Adieu Angelina - Nana Mouskouri w/ English & French Lyrics

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 ноя 2024

Комментарии • 33

  • @emmanuelfodjo6318
    @emmanuelfodjo6318 Год назад +13

    J'avais 14 ans en 1972 quand j'ai écouté cette chanson pour la 1ère fois, j'étais envoûté, je me suis toujours senti heureux et mélancolique en l'écoutant. J'ai 65 ans aujourd'hui. Rien n'a changé. Je l'écoute toujours avec autant d'envoûtement.

  • @VedasteMutabazi-u1h
    @VedasteMutabazi-u1h Год назад +2

    My favorite song ever. It fills my tank with positive energies

  • @traorebahissaaminayarabial845
    @traorebahissaaminayarabial845 3 месяца назад +2

    Qui écoute cette chanson de Nana Mouskouri encore❤aujourd'hui le 3/8/2024

  • @sabitijohn2770
    @sabitijohn2770 6 месяцев назад +2

    Cette chanson m'attire cordialement ,je l'ecoute toujours pdt mon recours de mon enfance

  • @ishimwesugirsjeanchristian2322
    @ishimwesugirsjeanchristian2322 5 лет назад +8

    J'aime bcp cette belle chanson qui me rapel Mon enfance

  • @joeldenoual2502
    @joeldenoual2502 4 года назад +4

    Merci monsieur Bob Dylan pour cette merveilleuse chanson.

  • @ellengahigi730
    @ellengahigi730 4 года назад +3

    The song reminds me my teenage. I love you Nana . Always you are the best along side Celine Dion

  • @avinashsharma3530
    @avinashsharma3530 4 года назад +9

    That's really a commendable effort by translating it into English and also providing the lyrics in French.
    Bravo !

    • @christianfournier6862
      @christianfournier6862 4 года назад +3

      The French lyrics of this song (made famous by Nana Mouskouri) are from author Pierre Delanoë. Translating them into English is indeed a commendable effort which helps to understand the song in French.
      The original song “Angelina” has been made famous by Joan Baez and the original lyrics are by Bob Dylan. These lyrics (of which the French version is a close enough translation) are as follows :

    • @christianfournier6862
      @christianfournier6862 4 года назад +4

      Farewell, Angelina
      The bells of the crown
      Are being stolen by bandits
      I must follow the sound
      The triangle tingles
      And the trumpets play slow
      But farewell, Angelina
      The sky is on fire
      And I must go
      There's no need for anger
      There's no need for blame
      There's nothing to prove
      Everything's still the same
      Just a table standing empty
      By the edge of the sea
      Means farewell, Angelina
      The sky is trembling
      And I must leave
      The jack and queen
      Have forsaked the courtyard
      Fifty-two gypsies
      Now file past the guards
      In the space where the deuce
      And the ace once ran wild
      Farewell, Angelina
      The sky is falling
      I'll see you in a while
      See the cross-eyed pirates sitting
      Perched in the sun
      Shooting tin cans
      With a sawed-off shotgun
      And the neighbors they clap
      And they cheer with each blast
      But farewell, Angelina
      The sky's changing color
      And I must leave fast
      King Kong, little elves
      On the rooftop they dance
      Valentino-type tangos
      While the make-up man's hands
      Shut the eyes of the dead
      Not to embarrass anyone
      But farewell, Angelina
      The sky is embarrassed
      And I must be gone
      The machine guns are roaring
      And the puppets heave rocks
      And fiends nail time bombs
      To the hands of the clocks
      Call me any name you like
      I will never deny it
      But farewell, Angelina
      The sky is erupting
      I must go where it's quiet

    • @avinashsharma3530
      @avinashsharma3530 4 года назад +2

      @@christianfournier6862 Thank you so much for all your insight about the song and the English translation followed by it.
      J'aime beaucoup cette chanson.

    • @avinashsharma3530
      @avinashsharma3530 4 года назад +2

      @@christianfournier6862 Merci beaucoup pour vos efforts !

    • @christianfournier6862
      @christianfournier6862 4 года назад +4

      Vous avez raison d’aimer cette chanson « Adieu Angélina ». Chantée par Nana ou par Joan, les versions en sont aussi belles l’une que l’autre !

  • @albaluciavernaza2002
    @albaluciavernaza2002 3 года назад +3

    Pesé apreciosa voz de una linda modulación y u arcilloso manejo de su voz dándole unos matices muy bellos y acordes a la canción que interpreta, simplemente FANTÁSTICA!!!!...

  • @hareljaceman7795
    @hareljaceman7795 3 года назад +2

    J'adore

  • @ronykappa5729
    @ronykappa5729 4 года назад +3

    Νανα μουσχουρη κυρία αηδονακι και μοναδική καρδούλα μας 💋 🇬🇷 💕 ❤️ 🌹 ✌️ 🎶 💕 ❤️

  • @tuyambazebarthazar8486
    @tuyambazebarthazar8486 4 года назад +4

    Iyi Ndirimbo iririmbitse neza cyane

  • @niyonzimajeandamour9175
    @niyonzimajeandamour9175 5 месяцев назад +1

    love

  • @jazzma56
    @jazzma56 4 года назад +2

    Ce n'est pas la peine d'ameuter toute le terre 👌🏾

  • @asouleymanecoulibaly1867
    @asouleymanecoulibaly1867 Год назад

    ❤❤❤

  • @alimamoundou9254
    @alimamoundou9254 Год назад +1

    Elle exprimait quoi exactement ? Est elle encore encore vivante ? Si Oui qu'elle fasse très vite la paix avec Christ.Merci

  • @batistamarine5779
    @batistamarine5779 2 года назад

    Tres tres belles chanson et tres tres belles voix, mais pourquoi elle a chanté cette chanson? Quelqu'un peut m'expliquer Svp

    • @joeldenoual2502
      @joeldenoual2502 Год назад

      C'est une chanson qui traite de la montée de l'extrémiste. Avec Bob Dylan, c'est lui qui a écrit cette chanson, il faut aller jusqu'à la dernière phrase de ses chansons " les bombes plastiques éclatent dans les églises " chanson contre toute dictature. Et Nana Mouskouri qui a connu la dictature en Grèce " voir le film Z " dédit son interprétation au peuple Grec.

    • @ayatoulahmohamedsylla7307
      @ayatoulahmohamedsylla7307 Год назад

      On a entendu aussi que c'était lors de la guerre entre les USA et la Vietnam

  • @uwinezaannouaritte6216
    @uwinezaannouaritte6216 2 года назад

    Amena

  • @ndayisabalarryraissa5663
    @ndayisabalarryraissa5663 5 лет назад +1

    Pourquoi elle chante cette chanson??

  • @jipek7781
    @jipek7781 5 лет назад +1

    allez j ose avouer que je préfère cette reprise à l original de Dylan fut-il prix nobel de litterature - mais qu' est-ce qu' il leur a pris ?

    • @joeldenoual2502
      @joeldenoual2502 4 года назад

      La chanson originale il l'a offerte à Joan Baez en 1965 ....Bob Dylan l'a chantera que bien longtemps après...Quand au prix Nobel il le mérite grandement,par les textes de certaines de ses chansons et par toutes les poésies qu'il a écrit.