사바톤-Defence of Moscow( 모스크바의 방위, 모스크바 공방전.)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 16 дек 2024

Комментарии • 23

  • @TM-er9zs
    @TM-er9zs  3 года назад +4

    the final solution 영상 올렸는데 히 모씨가 너무 나와서 계정 경고 먹었습니다. 순화된 버전 만들어서 카페나 부계에 올려보겠습니다. 아직 영상편집은 첨이라 이런거 선을 모르겠더군요.
    ->결국 본계에 올렸습니다.
    얘도 많이 봐주시길....
    자막 따로 키셔야 됩니다!!

  • @승백이의영상채널
    @승백이의영상채널 3 года назад +8

    0:21 눈밭이라 그런가 스키타고 돌아다니네ㄷㄷ

    • @TM-er9zs
      @TM-er9zs  3 года назад +4

      눈덮인 숲속마...아니 나라에서는 이동할때 스키나 스노모빌 쓰는게 흔하다죠

    • @TM-er9zs
      @TM-er9zs  3 года назад +5

      하지만 베트남전 스키부대는 김구라도 아닌 쌩구라라는 사실

  • @hggpka436
    @hggpka436 3 года назад +4

    카자흐스탄부터 마가단까지. 조국의 부름. 그리고 모스크바는 절대 굴복하지 않는다. 간주 이후에 나오는 러시아국가까지. 러시아인들 리액션보면 이 부분에서 다 울던데.

    • @TM-er9zs
      @TM-er9zs  3 года назад

      러시아인들이 가장 뽕찰만한 부분이죠.
      큰 피해를 입으면서 자신들의 조국이 일어났으니까요.

    • @primehunter627
      @primehunter627 Год назад +1

      서방 연합군이 당시 길어야 3개월이면 독일이 소련을 무너뜨릴 것이라고 생각했고 무수히 많은 이들이 죽어나가며 그렇게 되는 듯 했습니다
      하지만 소련은 모스크바를 지켜냈고 시간이 흘러 1945년 마침내 베를린을 함락시켰습니다 러시아 사람들 입장에서는 눈물을 흘리지 않을 수 없겠죠...

  • @SZKUMI
    @SZKUMI 3 года назад +3

    히틀러 좀 나왔다고 재제ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
    야랄났다! 코튜브!

  • @kkoonn_
    @kkoonn_ 3 года назад +5

    번역하신 제목도 좋지만 모스크바 공방전이라고 하는데 더 정확하지 않을까 싶네요.

    • @TM-er9zs
      @TM-er9zs  3 года назад +4

      사실 직역하자면 모스크바의 방어긴 하지만, 이 댓글 참조해서 추후에 제목 수정하겠습니다.
      피드백 감사합니다.

    • @kkoonn_
      @kkoonn_ 3 года назад +4

      @@TM-er9zs 그냥 흘릴수도 있는데 피드백 주셔서 감사합니다. 덧붙이면 이 곡의 원곡인 Радио Тапок 의 Битва за Москву는 모스크바 공방전을 의미하고 사바톤 버젼의 Defence 또한 단순한 방어가 아니라 공방전의 의미입니다.

    • @TM-er9zs
      @TM-er9zs  3 года назад +4

      @@kkoonn_ 오, 원곡이 있었군요.
      한번 들어봐야겠습니다

    • @kkoonn_
      @kkoonn_ 3 года назад +4

      @@TM-er9zs 원곡이 있긴 하지만 사바톤이 곡 작업에 참여한걸로 알고 있습니다.

    • @TM-er9zs
      @TM-er9zs  3 года назад +4

      @@kkoonn_ 혹시 그 사람이 망자의 공격 러시아어로 어레인지 한 사람인가요?