Блиц у кибер котов мне больше нравился, остальные просто отлично подошли, а папаня с голосом Фриск из реалистичного андертейла немного... Да чёрт с ним, всё просто шикарно🤩
Мне кажется что у кибер/сайбер кет перевод фраз впринципе звучит более складно. Та же фраза с психологом, или про девочку и австралийских детей. Но, безусловно, данный перевод качественнее в плане задников, эмоций и других мелких деталей
@@astralvers Ну я согласен, что "девочка унижает австралийских детей в интернете" звучит лучше чем "унижает онлайн", но НеаДекваты пытались правильно зайти в тайминги при этом сохранив правильность перевода
Да неужели! Кто-то сделал реакцию на неадекватов? Я не верю! Так жаль, что большинство людей прошли мимо этих ребят и не оценили по достоинству их работу. Но я безумно рада знать, что все-таки нашёлся один такой человек. Кристина, спасибо вам большое за реакцию на этих дубляж. Они заслуживают большего внимания, и, надеюсь, после вашей реакции кучу людей набежит на их канал и скажет им большое спасибо за труд. П. С. Надеюсь, дойдёте до 6 серии, где Блитц и Мокси пели оперу в бреду. Там работа была проделана на высочайшем уровне
Спасибо большое, что делаешь реакцию на этих ребят, они 100% достойны большего внимания, учитывая сколько труда они вкладывают в каждую серию. Я люблю котов за скорость и, в принципе, неплохую озвучку, но неадекватов я просто обожаю. Подбор голосов, перевод и исполнение песен (я, конечно, обожаю слушать песни в оригинале, но если предоставляют качественный кавер на русском, то почему бы не заценить), внимание к деталям (как например, со словом "аццкий" или с аббревиатурой "И.М.П" - исполнители мгновенной погибели), а самое главное их преимущество, в том числе и перед котами - это отыгрыш. В плане передачи эмоций ребята выкладываются на все сто. Я обычно смотрю "Адского босса" сначала в озвучке котов для ознакомления, а потом в дубляже неадекватов - для души
Только я наткнулась на Dantekris, только поняла, что вот оно, что я хочу посмотреть, жаль, что не на озвучку дубляжа, и тут: "нате, пожалста")) В общем, это прекрасно)
Сайберы делают ошибку выпуская перевод сразу как оригинал выйдет. При этом они допускают кучу ошибок с переводом и смыслом слов. Я не знаю зачем так торопиться, но с каждым разом кажется что они хотят нарвать просмотров первыми. А от того что Неадекват Рекордсы не спеша работают над переводом и озвучкой просчитывая все диалоги. Кароче из-за этого - коты за легкий быстрый труд получают миллион просмотров потому что они первые, во время того как Рекордсы работают ради качества получая меньше.
7:45 давайте просто сойдемся на мнении....что мы смотрим два канала, Кибер Котов для сюжета и подавления "а что же будет дальше?" а Неадеквата и Линкор ради качества и будущего пересмотра в будущем)
НАКОНЕЦ-ТО!!! Хоть кто-то оценил работу от НеаДеквата! Ибо где справедливость, когда те же Коты наклепали перевод за 6-9 часов с выхода оригинальной серии, с хреновым переводом, но с дофигищем просмотров, а те кто стараются и выкладывают позже, но с отличной сделанной работой, получают мало?! Меня это раздражает!
могу с вами не согласится, с любым переводом/дубляжем работы прямо говоря дохуя, найти время на прям перевод, как вы говорите качественный (полнейший перевод с надписями, песнями и тд) нет. Кибер-коты делают на скорую руку, да, но на то просят подписчики, с этим ничего не поделаешь. Первый дубляжный и многоголосый перевод решает все, может в будущем неадекват-рекордс все-же поднимается с этими дубляжами аццкого босса, но все решит время. будем надеяться, что сказать
@@rayvelirre так ведь большую часть ты решаешь, что делать, а не подписчики. Уж нормальный человек может подождать хотя бы несколько дней, чтоб потом посмотреть на качественную работу, нежели выкладывать быстрее всех и получать после этого куча просмотров. Ибо "смысл мне смотреть другой перевод, если я уже посмотрел тот, что вышел прям за несколько часов, после выхода оригинала". Конечно, русский который не понимает английского можно понять, но не надо с другими вести также
@@two-facedoctor9113 ну что ж... У всех синдром утенка в крови, из-за чего увидев первое они ещё и не могут воспринимать другое. Приведу к примеру еду из заводов которую делают из химикатов, быстро и много, и еду из огорода которой нужна забота, время прорости, вырости, сорвать, приготовить. "Но зачем нам нужна еда с огорода если первое так уже приелось, готовясь быстро, 'лучше' по вкусу и даже 'лучше' огорода по всем аспектам, потому что еду с завода я съел первой в своей жизни, из-за того что готовится она быстро" В общем, они видя первое уже не воспринимают другое. Тоже самая проблема с голосом Блица, им тупо не нравится озвучка у Неадекватов потому что они привыкли хавать контент котов. Есть ещё прикол, зайдя в комменты под видео дубляжами Неадекватов, то можно заметить людей которые поправляют их перевод говоря что у сайберов было не так.
ой, как же вовремя ты выпустила реакцию)) только собиралась пересмотреть босса впервые в этой озвучке, но с тобой вместе ещё веселее смотреть :з жаль, ты не с пилота начала, пхпхпх, но ничего) теперь буду ждать остальных реакций, а также седьмую серию от неадекватов, безумно хочется послушать их версию песни Асмодея, поскольку оригинал уже заслушан до дыр! привыкла, конечно, к кибер котикам, но здесь и вправду чувствуется вложен большой труд, голоса так идеально легли, увау
Посмотри и отдельно, ребятам с озвучки будет приятно за дополнительные просмотры, а тебе плюсик в карму потом и ДантеКрис глянешь ради реакции)) всем польза))
@@sandycat2191 Ой, это само собой разумеется 🤗 по ссылочкам в описании я всегда перехожу, лайкаю и комментарию оригиналы, и, конечно же, подписываюсь, это меньшее, что я могу сделать для них, они проделывают огромную работу))
5:09 мне одно интересно. Как она выжила после того, как по ней прошлись бензопилой? Я особо представление не имею, так как шанс выжить после бинзопелы очень мал.
После того как я узнала что мой дедушка ударился током и сразу после этого упал в огонь и его тело сожглось на 80% И ОН ВЫЖИЛ. Я больше ничему не удивляюсь, особенно в мультсериалах.
Не в обиду другим озвучкам, но лично я с 3й серии когда познакомился с озвучкой "неадеквата" других не смотрю, жду качественное произведение искусства))
Заметила несостыковку, вначале Блитц сказал, что первое убийство за их счёт, после же, в момент празднования, мисс Мэйберри сказала, что она за это заплатила)))
Мне тоже кажется..я может и не слышал официальную озвучку, но мне нравится голос Мокси, и Эмоциональность Блица..и Милли звучит милее, хотя не могу не признать что у неадекватов качественнее
У сайберов перевод как будто по субтитрам, они хреново переводят. Есть забавный факт, если убрать англ голоса оригинала под который они подкладывают свои голоса, то вам не понравится их перевод. Факт того что они делают перевод за один день компенсируется их не профессиональность и ошибками которые они не просчитывают.
Наконец-то кто-то сделал реакцию на наш дубляж! Спасибо!
Когда озвучка?
Не зря молилась, чтобы на вас реакцию кто нибудь сделал
@@Lotos284 Из за такой чепухи не молятся.
В ожиданиях рождаются мечты, а
Мечтам свойственно сбываться 😉
когда у вас выйдет 7 серия аццкого босса
У сыендука на канале есть дубляж неадекватов Отеля Хазбин (Отель Днища), и неадекваты дублировали и пилот Босса. Надеемся на реакции на каждую серию!
Даже так? Жалко. Ну, благо адский босс именно у неадекватов и будем надеяться что они примут реакции адекватно
@Тоша, Сыендук никому страйки не кидает, это RUclips со своим Content ID, который сам распознаёт чужой контент.
@Тоша ты про какую именно информацию?
@Тоша перечитать свои коментарии? Сложно?
Надеюсь будет реакция на другие серии в это озвучке .. Он сделали огромную работу
Они, там целая команда
@@format6054 Я так и хотел просто опечатка
Блиц у кибер котов мне больше нравился, остальные просто отлично подошли, а папаня с голосом Фриск из реалистичного андертейла немного... Да чёрт с ним, всё просто шикарно🤩
Может сам по себе голос и крут. Но он совсем не похож на оригинал, а Cyber Cat он как будто перекуренный
Мне кажется что у кибер/сайбер кет перевод фраз впринципе звучит более складно. Та же фраза с психологом, или про девочку и австралийских детей.
Но, безусловно, данный перевод качественнее в плане задников, эмоций и других мелких деталей
@@astralvers Ну я согласен, что "девочка унижает австралийских детей в интернете" звучит лучше чем "унижает онлайн", но НеаДекваты пытались правильно зайти в тайминги при этом сохранив правильность перевода
Вот что значит хороший дубляж! Субтитры всё ещё ван лав, но это то что нужно!! А ещё F Актёру Мокси, хрипеть таким образом... Больно.
Киберкоты делают в меру качественно и быстро
Неадекваты делают СУПЕР качественно, хоть далеко и не сразу)
Качество и хорошая озвучка это субъективно. Например мне больше понравилась озвучка киберкотов, не ну песни в неадекватов крутие
@@Pshenichkin ну, неадекваты ещё и окружение переводят). Плакаты, надписи и прочее
озвучка охрененная,но я так привыкла к другому голосу Блитца
Так же голос Столаса так подходит
Ну наконец-то их кто-то заметил!
А разве их Дантекрис не замечала? И все остальные?
@@SaselEXE их никто не замечал из ютуберов
@@peil5408 нет, Дантекрис их замечала, Майни возможно тоже вроде как
Ну неужели и, хоть кто-то обратил внимание на эту шикарную озвучку, уважуха)))
У этого канала Неадекват озвучка класс. Советую тебе смотреть это))
Озвучка хорошо, А ПЕСНИ. У них выходят "полные треки" и это просто круть
Да неужели! Кто-то сделал реакцию на неадекватов? Я не верю! Так жаль, что большинство людей прошли мимо этих ребят и не оценили по достоинству их работу. Но я безумно рада знать, что все-таки нашёлся один такой человек. Кристина, спасибо вам большое за реакцию на этих дубляж. Они заслуживают большего внимания, и, надеюсь, после вашей реакции кучу людей набежит на их канал и скажет им большое спасибо за труд.
П. С. Надеюсь, дойдёте до 6 серии, где Блитц и Мокси пели оперу в бреду. Там работа была проделана на высочайшем уровне
А теперь реакция всех серий с эти переводом. Очень жду😍🙃
НАКОНЕЦ ТО КТО ТО РЕАКЦИАНИРУЕТ НЕАДЫКВАТА УРААА🔥🔥👍👍💖💖
Уря! Реакция на дубляж неадекватов от дантекрис!
ОООООО ДА! Я таак долго ждала этого момента! Ожидаем реакцию на 2 епизод! Песня Столаса прекрасна в их озвучке!
Спасибо большое, что делаешь реакцию на этих ребят, они 100% достойны большего внимания, учитывая сколько труда они вкладывают в каждую серию. Я люблю котов за скорость и, в принципе, неплохую озвучку, но неадекватов я просто обожаю. Подбор голосов, перевод и исполнение песен (я, конечно, обожаю слушать песни в оригинале, но если предоставляют качественный кавер на русском, то почему бы не заценить), внимание к деталям (как например, со словом "аццкий" или с аббревиатурой "И.М.П" - исполнители мгновенной погибели), а самое главное их преимущество, в том числе и перед котами - это отыгрыш. В плане передачи эмоций ребята выкладываются на все сто. Я обычно смотрю "Адского босса" сначала в озвучке котов для ознакомления, а потом в дубляже неадекватов - для души
Только я наткнулась на Dantekris, только поняла, что вот оно, что я хочу посмотреть, жаль, что не на озвучку дубляжа, и тут: "нате, пожалста"))
В общем, это прекрасно)
Кстати, оч угарные надписи на кнопках: "Клиент рожает" и "Столас". И слегка непонятная "Призрак".
Призрак в аду, интересно
Я обожаю то насколько особенно близко к оригиналу голоса Мокси и Луны
У Крис такая реакция, будто она первый раз видит эту серию
Получается милли смогла в одиночку убить ножом огромного монстра рыбы а мужика не смогла, почему?
Так и что?
Демона Импа ударил и вырубил с одного удара какой-то мужик
А ещё я прям в нетерпении, когда Дантекрис услышит колыбельную Столаса 😁
интересно пересматривать сейчас, в свете последней серии, когда мокси говорит о том, что убить плохого отца или семью мафиози обоснованно...
это хорошо, сначала посмотреть сабер кэт что они выпускают первыми и качественно, а затем неадыкватов за полный перевод (песен, текстов)
Сайберы делают ошибку выпуская перевод сразу как оригинал выйдет.
При этом они допускают кучу ошибок с переводом и смыслом слов. Я не знаю зачем так торопиться, но с каждым разом кажется что они хотят нарвать просмотров первыми. А от того что Неадекват Рекордсы не спеша работают над переводом и озвучкой просчитывая все диалоги. Кароче из-за этого - коты за легкий быстрый труд получают миллион просмотров потому что они первые, во время того как Рекордсы работают ради качества получая меньше.
у кэтов не очень то качественно, при этом быстро.
@@peil5408 все делают тренды, кто первый тот и хайпанул, продвижение ютуба и все такое, если не успел то всё хайп уедет
@@peil5408 IG animation тож одни из первых, они наверн на 5 мин отстают и о них все молчат
@@shiki1367 это заметно по той же первой серии, типо ты грешный потому что носишь часы)
Крис, прошу, смотри все серии от неадекват рекордс, их озвучка и переводы - это что-то!
а 7 и 2 серия вообще бомбы
Я очень сильно хотел реакции именно на эту озвучку
Я ждал это тысячу... Нет, пять тысяч лет
7:45 давайте просто сойдемся на мнении....что мы смотрим два канала, Кибер Котов для сюжета и подавления "а что же будет дальше?" а Неадеквата и Линкор ради качества и будущего пересмотра в будущем)
6:24 возможная отсылка на ”лучшего” отца Мокси потому,что его отец и он сам состоит в мафии.
Вы ведь понимаете, что здесь уже была затравочка на будущее появление отца Мокси?
ОЗВУЧКА ОТ НЕАДЕКВАТОВ АФИГЕТЬ СПАСИБО ДАНТЕКРИС,,,,.,.,.,,.,,,,,,
В дубляже все таким цельным представляется, более атмосферным. Прям совсем по-иному чувствуется серия 😍🥰
Наконец-то оценили этот классный перевод
Я жду серии только под их озвучкой
НАКОНЕЦ-ТО!!! Хоть кто-то оценил работу от НеаДеквата! Ибо где справедливость, когда те же Коты наклепали перевод за 6-9 часов с выхода оригинальной серии, с хреновым переводом, но с дофигищем просмотров, а те кто стараются и выкладывают позже, но с отличной сделанной работой, получают мало?! Меня это раздражает!
могу с вами не согласится, с любым переводом/дубляжем работы прямо говоря дохуя, найти время на прям перевод, как вы говорите качественный (полнейший перевод с надписями, песнями и тд) нет. Кибер-коты делают на скорую руку, да, но на то просят подписчики, с этим ничего не поделаешь. Первый дубляжный и многоголосый перевод решает все, может в будущем неадекват-рекордс все-же поднимается с этими дубляжами аццкого босса, но все решит время.
будем надеяться, что сказать
@@rayvelirre так ведь большую часть ты решаешь, что делать, а не подписчики. Уж нормальный человек может подождать хотя бы несколько дней, чтоб потом посмотреть на качественную работу, нежели выкладывать быстрее всех и получать после этого куча просмотров. Ибо "смысл мне смотреть другой перевод, если я уже посмотрел тот, что вышел прям за несколько часов, после выхода оригинала". Конечно, русский который не понимает английского можно понять, но не надо с другими вести также
@@two-facedoctor9113 ну что ж... У всех синдром утенка в крови, из-за чего увидев первое они ещё и не могут воспринимать другое. Приведу к примеру еду из заводов которую делают из химикатов, быстро и много, и еду из огорода которой нужна забота, время прорости, вырости, сорвать, приготовить. "Но зачем нам нужна еда с огорода если первое так уже приелось, готовясь быстро, 'лучше' по вкусу и даже 'лучше' огорода по всем аспектам, потому что еду с завода я съел первой в своей жизни, из-за того что готовится она быстро"
В общем, они видя первое уже не воспринимают другое. Тоже самая проблема с голосом Блица, им тупо не нравится озвучка у Неадекватов потому что они привыкли хавать контент котов. Есть ещё прикол, зайдя в комменты под видео дубляжами Неадекватов, то можно заметить людей которые поправляют их перевод говоря что у сайберов было не так.
Это просто абалдеть конечно
Это вам не КиберКотлеты
А сделаны без пальмогого масла и из натурального мяса
Хэй хэй Данте!) Там вышла 7 серия у этих парней, когда досмотришь все остальные серии на их канале ты будешь восторге от их озвучки))
ой, как же вовремя ты выпустила реакцию)) только собиралась пересмотреть босса впервые в этой озвучке, но с тобой вместе ещё веселее смотреть :з
жаль, ты не с пилота начала, пхпхпх, но ничего)
теперь буду ждать остальных реакций, а также седьмую серию от неадекватов, безумно хочется послушать их версию песни Асмодея, поскольку оригинал уже заслушан до дыр!
привыкла, конечно, к кибер котикам, но здесь и вправду чувствуется вложен большой труд, голоса так идеально легли, увау
Посмотри и отдельно, ребятам с озвучки будет приятно за дополнительные просмотры, а тебе плюсик в карму
потом и ДантеКрис глянешь ради реакции)) всем польза))
@@sandycat2191 Ой, это само собой разумеется 🤗 по ссылочкам в описании я всегда перехожу, лайкаю и комментарию оригиналы, и, конечно же, подписываюсь, это меньшее, что я могу сделать для них, они проделывают огромную работу))
@@soffi3579 (◠‿・)-☆
🤗🤗🤗🤗
Очень надеюсь, что будет реакция на них в других сериях!
Кста у них в озвучке детей озвучивают дети.
Это моя любимая озвучка!))))
Неужели это произошло 😱
Это самая лучшая озвучка 👆
12:42 ох, моё сердце так бьётся
5:09 мне одно интересно. Как она выжила после того, как по ней прошлись бензопилой? Я особо представление не имею, так как шанс выжить после бинзопелы очень мал.
Вообще то бинзопила прошлась по мужу а её пытались застрелить из ружья так как там были звуки выстрелов
@@faceanimation1973 факт остаётся фактом. КАК МОЖНО ТАКОЕ ПЕРЕЖИТЬ!!!
человеческий организм может выкарабкаться из любой перды
@@shiki1367 но не из России
После того как я узнала что мой дедушка ударился током и сразу после этого упал в огонь и его тело сожглось на 80% И ОН ВЫЖИЛ. Я больше ничему не удивляюсь, особенно в мультсериалах.
Война миров которую мы заслужили
Все офигивают от хорошого дцбляжа (я тоже) но я больше от футболки HOLLOW KNIGHT
О боги...ЭТО СЛУЧИЛОСЬ!!!)
Очень рада, что Вам понравилась озвучка от неадеквата! :)
Тоже смотрю именно от него озвучку, она действительно очень крутая.
Кристина, как ты себя чувствуешь?
Спасибо за реакцию!
Спасибо за эту реакцию!
Го все серии в этой озвучке! И песни они прекрасно делают
У котов самая быстрая озвучка а вот у недаеквата самая качественная
7 серия от НеаДекват records выйдет либо 29-30 ноября
Спасибо
Я ожидал RYTP а это просто оху*нная озвучка
18:19 ребята сайбер Кэт выпустили кавер на русском песни Асмодея посмотри
Я хочу сказать спасибо за то что ты наконец смотришь озвучку от неадекватов
А когда реакция на 2 серию
о господи голос Столоса шикарен!
Не в обиду другим озвучкам, но лично я с 3й серии когда познакомился с озвучкой "неадеквата" других не смотрю, жду качественное произведение искусства))
Дважды пересматриваем Адского босса с Крис.
Эта озвучка просто топ😮
Надеюсь, их посмотрит как можно больше людей
Заметила несостыковку, вначале Блитц сказал, что первое убийство за их счёт, после же, в момент празднования, мисс Мэйберри сказала, что она за это заплатила)))
Ненене, за их счёт, только если не убьют за сутки. Судя по всему, они успели, а потому пришлось платить XD
@@Shiga_Shigara Да-да, я уже поняла, спасибо))
Лучшая озвучка.
О господи, ты добралась до них ;-;
Скажу общее мнение. Давай следующию реакцию от них
Да! Да! Дааааа! Озвучка от неадекватов!!! Они профи своего дела!!!!
Даа они крутые
Блин, до меня только дошло - это те-же ребята, что озвучивали реалистичный Undertale? Муж семейства говорит голосом Фриска из той озвучки
18:19
О, да. Песня Асмодея просто шикарна. Жду не дождусь, когда вы до неё доберётесь.
ЕМАЕ. Я офигел когда услышал голос Фриск из реалистичного андертейла в озвучке шизанутого папаши. НО БЛИН. Как сказала Дантекрис, это просто офигенно!
Кстати, Коты песни тоже дублируют, просто отдельно. Песня Асмодея у них не хуже оригинала.
Мужыка с прищуренными глазами озвучивает тот же голос, что и Фриска -_-
Оаооа,, этого батю озвучивает чувак, который озвучивал Фриск
Ааа, везде узнаю этот голос
Приветствую вас Кристина. Благодарю за новую реакцию. Желаю вам удачи и до свидания.
У них на весь дубляж и монтаж уходит примерно месяц
Yes! Yes! Yes!
Это самый лучший перевод🤩
Дантекрис а ведь у кибер кота уже вышел кавер песни Асмодэя на русском
спасибо за видос, самое то, чтобы послушать, пока рисуешь
НАДЕЮСЬ БУДЕТ РЕАКЦИЯ НА ВСЕ СЕРИИ :3
Воу, а "В клетке сова" уже на тот момент была создана🦉
круто
Посмотри у CyberCat'ов Asmodeus song, они качественный кавер сделали, невероятная работа... но эта озвучка - просто шедевр)
Мой самый любимый перевод
Я всё-же жду реакцию на 40 вопросов создателю Злыдней от содерлинга
Мне очень нравится
Но голоса лучше у кибер котов(но в этой озучке голос столоса и тут и там прекрасен)
И чем же лучше? 0.о??
Мне тоже кажется..я может и не слышал официальную озвучку, но мне нравится голос Мокси, и Эмоциональность Блица..и Милли звучит милее, хотя не могу не признать что у неадекватов качественнее
Согласен мне больше голос Блица из сайбер Кэт нравится
У сайберов перевод как будто по субтитрам, они хреново переводят. Есть забавный факт, если убрать англ голоса оригинала под который они подкладывают свои голоса, то вам не понравится их перевод. Факт того что они делают перевод за один день компенсируется их не профессиональность и ошибками которые они не просчитывают.
Ну чел который озвучил отца скорее подойдёт блицу
У котов мне нравится больше
Я в начале:ыыы смотреть тоже самое в 4 раз ну такое....
Я когда началась озвучка:посмотрю все еще раз😳😳
Надо было всё таки начать с пилота.
9:12 🤣🤣🤣🤣
Буду ждать реакцию Крис на четвёртую серию, потому что песня Страйкера на русском, мне даже чуть больше нравится чем в оригинале. :>
У кибер котов самая быстрая озвучка а у неадекватов качественный дубляж хотел бы что бы они сотрудничали
Спойлер: они когда-то работали вместе
Кстати, там Кибер Коты выпустили песню Асмодея, мхм, нужно срочно заценить 👀
А будем пересматривать Дронов Убивц в дубляже от The Geek Voice?
Он смотрит... Просто смотрит