from fruit juice.

    • @bridgettrout6620
      @bridgettrout6620 4 года назад +5

      Right. Jelly is a lot like jam. We don't put Jell-O on our sandwiches. 'Cause yuck.

    • @DG62able
      @DG62able 4 года назад +1

      Well said! 🙂

  • @angelgering2501
    @angelgering2501 3 года назад

    Jello is a name brand product made of geletin. Jam is a delicious condiment your grandma makes out of fruit or berries containing the pulp and juice of the fruit. Your grandma also makes jelly out of fruit, but she only uses the juice ( like grape juice for grape jelly) of the fruit and pectin to make jelly.

  • @rosemorris7912
    @rosemorris7912 Год назад

    Druther rhymes with brother.
    Preserves: preserved fruit
    Jam: mashed/cooked fruit in a sweet medium
    Jelly: fruit flavored medium without the seeds or mashed fruit
    Jello: fruit flavored collagen

  • @TheresaG21
    @TheresaG21 3 года назад +38

    Coriander is a ground seed. Cilantro (from Mexico?) is the parsley like plant that grows from coriander seeds. 2 totally different type of seasonings from same seed.

    • @jbach1738
      @jbach1738 Год назад +5

      Coriander can also mean the whole plant after it has gone to seed, while cilantro is the same plant before it has gone to seed. The plant has a very different flavor after it blossoms, and should be used differently.

    • @annfrost3323
      @annfrost3323 Год назад +3

      @ Teresa G21. Completely correct. In Latin America the green herb is called Cilantro o Culantro.

    • @marahdolores8930
      @marahdolores8930 Год назад

      @@annfrost3323 actually I've grown both cilantro and culantro. Both are Spanish words. Use of the Spanish cilantro denotes use of the fresh, immature herb. After the plant bolts, it becomes bitter. Coriander are the dried seeds of the plant, which are used ground, toasted and freshly ground, or whole in pickling mixes. The term used tells you roughly which part of the plant to use in the dish.
      Cilantro and culantro are two different herb plants, that have a somewhat similar taste, except culantro has a much stronger flavor. Cilantro does resemble a flatleaf Italian parsley, while culantro looks more like a fatter, round-leafed dandelion with prickly edges. Culantro is harder to germinate than cilantro and is supposed to not bolt as quickly in the heat where we live, but sadly, both of my culantro plants gave up the ghost by mid-June, (my cilantro usually bolts when temperatures get into the 80s, which can be anywhere from March to May depending on the year).
      I wanted my husband to try it because he doesn't much care for cilantro (says it smells like dirty socks & too much of it tastes like soap), but some people that hate cilantro don't hate culantro. I only harvested a little before it died, before I smuggled it into any trial dishes. I did find that in a taco salad (where unchopped cilantro leaves are a must for me), whole culantro leaves are too strong and not a substitute for cilantro.
      There are supposed to be other similar-ish plants as well, to pile on the confusion (ones which I've not trialed yet, but would like to, not sure if they are hybrids or totally different plants) - caribe, papalo, and pipicha. I would like to get a larger quantity of culantro seed to try again, so that I can get the plants acclimatized and setting seed in my climate for seed-saving purposes, since over time seeds take on a sort of genetic memory when grown in a particular area.

  • @taco_engineer
    @taco_engineer 4 года назад +33

    Going Dutch normally refers to how you pay on a date. It's more common to use it in that instance than it is when out with a group of friends.

    • @thebitterapple11
      @thebitterapple11 4 года назад +4

      Yeah! When I got married, the norm was that the guy pays or he's a jerk. Now going Dutch is the norm, according to my friends who date. I was surprised so much had changed in ten years.

    • @gstoner8432
      @gstoner8432 4 года назад +2

      Yeah, this stemmed from the change from the "Manly" position that if you take a girl out on a date, you are paying. How they reference the word DUTCH to indicate each pays their own is something to ponder.

    • @michritch3493
      @michritch3493 4 года назад +1

      It removed the implied obligation to be physical in exchange for dinner.

    • @EvaSnyder
      @EvaSnyder 4 года назад +3

      Dutch is an ethnic slur implying that the Dutch are stingy.
      The reason men used to pay for the date was because the person doing the inviting (the host) should pay the expenses.

    • @simpleminded1uk
      @simpleminded1uk 4 года назад

      "Going Dutch" is a pejorative term men born before 1980 use to describe younger men's unwillingness to pay for their dates.

  • @cindasana
    @cindasana 3 года назад

    I love that you have the Outlander series up there on your bookshelf. lol

  • @jasminherbert8628
    @jasminherbert8628 3 года назад +1

    Broiling is something I have come across countless times reading US recipes. I have finally learned it is the same as UK grilling, as in under the grill

    • @lookoutforchris
      @lookoutforchris Год назад +1

      Broiling is heat from above. Grilling is heat from bellow and so involves a metal grill with holes. Broil is old German and old French for burn/scorch, and like many words is ultimately from Vulgar Latin.
      In America ovens will have broiler elements at the top of the oven. You can finish many foods by moving them to the top rack and turning the oven to ”broil.”

  • @smtpgirl
    @smtpgirl 4 года назад +29

    sidewalks are usually cast concrete blocks or bricks, whereas pavement is a continuous piece of asphalt (black tar with stones made for the construction of roadways and parking lots).

    • @waskelweewabbit1453
      @waskelweewabbit1453 4 года назад

      Commonly, but not technically. "Pavers" for example, are used to pave an area. At one time bricks were used to pave a street. Now commonly used for sidewalks, patios, but not commonly called "pavement" although it's made from "pavers". Pavement is just a more generic term, like "building" which could be any number of buildings; house, apartments, shed, factory, courthouse, etc.

    • @gnarthdarkanen7464
      @gnarthdarkanen7464 4 года назад

      Worth pointing out that bricks and blocks are specialized for their terms and uses. A paver is slightly different from a construction brick, and I don't do cobblestones so much recently, but they may well be entirely different from both. Fire-bricks are great at resisting heat transfer but have almost no structural strength at all. They're used in fireboxes for things like heating stoves and open flame ovens. If you're building a chimney (to use) you need ceramic fire-tiles inserted or the otherwise block and stoneworks are likely to crack and shatter from imbalanced heat/cold in the winter months... AND I have no idea why they call them "tile" because they're still large square or round tubes... BUT they call it "culvert tile" too, to route water flows under roads and driveways...
      Just for the record, yes, you can get natural stone put into an oven... slabbed for the bottom to cover and more evenly spread thew heat. It's just expensive. Granite and slate (as I've been told) are fairly popular. ;o)

  • @pinkfloydfan8
    @pinkfloydfan8 4 года назад +91

    peanut butter and "JELLY" not jello, those are two different things!

    • @aljeloge3299
      @aljeloge3299 4 года назад +13

      J-E-L-L-O is a brand name for gelatin. (They also sell pudding.) Jelly is what we put on a bread. The difference between jelly and jam is that jam has seeds, whereas jelly does not.

    • @dapdne4916
      @dapdne4916 4 года назад +13

      @@aljeloge3299 he had a picture of molded jello flash quickly by. Peanut butter and Jello sandwich makes me
      snicker out loud.

    • @WCM1945
      @WCM1945 4 года назад +3

      @@aljeloge3299 Jam usually contains more of the pulp and fiber of the fruit. We also use "preserves" in a similar manner, but that usually cut-up fruit in a gelatinous base. Neither are commonly served with peanut butter.

    • @JamesEvansTheGreat
      @JamesEvansTheGreat 3 года назад +1

      @@aljeloge3299 lol pudding is also completely different for us than it is for them.

  • @MrWhit30
    @MrWhit30 3 года назад +9

    I graduated from Auburn University in the College of Agriculture. College is indeed a more technical or occupational training specific term. Teachers Colleges were common historically to train teachers. Many Agricultural Colleges were established to train people in modern Ag techniques and such. When a College expands to offer several degrees in many various subjects from the Arts and Humanities to fields of Engineering and Business, it becomes a university which is a collection of colleges under the same administration. In popular usage the older, more common to the everyday man usage of "College" prevails over the more rarified term "University".

  • @MaryM232
    @MaryM232 3 года назад

    In the US cilantro was introduced via Latin American cuisine, so we started referring to the herb by the name they use, and only use coriander for the ground herb or spice deride from the dried seed of the plant

  • @CassandraDidoMedea
    @CassandraDidoMedea 4 года назад +56

    I'm a kiwi so it's interesting that for the most part, as a former British colony, we mainly use British colloquialisms but for some reason we have also picked up some American slang.
    We use "pants" the same way as Americans. Here "college" is interchangeable with high-school, and we use university as higher education.
    "Up the wazoo" is also used here rather commonly!
    Soccer is also used here quite a lot, but a lot of people also use "football", and to further confuse things sometimes our national sport Rugby can be referred to as football 😅

    • @mandystory4275
      @mandystory4275 4 года назад +1

      Wow who knew we shared so much with you.

    • @jamesgeorgeadamakos5016
      @jamesgeorgeadamakos5016 4 года назад

      Love the Kiwis. Have you ever met any MacRae's or McKay's? I had a 4th gr-aunt Mary McKay (MacRae) who went to Waipu -- from Nova Scotia -- with Rev McLeod in the 19th century. boomervoice.ca/hundred-thousand-welcomes-unesco-site-waipu-new-zealand/

    • @herbertshallcross9775
      @herbertshallcross9775 3 года назад

      The term soccer was originally used to differentiate between rugby football and the no-hands sort .

    • @dominaevillae28
      @dominaevillae28 Год назад

      I imagine it’s due to American film & TV. Sadly, New Zealand TV series aren’t as widely known here so I can’t use the slang I pick up because no one would know what I mean 🥲. I am greatful that NZ doesn’t shorten words to the extent that Australia does-it hurts my ears🙃.

  • @MadameCirce
    @MadameCirce 4 года назад +46

    Here in the states both universities and colleges can be called "college" colloquially but there are different levels. The kind between high school and university is usually called "community college" or "city college" versus a state university. People can absolutely get degrees at a community college, but for higher degrees they move on to a university. The general trajectory for your average high school graduate would be two years at a community college, then four years at a university. Unless they are wealthy or have a scholarship to a university right out the gate. Some adults choose to get degrees later in life, or additional degrees, and tend to do so at community colleges as well because they are the most cost effective and anyone can take classes there. And to complicate things even more for you, there are special trade schools for things like cosmetology, plumbing, auto mechanics, etc. and those are called colleges too.
    The tl;dr is that the word "college" can be used to describe anywhere one would earn a degree, but a "university" is the larger more prestigious places of education.
    Also, I lived in the UK for years (Sheffield specifically) and I never noticed people don't "broil" food or "put meat on the broiler". That kinda blows my mind I never noticed.

    • @yossiea
      @yossiea 4 года назад +8

      Not necessarily. Colleges are parts of university. I went to a senior college and got a degree from XXX University - XXX College. Many universities have different campuses or colleges focused on different topics.

    • @josephcote6120
      @josephcote6120 4 года назад +2

      @@yossiea That's what I came to post. For a specific example the University of the Pacific in Stockton, CA has the Thomas J Long College of Pharmacy in Stockton adjacent to the main campus, and the McGeorge Law School in Sacramento.

    • @MadameCirce
      @MadameCirce 4 года назад +1

      @@yossiea And there's that too! I guess it really is super complicated to look at from an outsider perspective. I don't blame the Brits for being confused, as "college" can mean so many things. Then you have places like diploma mills who try to co-opt the word "University" as well, further complicating things. Hell, there was Trump University.

    • @MadameCirce
      @MadameCirce 4 года назад

      @@josephcote6120 Small world, I'm in Sacramento. Not relevant but it made me blink and chuckle.

    • @laurencooper654
      @laurencooper654 4 года назад +4

      It’s confusing here.
      A collection of colleges is a university and they generally offer Bachelors and Master degrees. So I graduated from The College of Business Administration at The University of (city in Ohio) per my diploma.
      Community college is usually a collection of associate degree programs (2 yr programs) but may partner with a university to offer bachelor degree programs.
      And yeah college is definitely a catch all bucket. I try to use the word uni when speaking to non Americans as it’s too annoying to explain the nuance. Also I’m in South Sac. What a crazy coincidence 😅

  • @mhammer3186
    @mhammer3186 9 месяцев назад

    Jello is a brand name for a sweetened gelatin dessert. Jelly is a sweetened, smooth, fruit reduction typically from a juice. Jam is typically a fruit purée reduction. Preserves are similar to a jam but with larger chunks of the fruit left in it.

  • @waynestewart1919
    @waynestewart1919 3 года назад

    In America, we'd use trade/vocational school to describe what you'd call a college. Also university is usually a more prestigious institution and requires a longer course of study. PB&J=Peanut Butter and Jelly. We use jelly to refer to jam, and jello for gelatin.

  • @katrinaolsen2444
    @katrinaolsen2444 4 года назад +69

    I’ve only ever heard “Druther” in a sentence by people 86 years old and older. And only used “If I had my druthers; I would like...”

    • @josephwagner3224
      @josephwagner3224 4 года назад +19

      druthers pronounced like others.

    • @floydhill9265
      @floydhill9265 4 года назад +1

      yep, what they said

    • @dapdne4916
      @dapdne4916 4 года назад +1

      Yep. Mom used to say that.

    • @rybock
      @rybock 4 года назад +6

      @@josephwagner3224 Yes. Short 'u'. Not sure how much it was used or just popularized by the musical "L'il Abner", but it is from "I would rather" - I'd rather, I drather, I druther... as it becomes slang, and the song is "If I had my druthers", meaning if I had what I would rather have.

    • @vickipersons5594
      @vickipersons5594 4 года назад

      Druthers and Jonesing. I think only the very old use either of these words any more.

  • @ameyer1970
    @ameyer1970 4 года назад +24

    “Going Dutch” is usually only used in reference to a couple on a date. Usually towards the beginning of a relationship.

    • @superbob1083
      @superbob1083 4 года назад +2

      I would add that if you are out as a group of friends, it would be assumed that everyone would pay their own way. It would not be stated as "going dutch".

    • @solaccursio
      @solaccursio 4 года назад

      @@superbob1083 In my (very humble) opinion it's not the same of "splitting the bill". Let's suppose you me and Al Meyer go out for dinner, mine costs 14$, yours costs 16$ and Al's costs 15$. If we split the bill we all pay 15$. If we go Dutch, I pay 14 you pay16 and Al pays 15.... am I sufficiently unclear? :D

  • @nataliemay415
    @nataliemay415 3 года назад +10

    Wow Australia uses a lot of both languages. We say footpath instead of pavement, we use pavement to describe a road such as Asphalt aka bitumen (bitch-er-men), but its also used to describe a paved outdoor area with pavers.
    We also use the term backhoe.

    • @judithhope8970
      @judithhope8970 2 года назад

      In the UK, a footpath is usually a country trail that will take you from one rural area to another, off the beaten track, and it is a word that's used a lot here. We usually refer to our pavements as the path in general conversation.

    • @r.c.brousseau9655
      @r.c.brousseau9655 Год назад

      Ditto for Canadians from eastern Canada!

  • @jwes869
    @jwes869 Год назад

    There used to be a fast food chain called Druther's here in the US. I believe mainly in the south. I remember eating there sometimes as a kid. I believe the only one left is in Campbellsville, KY. "I'd ruther go to Druther's Restaurant." is their slogan.

  • @shaunhallier5035
    @shaunhallier5035 3 года назад +333

    I'm American, and in my 30 years I've never heard of the word "druther" haha. First time I'm hearing the word
    Edit: no matter how you pronounce it, I've never heard it

    • @Genolocs
      @Genolocs 3 года назад +5

      Me too!

    • @ginatorbett3203
      @ginatorbett3203 3 года назад +47

      He pronounced it vastly different than I’ve heard in the US. We say: dr-UH-thers.

    • @emilyfuller1661
      @emilyfuller1661 3 года назад +3

      Same here. I was like what in the world is a druther 😆

    • @SiRBov
      @SiRBov 3 года назад +33

      I would rather
      I’d rather
      Druther

    • @sirj3487
      @sirj3487 3 года назад +29

      Pronounced like "other" with two extra consonants before it.
      --"I'd rather be a hammer than a nail.."
      --"I druther you didn't sing that song"
      --"If I had my 'druthers, you'd both shut' yer biscuit holes."

  • @thehoneybadger8089
    @thehoneybadger8089 3 года назад +47

    Specifically, "Going Dutch" was originally a dating term where he paid for his and she paid for hers; usually took place when they were each working and had incomes of about the same level.

    • @tchampagne1494
      @tchampagne1494 3 года назад +5

      Back in the day, ha ha, men paid for all meals on a date. Later, in the late 60s and/or early 70s women did not want to be "owned" by men and the term came into wide use for women to assert that they would pay for their own meal.

    • @charliefoxtrotsky4104
      @charliefoxtrotsky4104 3 года назад +4

      and then there is "Going Scottish" in which you get pissed and fight

    • @TheArtanis7
      @TheArtanis7 3 года назад

      So Dutch dont like to share and pay (eg. drinks) for everyone like also Germans?

    • @DTG_LOCKETT
      @DTG_LOCKETT 2 года назад +4

      It's not limited to dating. Regardless of who is eating together the person who's idea it was to get together responsibility to pay unless when the invitation was given it was established that they would go Dutch. Women paying for there own food on a date was to eliminate the possibility of the man thinking that since he paid for her food she owes him so women started meeting their dates at the restaurant and paying for their own food.

    • @EfEmDee
      @EfEmDee Год назад +2

      I believe this phrase has its origins in the fact that the Dutch influence in America came from a time where they (as an ethnic group) were both meticulous with commercial recordkeeping, and frugal.

  • @kokoken1
    @kokoken1 6 месяцев назад

    Shaun, I used to work as a subeditor for The South China Morning Post, an English-language newspaper in Hong Kong. In our style, we used "soccer" to refer to what the British call football, and the reason is easy. Not only did the word "soccer" leave no ambiguity among Americans living there, but also among Australians, who also have their own brand of football -- Australian Rules Football.

  • @davidcastaneda8403
    @davidcastaneda8403 Год назад

    This might be too late to add to your understanding but here goes. After High School, we have Technical Schools (Trade schools to learn a specific Trade), Colleges ( offer 4 year degrees) are to master a specific discipline ( Law, Engineering, Science or Medical) and a University (Offer Undergraduate, Graduate, Masters, and Doctorate degrees) is made up of 6 or more Colleges under one umbrella. We also have City or Junior Colleges which offer a two year associates degree but we mostly use them to qualify for or enable one to get into State or Private Colleges and Universities.

  • @petersmafield2663
    @petersmafield2663 4 года назад +25

    Wazoo does mean backside. Up the wazoo means there is so much of something that it is forcing itself to go up your backside because there is no other place for it to go.

    • @johnalden5821
      @johnalden5821 4 года назад +3

      Regional variations: "yazoo" and "kazoo."

    • @tuxedojunction9422
      @tuxedojunction9422 4 года назад +2

      You can say "He has XXX coming out of his a$$" to mean he has a lot of something; "Out the wazoo" or "up the wazoo" is just a euphemistic alternative.

  • @frankkelly2245
    @frankkelly2245 4 года назад +38

    Cilantro is the leaf of the coriander plant. We use the coriander for the seed of the coriander plant. I believe.

    • @GreenmanDave
      @GreenmanDave 4 года назад +1

      It's also sometimes, though less often now, called Chinese parsley. It's a bit of a misnomer, though, since Coriandrum sativum is not closely related to Petroselinum crispum (parsley). :D

    • @galanie
      @galanie 4 года назад +2

      Cilantro is the leaf, and Coriander is the ground up seed. Totally different flavors and uses here in USA. I mean they both can technically be called Coriander. Cilantro is a spanish word.

    • @tracey2156
      @tracey2156 4 года назад +2

      The coriander plant is unique in that it produces both an herb (cilantro leaves) and a spice (coriander seeds).

    • @billboth6572
      @billboth6572 4 года назад

      You are correct

    • @michritch3493
      @michritch3493 4 года назад

      Yup. Do you, in the UK, call the leaves coriander, as well?

  • @williamrust374
    @williamrust374 10 месяцев назад

    (Sandi) Druh-thers - the college you're speaking of, we call a technical college, Jello - is gelatine, flavored, "Jelly is clear, usually made from a juice; Jam has whole fruit, usually mashed. Like strawberry jame is strawberry fruit, with seeds, preserved in sugar and pectin. Herb is pronounced 'erb, and cilantro and coolantro are two different herbs - one is mexican and the other is Jamacian; A backhoe is an excavator with the digging tooll on the back; Going Dutch, means that you split the checque. In some dates, the man treats the woman by paying for her meal. The adverse also happens.

  • @HardKnox333
    @HardKnox333 Год назад

    In America we tend to say "the university" (as in the university of Tennessee or the university of California) which is a collection of several colleges. Each college has a specialty (liberal arts, medicine, business, law, anthropology etc...)
    Technical school or vocational school (sometimes called vo-tech) is skilled based training for specific jobs.

  • @sainla5
    @sainla5 4 года назад +43

    Ha! I had no idea that "broil" was not a standard, universal word in English. Every stove/oven sold in the U.S. has a "broil" setting on it.

    • @AmberWool
      @AmberWool 4 года назад +2

      And, yes, you can broil on an outdoor grill.

    • @sailingayoyo
      @sailingayoyo 4 года назад +1

      It sounds like it might be what we call grilling.... Maybe.

    • @sailingayoyo
      @sailingayoyo 4 года назад

      Haha we call that a barbecue.

    • @sailingayoyo
      @sailingayoyo 4 года назад

      An outside grill that is...

    • @cadman10000
      @cadman10000 4 года назад +6

      @@sailingayoyo Don't get caught calling a grill a barbecue in the south. You will have some awfully disappointed people if you invite them over for a barbecue meal and you serve hamburgers and hot dogs off of a grill....

  • @wunndergurl911
    @wunndergurl911 3 года назад +27

    A lot of universities in the US are actually a collection of "colleges" You can go to the College of Business at the University of Denver. But we use college and university pretty interchangeably. As for what you described your colleges as we would call either technical school or technical college.

    • @rooseveltrdPR
      @rooseveltrdPR 3 года назад

      They can also be called Trade Schools or Vocational Schools

    • @daviddonnelly2077
      @daviddonnelly2077 3 года назад +2

      BUT we ALWAYS say "are you going to go to college?" to ask what your higher education plan is. "University" is rarely used without "the" in front of it, and means a particular university, not higher education in general nor a period of time in a young person's life. "After I left the university (the one I went to) I got a job." "Where did you go to college?"

  • @gregengel1616
    @gregengel1616 2 года назад

    Shaun, you are correct on your assumption with what up the Wazoo meant.

  • @jkthegoldeneagle
    @jkthegoldeneagle Год назад

    Yes we have Jam, jelly and preserves. Each is slightl different. Jell-o on the other hand is a brand named for cooked jell(as you say)wiggly dessert stuff not fit to go on bread.

  • @xanandreess
    @xanandreess 4 года назад +121

    "Broiling" is when you cook using high heat from above. It's the opposite of "grilling," which is cooking using high heat from below.

    • @julia2jules
      @julia2jules 4 года назад +4

      Interesting
      UK ovens have a “grill” that you put food under, so it heats from above
      We do put food above a heat source on a BBQ

    • @anandashankarmazumdar
      @anandashankarmazumdar 4 года назад +13

      ​@@julia2jules A lot of Americans (including me) distinguish very strictly among:
      (1) a "cookout" (a social event at which cooking is done outdoors),
      (2) an "(outdoor) grill" (a cooking appliance), and
      (3) "barbecue" (a method of slow cooking using low heat or smoke or the resulting food prepared using those methods).
      An (outdoor) grill can be used for:
      (1) grilling (if the heat is high) or
      (2) barbecuing (if the heat is low, with or without smoke).
      Barbecuing can also be done in a "(pit) smoker" instead of on a grill.

    • @babybunny1967
      @babybunny1967 4 года назад +3

      @@julia2jules then your grill is America's broiler.
      We also have BBQs. Some people say you bbq with charcoal and grill with gas/propane. Either way it's usually good. Then others say bbq is only slow cooked meat. So I call it what ever I want.

    • @FreezyAbitKT7A
      @FreezyAbitKT7A 4 года назад +1

      brazier is from the side. Broiling is radiant heat from any side. A broiling function in an oven is above because it would be really messy otherwise

    • @kennethmiller2333
      @kennethmiller2333 4 года назад +3

      @@FreezyAbitKT7A I don't know many ovens that apply direct heat. It's a combination of radiant heat and convective heat.

  • @marthathompson2012
    @marthathompson2012 3 года назад +40

    I believe “out the wazoo” is a reference to being so full it’s oozing out of orifices

  • @seikibrian8641
    @seikibrian8641 2 года назад

    Regarding "broil," in the USA "broiling" is cooking with direct heat from above, whereas "grilling" is cooling with direct heat from below. In some places in the world cooking with direct heat from below is called "barbecuing," but in the USA "barbecue" properly refers to cooking with *indirect* heat methods.

  • @2tubeornottootube
    @2tubeornottootube 3 года назад +31

    13:00 we say "pavement" as well, but the sidewalk is more specific. Areas of the ground, that are paved, are not always a sidewalk.

    • @steeljawX
      @steeljawX 3 года назад +2

      Exactly. I've always referenced pavement to any surface that has been "manicured" with concrete, stone slabs, and/or asphalt. The key points being that it's of at least one of those materials and is manicured or shaped to desire (beveled, banked, or flat).

    • @randwickbelle
      @randwickbelle 3 года назад +1

      @@steeljawX footpath = pavement , road is for vehicles

    • @MrSophire
      @MrSophire Год назад +1

      This is old but there are dirt paths that of also foot paths. There are many types of roads. Sidewalk is a paved foot path a street is a paved road.

  • @candybearGaming
    @candybearGaming 4 года назад +17

    backhoe is also an excavator, a 'hoe' refers to a tool that digs/scrapes and this particular implement is large and the machine is located to the back of the driver

    • @mannfan12
      @mannfan12 4 года назад

      And in the last 20 or 30 years "hoe" has also come to be a vulgar slang term for "whore"

    • @familymccomber522
      @familymccomber522 4 года назад

      Also, at least in some areas, a backhoe position of the scooping mechanism is more common because the front of the digger might also have a blade similar to a bulldozer but often smaller. My understanding is that backhoes were developed for safety during moving as one could have a clearer field of vision when driving forward. Also allowed for two sets of controls on some models, driving in the front and digger controls facing the rear. Other diggers have instead a rotating cab section so the digger bucket need not be an obstruction at all.

  • @dalegonzales1962
    @dalegonzales1962 Год назад

    I have Scottish lineage, & really enjoyed listening to this!

  • @PaganPride3
    @PaganPride3 Год назад

    Here in the U.S., universities are 4-year schools that often also provide at least some post-graduate (master's or doctorate) degrees. Schools that offer only 2-year associate's degrees or technical certifications are called colleges. "College" is often used as a general term for any post-secondary school.
    Also, what you in the U.K. call colleges are what we refer to as trade schools.
    Hope that cleared things up a little!

  • @TedBronson1918
    @TedBronson1918 4 года назад +29

    A University in the US contains two or more colleges, f'rinstance - a college of medicine, a law college and an agricultural college all under the auspices of a single university. A person attends a trade school or institute to gain skills/certification for certain things, like you described with your college.
    Wazoo - means either in excess, or up the butt ( Oh man, the judge just sentenced that guy to 20 years ! Gave it to him right up the wazoo! )

    • @sarahcrossen550
      @sarahcrossen550 4 года назад

      I’d also like to add that we also call some schools that focus on trades and general education “community colleges”. They usually provide trade certifications and 2-year (associates) degrees. To make things even more confusing, was also have Job Corps, which provides trade training and certification for young adults, but is generally not considered the same as college.

    • @sarahcrossen550
      @sarahcrossen550 4 года назад +1

      Oh, and in regards to “wazoo”...I have always believed it to refer to the backside, as in having such an excessive amount of something that if you were physically standing in it, you would be waist-high in it.

    • @jenisedai
      @jenisedai 4 года назад

      Colleges grant 2 year (associate) degrees and 4 year (bachelors) degrees. Universities grant graduate degrees- masters and doctorates.

  • @JP-ri3em
    @JP-ri3em 4 года назад +92

    "Druther" rhymes with brother. It's sort of a contraction of "would rather."

    • @eTraxx
      @eTraxx 4 года назад +10

      and is really not used as much as it once was .. generally considered 'Old Fashioned' in many areas

    • @adoxartist1258
      @adoxartist1258 4 года назад +4

      Ya beat me to it, Julee P! I haven't heard that word since the 80's.

    • @thecookiemomma
      @thecookiemomma 4 года назад +16

      usual usage is "If I had my druthers," meaning "If I had what I would rather..." It's probably based on our need to shorten everything and change it. LOL

    • @ondreacounts2556
      @ondreacounts2556 4 года назад +3

      @@thecookiemomma I've always said "druther not" meaning "I would rather" and instead I'd just say druther to shorten the saying. Lol

    • @ondreacounts2556
      @ondreacounts2556 4 года назад +3

      Exactly!!!

  • @gregthebaritone
    @gregthebaritone 3 года назад

    From US News and World Report:
    What Is the Difference Between a College and University?
    Colleges are often smaller institutions that emphasize undergraduate education in a broad range of academic areas. Universities are typically larger institutions that offer a variety of both undergraduate and graduate degree programs. Many universities are also committed to producing research.

  • @robertabarnhart6240
    @robertabarnhart6240 3 года назад

    It's usually college, but schools can get additional accreditation to be a university. I know this because my alma mater, California State Bakersfield, had just received its accreditation and became California State University Bakersfield a few months before I attended. They were still in the process of changing over the stationery, landscaping, etc.
    What you call college is more like junior college, and they are usually way less expensive than college/university. We have one of those here too, Bakersfield College. It's very common here to go to BC and take your prerecs, maybe earn a 2 year degree, then transfer to CSUB for your 4 year degree.

  • @bob_._.
    @bob_._. 4 года назад +34

    Druther rhymes with brother. example - "If I had my druthers we'd go see this movie instead of that one."