@ML 우리나라에 들어오는 중국 음식이나 일본 음식 대부분, 꿔바로우 마라탕 규카츠 이렇게 읽는 발음 그대로 가져와요. 마라탕을 예시로 들면, 마비될 정도로 매운 탕 이렇게 말을 하지 않잖아요? Too much라는 이름의 영어권 라면을 우리나라에 들여올때, 투머치 라면이라고하지 너무한 라면 이렇게 들여오지 않는 것 처럼. 韩太라면이라면, 한태라면이라고 하는게 맞아요. 중국사람에게 김치를 설명할때도, 파오차이가 아니라 kimchi 라고 말하는게 맞고요. 비빔밥도 bibimbab이라고 하듯 그대로 읽어줘야해요
@ML 그리고 중국에서 중국사람에게 파는 라면을 팔 때, 한국라면임을 강조해서 판다면 한국 발음을 "잘" 표기해야죠. 제가 말하는 저 글의 요지는, 뭔가 퀄리티가 떨어진다. 한국식이라며 사칭을 하면서 파는건데, 제대로 된 한국인이 한자를 읽는 법도 모르고 그냥 긁어다 쓴거잖아요 ㅠ 한너무 라뇨...
15:00 이후부터는 웃찾사 찍으셨네요....ㅎㅎ
역시 오리지날은 못따라가는거 같아요 ㅋㅋ 알수없는 중국맛들이 있더라구요 ,..
20:45 ㅋㅋㅋㅋㅋ
21:40 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
23:05 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ쌤!너무재밌게 잘봤어요 그리고 너무너무너무 수고하셨어요 😂
9번째 보다가 웃음이 팍! 나왔어요~ㅎ ㅎ 수고했어요~~
11:55 오늘의 포인트 영상
정말 재미있게 잘봤습니다...
재미있어요~^^부럽습니다~~말씀 너무 잘하세요~
재미있는 주제로 영상 만드시느라 진짜 고생 많으셨어요
제가 보통은 15분 넘는 긴 영상은 잘 안보는데, 끝까지 다 시청했네요.
처음 중국에 여행가서 보고 빵터졌던 참이슬 짝퉁 "참일슬"
당시 참이슬 한 병에 800원 정도였는데, 중국 식당에서 9천원에 팔더라구요.
너무 재밌게 봤어요 ~~~ㅋㅋㅋ
내일은 불닭볶음면 먹어 봐야 겠네요
화이팅~~~~~~~
아 너무귀여웡 리미띠드누님
와.. 짝퉁 종류가 진짜 많네요~ 속 안쓰리셨는지 ㅋㅋ
첫번째는 맛있다고 하시니 저도 한번 먹어보고싶은데...?(세번째는 캐릭터 비쥬얼이..;;)
혹시 물병안에 음료수 뭔지 알려주실수 잇나요?
중국에서도 매운 맛 음식들이 많으니 불닭볶음면도 많이 찾는가보네요.
그나저나 속 괜찮으신가요?!
하하 재밌게잘봤어요. 중국에 불닭종류가 이렇게 많은지 몰랐네요.
매운것못먹지만 불닭먹는 당신은 대체..
"천쉐" 중국어를 그대로 적은거 같어요
니하오.. 처럼요
그리고 韩太 우리 한국은
한,너무 가 아니라..한자를
"한태"라고 읽어요
@ML 우리나라에 들어오는 중국 음식이나 일본 음식 대부분, 꿔바로우 마라탕 규카츠 이렇게 읽는 발음 그대로 가져와요.
마라탕을 예시로 들면, 마비될 정도로 매운 탕 이렇게 말을 하지 않잖아요?
Too much라는 이름의 영어권 라면을 우리나라에 들여올때, 투머치 라면이라고하지 너무한 라면 이렇게 들여오지 않는 것 처럼.
韩太라면이라면, 한태라면이라고 하는게 맞아요.
중국사람에게 김치를 설명할때도, 파오차이가 아니라 kimchi 라고 말하는게 맞고요. 비빔밥도 bibimbab이라고 하듯 그대로 읽어줘야해요
@ML 그리고 중국에서 중국사람에게 파는 라면을 팔 때, 한국라면임을 강조해서 판다면 한국 발음을 "잘" 표기해야죠. 제가 말하는 저 글의 요지는, 뭔가 퀄리티가 떨어진다. 한국식이라며 사칭을 하면서 파는건데, 제대로 된 한국인이 한자를 읽는 법도 모르고 그냥 긁어다 쓴거잖아요 ㅠ 한너무 라뇨...
종류 되게 많네요 ㅎㅎ 궁금해요
💯💯💯 중국 물가 알아서 좋았어요!!
와 9개전부다 ㅋㅋㅋㅋㅋ 난왜 다 맛있어보이지 ㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋ 중국꺼는.. 먹을만 한건 몇개안되는 것 같아요 .. 저는 그냥 삼양꺼 까르보나라 불닭볶음면 그게 제일 좋아요 ㅋㅋ
ㅋㅋㅋ 고생했어요 ㅎㅎ 중국어 모르지만 그냥 보게 되네요
종류가 진짜 많네요~!!!^^
우리집 애들은 좋아하는데 저는 매운걸 못 먹어서 한번도 먹어본적이 없어요~중국에서 인기 많다니 기분 좋네요~
한 너무 브랜드 ㅋㅋㅋㅋ 번역기 나빠요 ㅋㅋ