Ты молодец, Крис)) Мне очень нравится тебя слушать, такое четкое произношение, что понятно каждое слово до единого)) Один маленький момент, в слове «здравствуйте» «в» является непроизносимой согласной, то же самое с «т» в слове «счастливо». Они пишутся, но не произносятся, то есть выпадают из транскрипции. Хотя тут палка о двух концах: с одной стороны, лучше сразу заучивать правильное произношение, а с другой - как бы не запутать и не запугать новичков всякими детальками😁
2:18, re handshaking: I'm German, years ago I had a German customer who point blank refused to shake hands, any hand, whether friend or foe. From a hygiene perspective it makes perfect sense, then again, shaking a friend's or boss's hand is a different story.
Interesting fact about "До свиданья". "Свиданье" really is the same word as "свидание", meaning "a date". BUT! It's the archaic form, and in the modern language it's almost always "свиданИе", not "свиданЬе". But the most curious part of it, that in the farewell phrase and in the date word the origin is the verb "to see each other", "свидеться". So "до свиданья" is literally "until we see each other again", and "свидание" - the date - means "a process of seeing each other".
Привет, Крис ! 🌞😉👍 У тебя прекрасно получается ! Продолжай так дальше ! В русском языке очень большую роль играют правильно поставленные ударения, и интонация с которой произносится слово. Иногда интонацией можно выразить гораздо больше чем словами.
Any hints on how to memories spelling of the Russian vocabularies ? These words look similar to each other with many Russian alphabets hard to pronounced individually and easily mixed with English alphabets, I find it very difficult...any suggestions would be appreciated. :) Thanks.
гудбай и бай-бай можно исключить, так у нас не прощаются, разве что в шутку, а вот "до скорого", "до встречи", или "на связи" вполне возможно. еще слово "здорОво" позабавило, в зависимости от настроения собеседника, можно услышать в ответ - "здоровЕе видАли" )
1. When you know their name, do you say it after? (“zdravstvuyte Alex!”) And if it’s a professional, like a Dr, do you say their first or last name? (“zdravstvuyte, Dr. Ivanovo”) 2. At what point do you switch zdravstvuyte for privet? Let’s say you talk to a girl a few times and you get her phone number. The first time you call her, would you say privet?
Omg most of daily things are similar to india culture Like women not shaking hands , not shaking hands when we r in between doors We also say to come inside to give something with our hands
There are Russian companies in Bangladesh. I want to work there. I can't get a job by studying. If I want to work, I want a lot of money. This money is not Bengali. There is no Russian. They are much better. I am a very poor person. If you can speak Russian, it will be a job. No money required. I'm thinking. I will learn Russian from the internet. If I can learn Russian. I will stand by the helpless people. I will not allow anyone to be corrupt. If anyone takes money from poor people, I will tell the Russians. They will be able to solve the problem with the help of law. The Russian people are very good. Their minds are much better. I want to learn Russian and talk to them all the time. They want to talk to us. But none of us understand the float. I want to help the Russians and serve them from here. They are guests of our country.
Мне нравится слушать как Крис говорит по-английски.
Мне нравится слушать, как Крис говорит по-русски 😅
Ты молодец, Крис)) Мне очень нравится тебя слушать, такое четкое произношение, что понятно каждое слово до единого)) Один маленький момент, в слове «здравствуйте» «в» является непроизносимой согласной, то же самое с «т» в слове «счастливо». Они пишутся, но не произносятся, то есть выпадают из транскрипции. Хотя тут палка о двух концах: с одной стороны, лучше сразу заучивать правильное произношение, а с другой - как бы не запутать и не запугать новичков всякими детальками😁
Your narratives are excellent. Very clear
and enjoyable. Easy to grasp - Love from Mumbai, India 🇮🇳
Thank you for such videos ❤️🙏🏼😊
Your videos are so cool. Так держать!
Swedish: Tack för en bra lektion i ryska. Jag tror dock att jag måste se denna video flera gånger. Stort tack från norra Sverige.
Уходить по-русски - попрощаться и не уйти.
Russian is my first language nevertheless I watch a lot of Kris’ videos. Maybe I just love the way he’s explaining things about Russian.
2:18, re handshaking: I'm German, years ago I had a German customer who point blank refused to shake hands, any hand, whether friend or foe. From a hygiene perspective it makes perfect sense, then again, shaking a friend's or boss's hand is a different story.
I don't know any Russian, but this was a very interesting video. Thank you!
Interesting fact about "До свиданья". "Свиданье" really is the same word as "свидание", meaning "a date". BUT! It's the archaic form, and in the modern language it's almost always "свиданИе", not "свиданЬе". But the most curious part of it, that in the farewell phrase and in the date word the origin is the verb "to see each other", "свидеться". So "до свиданья" is literally "until we see each other again", and "свидание" - the date - means "a process of seeing each other".
Привет, Крис ! 🌞😉👍
У тебя прекрасно получается !
Продолжай так дальше !
В русском языке очень большую роль играют правильно поставленные ударения, и интонация с которой произносится слово.
Иногда интонацией можно выразить гораздо больше чем словами.
Any hints on how to memories spelling of the Russian vocabularies ? These words look similar to each other with many Russian alphabets hard to pronounced individually and easily mixed with English alphabets, I find it very difficult...any suggestions would be appreciated. :) Thanks.
Check out our video about the alphabet here: ruclips.net/video/7zoRACKn_7M/видео.html
What about leaving large events like office parties where there is no clear host?
Всем пока! Bye everyone!
How would formal language work if I’m the teacher but they’re older than me/my elder? Would we both speak formally?
гудбай и бай-бай можно исключить, так у нас не прощаются, разве что в шутку, а вот "до скорого", "до встречи", или "на связи" вполне возможно. еще слово "здорОво" позабавило, в зависимости от настроения собеседника, можно услышать в ответ - "здоровЕе видАли" )
I am so frustrated with all the endings of words. When it ends in an "A" it ends in five different other ways. X 500 words Ughhhhh
1. When you know their name, do you say it after? (“zdravstvuyte Alex!”) And if it’s a professional, like a Dr, do you say their first or last name? (“zdravstvuyte, Dr. Ivanovo”)
2. At what point do you switch zdravstvuyte for privet? Let’s say you talk to a girl a few times and you get her phone number. The first time you call her, would you say privet?
Good night?
Sleep tight.
Спокойной ночи.
Хей, а ты можешь перевести и понять шутку?)
Вот она: "Если ворона упадёт на провода, то получится электро-кар"
Рецепт "мясо по-английски": взять мясо и уйти не прощаясь.
Omg most of daily things are similar to india culture
Like women not shaking hands , not shaking hands when we r in between doors
We also say to come inside to give something with our hands
Может быть женщины и не трясут руки, но девушки довольно часто)
Мне кажется у вас подозрительный интерес к рукам😑
@@ansa6931 вам кажется.
🙄
There are Russian companies in Bangladesh. I want to work there. I can't get a job by studying. If I want to work, I want a lot of money. This money is not Bengali. There is no Russian. They are much better. I am a very poor person. If you can speak Russian, it will be a job. No money required. I'm thinking. I will learn Russian from the internet. If I can learn Russian. I will stand by the helpless people. I will not allow anyone to be corrupt. If anyone takes money from poor people, I will tell the Russians. They will be able to solve the problem with the help of law. The Russian people are very good. Their minds are much better. I want to learn Russian and talk to them all the time. They want to talk to us. But none of us understand the float. I want to help the Russians and serve them from here. They are guests of our country.