The Beloved Daughter | The Original Snow white story | A Cameroonian
HTML-код
- Опубликовано: 14 окт 2024
- The Beloved Daughter | The Original Snow white story | A folktale from the Batanga people of Cameroon | @barbuzaar | #folktales #africanfolktales
The Beloved Daughter is a wonderful fairytale originally collected from the Batanga people of Cameroon. It is a captivating tale believed to be the inspiration behind the very popular fairytale known to all as " Snow White and the Seven Dwarfs".
Watch, enjoy and subscribe, so you won't miss out on our next release of bedtime / moral stories which will focus on African Folktales, Black fairytales, Black fables, and legendary stories about historical black figures.
Please note that the stories on this channel are suitable for children from 13 years and above. We do not target or engage children under 13 years of age.
Contact:
Email: barbuzaar@gmail.com
Instagram: @barbuzaar
Website: barbuzaar.com
💖💖💖 Learn more about Legendary African Queens by purchasing our book: Bedtime Tales of African Queens Who Slayed History: www.amazon.com... 💖💖💖
#folktales #moralstories #bedtimestories #africanprincess #fairytale #storiesinenglish #storytelling #thebeloveddaughter #snowhite #mirrormirror #happilyeverafter #fairytales #onceuponatime #storytelling #blackfairytales #cameroonfolktales #folktalesinenglish
Oh always interesting stories. Am waiting for the next one
coming soon!😊
Aww I love the african accents. Please upload more!
It’s really interesting for little ones. please more stories😍👏🏽
We will!
Great stuffs! Well done to the producer and director of this amazing video. The kids will be all over this 🙌🙌✌️✌️
aww, Iam so happy you like it. Hope the kids will enjoy !
Snow White 😊
Indeed. This is the african version of the tale
You Never disappoint ❤
Thanks for the support !
but i wonder if you may be able to do one of Cinderella
Just did! Now available to watch
replica of snow white and the seven dwarfs
That is not good you should not be taking our African resources then translatining it into English, it will lose some of its relevance. If people want to learn let them learn it in the language. That is what languages are there for. Some languages are dying and you are doing worse by removing people away from learning these stories in the original tounges. We have been exploited enough by the West e.g. through their missionaries. They have got too much of our resources in their libraries and they get money from these.
I understand what you mean. The thing is, if I take the route you are suggesting, i will be limiting my audience. And a good number of kids needs to learn about these African folklores, myths and legends.
I personally come from the Bamileke tribe of Cameroon. If i were to narrate these stories in my dialect, not even 20% of Cameroonians will still understand. For inside Cameroon, we still have various other individual dialects. So , it makes things quite challenging. But i do get and appreciate your comment.
@@barbuzaar As a teacher you have a task now and together with other teachers of different regions to expand the stories in each local language. Show how to read and write each dialect then put these stories in to use. Or get each ethnic group to contribute recordings of such stories. Market these to TV, schools shops etc. That is a big business for you. We cannot be building impiralism forever.
@mrpwocber I completely agree with you. We have already thought of translating the animations in the future in popular african languages.
@@barbuzaar Great, all the best with it. Keep the local languages alive. Wishing you all the best.