Μαρινέλλα - ΑΠΟΨΕ ΣΕ ΘΕΛΩ (English Subtitles)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 17 ноя 2024
  • / marinelladiva
    / marinelladiva
    Marinella - APOPSE SE THELO (Tonight I want you) // Music: Mimis Plessas // Lyrics: Lefteris Papadopoulos // 45' rpm Disc 1969 // Philips - PolyGram Records SA (Greece): 6353 // Album: MARINELLA - OTAN SIMANI ESPERINOS (When the Evening Bells are Ringing) 1969 // English Translation: Manos Aris (from stixoi.info)
    // Απόψε σε θέλω, σε θέλω ξανά, μα εσύ πουθενά εδώ γύρω. Απόψε σε θέλω, σε θέλω πολύ, να γίνεις χαλί και να γείρω. Πικρό είναι το στόμα, τσιγάρα σωρό, και δεν το μπορώ να ησυχάσω. Νεκρό είναι το σώμα και εσύ πουθενά, να κάνω έτσι να σε πιάσω. Σε πρόσμενα πάλι μα τί ωφελεί, πετάς σαν πουλί μακριά μου. Σε ήθελα πάλι μα αντί για φιλί, κομμένο γυαλί στην καρδιά μου. Kομμένο γυαλί στην καρδιά!
    TRANSLITERATION:
    Apópse se thélo, se thélo xana, ma esí puthená edó yiro. Apópse se thélo, se thélo polí, na yínis halí ke na yíro. Pikró íne to stóma, tsigára soró, ke den to mporó na isiháso. Nekró íne to sóma ke esí puthená, na káno étsi na se piáso. Se prósmena páli ma ti ofelí, petás san pulí makriá mu. Se íthela páli ma antí yia filí, komméno yialí stin kardiá mu. Komméno yialí stin kardiá!

Комментарии •