Walter Hartwell White lo "svizzero" non esiste, in Svizzera si parla: il tedesco, il romancio, il francese, l'italiano e il Tedesco quindi non so dove tu abbia sentito lo "svizzero"
caro brian l'ho scritto già molte altre volte e te lo ridico ,questo video è geniale ,illuminante ,interessantissimo ,imparagonabile a qualsiasi lezione noiosissima di inglese ,ci fai capire in 5 minuti tutto ,hai delle doti comunicative uniche .ma come cavolo fai?pazzesco!la pronuncia americana è fighissima ,da morire ,quella inglese mi sta sulle palle ! Sentire da parte vostra un italiano che pronuncia in maniera marcata i vostri stops ,è come per noi sentire un americano che pronuncia la r all'americana e che parla con la cadenza tipica americana ,alla fine ognuno ha i propri limiti!!
sei un grandissimo... penso che non esista un professore d'inglese in Italia che abbia mai insegnato tanto in così poco tempo! Anzi, sono sicuro che molte cose che ci insegni tu, loro manco le sanno!!!
Sono un tuo nuovo iscritto e trovo molto molto interessante il tuo canale. Ci porti in un nuovo mondo con le differenze che ci poni, e poi io adoro l'america e adoro voi americani. Il mio sogno è andarci quando avrò modo e ho anche tanta voglia di imparare l'inglese americano. Penso che il tuo canale sia un buon inizio per imparare le tecniche!
This is a great video. You're very aware of both the phonological features of your own language (which most native speakers aren't) AND of those who cause the most trouble to italian native speakers. brilliantly combined these two things in this video. props to you man and maybe make another one!
Bravo ! Finalmente delle lezioni di inglese che aspettavo da tempo !! Se poi farai video con lezioni di inglese in compagnia della tua ragazza , allora raggiungerai 1 milione di visualizzazioni :)
Grazie mille Brian video molto interessante! Io non riesco a capire il condizionale in inglese, se volessi magari parlarne in qualche tuo video te ne sarei molto grata, i libri e i professori rendono l'argomento davvero complicato.
Brian a volte in alcuni dialetti italiani sono presenti le vocali inglesi. Per esempio nel mio dialetto pugliese abbiamo la "i" di "shit", la "a" di bad, lo schwa e anche la "u" di put, oltre alle vocali italiane. Tipo quando hai fatto la pronuncia italiana di " kid" era praticamente identica alla pronuncia di "quelli" nel mio dialetto, cioè la "i" breve inglese e lo schwa alla fine. E se vuoi dire "quello" nel mio dialetto cioè "cudd" basta pronunciare "could" in inglese ma con lo schwa alla fine.
ciao brian, la mia prof di inglese non vuole che io usi la pronuncia americana e che scrivi in americano dicendomi che per lei è sbagliato e per questo mi abbassa il voto alle interrogazioni però la pronuncia british non mi piace e mi viene anche meno naturale. Che posso fare?
Ciao Briller! I tuoi video sono molto simpatici e li guardo volentieri, tra le due pronunce sinceramente io preferisco quella inglese.. Quello che tu dici a proposito delle vocali più lunghe (tecnicamente "geminate") in italiano non esiste e lo facciamo solo con le consonanti, per distinguere due significati diversi; mentre per man/meno si parla di vocali chiuse e aperte e le abbiamo anche in italiano! La differenza per la /r/ é che in italiano é alveolare polivibrante (articolata dietro i denti per intenderci) e in inglese come dicevi tu é articolata più posteriormente, come anche in tedesco e forse francese! Spero di averti aiutato, complimenti per il tuo lavoro! 😉
Ciao Brian, bravissimo! Bellissimi video. Ti seguo da tanto: che ne dici di un video sulle parole dove ci sono lettere "silent"? Grazie e: you rock big time!
Ciao Brian penso che i tuoi video siano molto utili, mi stanno aiutando e mi piacciono molto. Non so se lo sai già, ma ho sentito che nel video dici "siete familiari con.." traducendolo dall'inglese "to be familiar with.." (credo). Non penso che questa cosa esista in italiano, ma diciamo piuttosto che conosciamo già una certa cosa (non so bene come spiegarlo, spero abbia capito). Grazie ancora!
Caro Briller, io adoro gli Stati Uniti e gli Americani, ho vistato quasi tutti gli stati degli USA mi manca solo il Montana parte del North Dakota. Conosco bene Denver, Laramie in fondo alla 16th Street Mall, Aspen, ed il favoloso aeroporto galattico che ricorda o le montagne di Aspen o le capanne degli indiani? Vi chiedo: hanno fatto una metro tra aeroporto e la città o c'è sempre il bus? Ho studiato inglese (Ph.D) ad Oxford University e l'unica cosa che mi sento, educatamente, di contestarLe è il fatto che ritenga la pronuncia Americana più bella di quella Britannica (England). Io adoro la pronuncia Britannica in modo assoluto e difendo questa. La Schwa è basilare in UK ma quasi totalmente assente in Usa , cosi come alcuni vocabolari solo Americani ma non inglesi, non parliamo di alcune forme grammaticali solo Americane . Grande, Vi seguo sempre e spero di vederLa a Denver per una chiacchierata. A
Grazie per questa guida! Soprattutto per le vocali, che secondo me danno molti più problemi agli italiani delle consonanti. Nessuno mi aveva mai spiegato la posizione della lingua nelle vocali "corte" ("short i", "short a")! Secondo me questo è il difetto principale degli italiani che parlano inglese. Ero riuscito ad approssimare la short i con la "e chiusa" italiana, mentre con la short a non avevo mai ottenuto risultati decenti, perchè non avevo mai preso inconsiderazione la posizione della lingua :) Molto utile anche la sezione sugli stops :) Ad esempio "Bomb" in pronuncia "Bom" :) Ti segnalo un'altra cosa che non hai incluso: la pronuncia di "-ed" nei participi passati. Ad esempio, "passed" si pronuncia "pass't", giusto? "Wrecked" -> "Reck't", "Punked" - "Punk't" e via così? Questa è una cosa a cui pochissimi italiani fanno caso. Non so quanto ci facciano caso gli anglofoni, a me nessuno l'ha mai fatto notare, l'ho scoperto da solo in un video di YT. Comunque complimenti per i tuoi ed in bocca al lupo per i tuoi viaggi :)
I try to learn English very well ‘cause I love it and my dream is go to America. Personally I learn a lot of English at home and not at school. Com’era?
Ciao brian ti seguo sempre, i tuoi video mi sono molto utili e molti sono davvero interessanti, continua così!! P.s. Nonostante l'italiano sia una lingua molto complessa la parli bene
Biller ti seguo da un po. E volevo chiederti. Come si posso accorciare le parole in inglese. Tipo in americano dicono. Im-a invece di im gonna. Quindi volevo chiederlo a te
Fantastico,essendo studentessa di lingue fa stracomodoo♥️ Consigli a noi ragazzi che studiano lingue di venire a terminare gli studi nei college negli Stati Uniti? Perché io personalmente sto valutando l'idea. Quali sono secondo te i pro e i contro? Baci da Roma❤️
Grazie Bryan! :D c'è un video in cui spunta uno che suona il violino preciso a te nel canale di Luis, se vuoi vedere sto sosia ti dico quale video è (dovrebbe essere il penultimo)
Beca Becatti Il do/did è sempre obbligatorio con un'unica eccezione: quando who/which/what sono il soggetto della domanda (es. What happened? What è il soggetto; Who called you? Who è il soggetto; Who did you call? Who NON è il soggetto, ma un complemento, mentre il soggetto è you, quindi va il did). È anche vero però che nella lingua parlata può capitare che il do non venga detto anche laddove andrebbe detto, ma è sempre meglio adoperarlo nel modo corretto.
ottimo modo di approcciare a insegnare la pronuncia e la tua semplicità.
Sei più utile della mia prof d'inglese, eppure lei viene pagata e te no! Grazie mille continua così!!!
Sono d'accordissimo!
E' il programma scolastico ad essere sbagliato, i professori fanno il possibile
infatti a me che cazzo può fregare di shakspeare o dickens, io voglio solo imparare l'inglese e basta
Anche lui viene pagato...
Esatto, anzi lei s' incazza e mi fá girare i coglioni talmente tanto che poi non riesco manco a dire una parola decente (facendo brutte figure) 😂
Brian adoro la tua voce!e io amo l'americano grazie dell'aiuto
Martina Villamajna Americano?
Martina Villamajna anche lo svizzero non è male come lingua
Walter Hartwell White lo "svizzero" non esiste, in Svizzera si parla: il tedesco, il romancio, il francese, l'italiano e il Tedesco quindi non so dove tu abbia sentito lo "svizzero"
Martina Villamajna semmai ami l'inglese
nah, se dici l'inglese in generale significa inglese britannico, quindi americano è ok, nessuno dice l'inglese americano in contesti non specifici.
Utilissimo ed esaustivo! Fai più spesso questi tipi di video.
Terry davvero molto utili hai ragione
ho imparato più in 8 minuti di video che in tre anni a scuola con la mia prof di inglese, TI ADORO
Ciao Brian, potresti fare altri video del genere...sono fantastici grazie mille
È più bravo della mia prof di inglese
grazie utilissimo, fai altri video così
Che carino che sei quando chiedi scusa per la pronuncia difficile inglese
caro brian l'ho scritto già molte altre volte e te lo ridico ,questo video è geniale ,illuminante ,interessantissimo ,imparagonabile a qualsiasi lezione noiosissima di inglese ,ci fai capire in 5 minuti tutto ,hai delle doti comunicative uniche .ma come cavolo fai?pazzesco!la pronuncia americana è fighissima ,da morire ,quella inglese mi sta sulle palle !
Sentire da parte vostra un italiano che pronuncia in maniera marcata i vostri stops ,è come per noi sentire un americano che pronuncia la r all'americana e che parla con la cadenza tipica americana ,alla fine ognuno ha i propri limiti!!
Ciao Bryan, volevo avere qualche chiarimento in più sulle preposizioni "to" e "for" (li confondo nell'utilizzo).. grazie tante
TO con i verbi, FOR per i sostantivi
E' un discorso troppo generico il tuo izealia, FOR si può usare anche con i verbi ad esempio...
concordo for si usa anche con i verbi!!
si ma reggono la ing form.
stragulp E allora? Rimangono verbi ahahah
Ti ho conosciuto oggi e sto guardando i video di entrambi i tuoi canali, mi piacciono molto! Grazie per i consigli sono davvero utili ❤️
sei un grandissimo... penso che non esista un professore d'inglese in Italia che abbia mai insegnato tanto in così poco tempo! Anzi, sono sicuro che molte cose che ci insegni tu, loro manco le sanno!!!
Sono un tuo nuovo iscritto e trovo molto molto interessante il tuo canale. Ci porti in un nuovo mondo con le differenze che ci poni, e poi io adoro l'america e adoro voi americani. Il mio sogno è andarci quando avrò modo e ho anche tanta voglia di imparare l'inglese americano. Penso che il tuo canale sia un buon inizio per imparare le tecniche!
This is a great video. You're very aware of both the phonological features of your own language (which most native speakers aren't) AND of those who cause the most trouble to italian native speakers. brilliantly combined these two things in this video. props to you man and maybe make another one!
Bravo ! Finalmente delle lezioni di inglese che aspettavo da tempo !! Se poi farai video con lezioni di inglese in compagnia della tua ragazza , allora raggiungerai 1 milione di visualizzazioni :)
Fai più video di questo genere, sono molto utili
sei bravissimo, veramente, grazie per le tue spiegazioni
Grazie mille e visto che ti adoro lo faccio in americano
Thank You Very much you're so usefull
Finalmente sei tornato Brian! ❤
Grazie mille Brian mi hai dato dei suggerimenti molto utili👍
Grazie mille Brian video molto interessante! Io non riesco a capire il condizionale in inglese, se volessi magari parlarne in qualche tuo video te ne sarei molto grata, i libri e i professori rendono l'argomento davvero complicato.
Oddio il modo in cui parli è troppo tenero♥♥. Comunque grazie milleee!!!
Brian a volte in alcuni dialetti italiani sono presenti le vocali inglesi.
Per esempio nel mio dialetto pugliese abbiamo la "i" di "shit", la "a" di bad, lo schwa e anche la "u" di put, oltre alle vocali italiane.
Tipo quando hai fatto la pronuncia italiana di " kid" era praticamente identica alla pronuncia di "quelli" nel mio dialetto, cioè la "i" breve inglese e lo schwa alla fine.
E se vuoi dire "quello" nel mio dialetto cioè "cudd" basta pronunciare "could" in inglese ma con lo schwa alla fine.
Great job Mr. Briller c:
ciao brian, la mia prof di inglese non vuole che io usi la pronuncia americana e che scrivi in americano
dicendomi che per lei è sbagliato e per questo mi abbassa il voto alle interrogazioni però la pronuncia british non mi piace e mi viene anche meno naturale. Che posso fare?
grazie mille, questo video mi è servito tantissimo❤️
Grazie, adesso ho capito tutto 😊
Grazie mille, video utilissimo, anche perché a scuola, al massimo, ci danno qualche tips per l’inglese britannico e non americano
mi è piaciuto tantissimo, utile davvero. Ho qualche difficoltà con i punti 6 e 7
Davvero utile questo video... fanne altri! !
really really interestening ! thanks for the lesson ! go on in this way ...you are very good ! regards! bye
Auguri per il 100K Brian!
UTILISSIMISSIMO! uao, grazie super Briller!
Ciao Briller! I tuoi video sono molto simpatici e li guardo volentieri, tra le due pronunce sinceramente io preferisco quella inglese..
Quello che tu dici a proposito delle vocali più lunghe (tecnicamente "geminate") in italiano non esiste e lo facciamo solo con le consonanti, per distinguere due significati diversi; mentre per man/meno si parla di vocali chiuse e aperte e le abbiamo anche in italiano! La differenza per la /r/ é che in italiano é alveolare polivibrante (articolata dietro i denti per intenderci) e in inglese come dicevi tu é articolata più posteriormente, come anche in tedesco e forse francese! Spero di averti aiutato, complimenti per il tuo lavoro! 😉
Ciao Brian, bravissimo! Bellissimi video. Ti seguo da tanto: che ne dici di un video sulle parole dove ci sono lettere "silent"? Grazie e: you rock big time!
Ciao Brian penso che i tuoi video siano molto utili, mi stanno aiutando e mi piacciono molto. Non so se lo sai già, ma ho sentito che nel video dici "siete familiari con.." traducendolo dall'inglese "to be familiar with.." (credo). Non penso che questa cosa esista in italiano, ma diciamo piuttosto che conosciamo già una certa cosa (non so bene come spiegarlo, spero abbia capito). Grazie ancora!
Caro Briller, io adoro gli Stati Uniti e gli Americani, ho vistato quasi tutti gli stati degli USA mi manca solo il Montana parte del North Dakota. Conosco bene Denver, Laramie in fondo alla 16th Street Mall, Aspen, ed il favoloso aeroporto galattico che ricorda o le montagne di Aspen o le capanne degli indiani? Vi chiedo: hanno fatto una metro tra aeroporto e la città o c'è sempre il bus?
Ho studiato inglese (Ph.D) ad Oxford University e l'unica cosa che mi sento, educatamente, di contestarLe è il fatto che ritenga la pronuncia Americana più bella di quella Britannica (England). Io adoro la pronuncia Britannica in modo assoluto e difendo questa. La Schwa è basilare in UK ma quasi totalmente assente in Usa , cosi come alcuni vocabolari solo Americani ma non inglesi, non parliamo di alcune forme grammaticali solo Americane . Grande, Vi seguo sempre e spero di vederLa a Denver per una chiacchierata. A
Bravissimo... complimenti. Spieghi davvero bene. :-)
Bravo bel video ben spiegato
Molto utili i tuoi consigli e anche facili da capire :)
Grazie per questa guida! Soprattutto per le vocali, che secondo me danno molti più problemi agli italiani delle consonanti. Nessuno mi aveva mai spiegato la posizione della lingua nelle vocali "corte" ("short i", "short a")! Secondo me questo è il difetto principale degli italiani che parlano inglese. Ero riuscito ad approssimare la short i con la "e chiusa" italiana, mentre con la short a non avevo mai ottenuto risultati decenti, perchè non avevo mai preso inconsiderazione la posizione della lingua :)
Molto utile anche la sezione sugli stops :) Ad esempio "Bomb" in pronuncia "Bom" :)
Ti segnalo un'altra cosa che non hai incluso: la pronuncia di "-ed" nei participi passati. Ad esempio, "passed" si pronuncia "pass't", giusto? "Wrecked" -> "Reck't", "Punked" - "Punk't" e via così? Questa è una cosa a cui pochissimi italiani fanno caso. Non so quanto ci facciano caso gli anglofoni, a me nessuno l'ha mai fatto notare, l'ho scoperto da solo in un video di YT.
Comunque complimenti per i tuoi ed in bocca al lupo per i tuoi viaggi :)
Sei stato molto utile! Amo l'inglese americano e peccato che a scuola non insegnino la differenza tra i vari accenti inglesi perché sarebbe bellissimo
I try to learn English very well ‘cause I love it and my dream is go to America. Personally I learn a lot of English at home and not at school.
Com’era?
Ciao brian ti seguo sempre, i tuoi video mi sono molto utili e molti sono davvero interessanti, continua così!!
P.s.
Nonostante l'italiano sia una lingua molto complessa la parli bene
Grazie 😊 questi video sono sempre utilissimi
potresti fare un video dove spieghi come usare may e might?
sei bravissimo in italiano, complimenti 💘
Video utilissimo!! Perché non spieghi come pronunciare la T e la D con quel suono che assomiglia ad una R italiana??? Non mi viene perfetto!
grazie mille🙏
il TETTO DELLA BOCCA ahahahah top
Way better than my english teacher! Molto utile grazie :)
Biller ti seguo da un po. E volevo chiederti. Come si posso accorciare le parole in inglese. Tipo in americano dicono. Im-a invece di im gonna. Quindi volevo chiederlo a te
Fantastico,essendo studentessa di lingue fa stracomodoo♥️
Consigli a noi ragazzi che studiano lingue di venire a terminare gli studi nei college negli Stati Uniti? Perché io personalmente sto valutando l'idea. Quali sono secondo te i pro e i contro? Baci da Roma❤️
Sei bravissimo, grazie
In inglese si mangiano molte parole, come distinguerle?
Fabio Baggio Devi esercitare l'orecchio, ascolti ed ascolti finché non impari
non ho molto capito la cosa dello shwa cioè ho capito la pronuncia ma quali sono le parole difficile da capire le parole
Bravissimo! 💪🏼
Molto utile, thanks Briller
Non riesco proprio a sentire la differenza tra man e men..
su MAN la vocale dura un po' di più
la vocale è più aperta su man, è a metà tra a ed e
"Men": uguale all'italiano.
"Man": prova a dire "Men" tenendo la lingua bassa, vicino a dove sta di solito
sono stati davvero utili grazie mille!
Molto utile e interessante, grazie!
Che bella serie penso di aver migliorato la pronuncia in questi 8 minuti più di un anno di scuola
video molto utile, grazie!
Ciao. Ci fai vedere un po della vita che stai facendo li in Giappone? Thanks
Grazie 😊
Come fai in inglese a distinguere i love you (ti voglio bene) da i love you (ti amo)????
Love u brian
Grazie!! Molto utile!!
Grande Brian!!! dai insegnaci l'inglese Americanoooooooo!!!!!
Grazie mille!
Grazie Bryan! :D c'è un video in cui spunta uno che suona il violino preciso a te nel canale di Luis, se vuoi vedere sto sosia ti dico quale video è (dovrebbe essere il penultimo)
Dai un video interamente in inglese, PLEASE!!!
grazie mille! è stato davvero utile :)
Grazie briller 🔝
Quali differenze di pronuncia ci sono tra "world" e "word"?
Grande briller!!!!!
thank you
grazie!!!
molto utile, grazie Bryan
Very useful !
Perché non fa più video?
Nelle domande nella lingua parlata il do è sempre obbligatorio? Io spesso non lo sento mentre parlano
Beca Becatti Il do/did è sempre obbligatorio con un'unica eccezione: quando who/which/what sono il soggetto della domanda (es. What happened? What è il soggetto; Who called you? Who è il soggetto; Who did you call? Who NON è il soggetto, ma un complemento, mentre il soggetto è you, quindi va il did).
È anche vero però che nella lingua parlata può capitare che il do non venga detto anche laddove andrebbe detto, ma è sempre meglio adoperarlo nel modo corretto.
su bad bed tan ten ecc... basta dire 2 volte la e, quindi bad= beed e bed= bed, non so se è giusto però
Grande!!😘😘
IT: Grazie mi hai aiutato tantissimo!!!
EN: Thanks, you helped me a lot!!!
Sei il mio nuovo insegnante di inglese
Bellissimo video
Sei troppo forte Bryan ;)
Bravo davvero
Domani devo partire per fare un soggiorno in una famiglia inglese,
questo video mi è stato utilissimo, fanne più spesso.
Tks, very important, i'll follow you, of course :-D
grazie
Utilissimo !
Fantastico con jazz piano in sottofondo yeha
Briano❤️
Ma Carli d anelo in un video a parlato italiano io sono di Napoli
Grandissimo! Top!
Piccolo consiglio, little tip: il "tetto della bocca" si chiama "palato". ;)
Ma la differenza fra alluminio e alluminio ?
utilissimo!
Briller mi ha fatto troppo ridere il paragone lenzuolo-merda 😅😅😂😂😂😂😂😂