Bahador Alast thanks a lot for uploading version II. wah, hampir setengah jam videonya kali ini. di sini sudah lepas tengah malam. besoklah kutonton. ps: cakep bgt yg paling kanan. kenalan dong. ☺️
Bahador jan have you ever considered doing a trio language challenge with three participants speaking three different languages. In this case the goal would be introducing words which are similar in all three. For example I am sure there are so many such similarities between persian arabic and turkish. Thanks again for your great videos
All of the comments here saying Firman is cute, but don't forget Anthony too man, poor guy doesn't get enough credits for his answers (^ ^;) Keep it up Anthony! you're amazing :-D
BAJU is clothes in Indonesia. It’s similar to Cebuano word (Philippine dialect) which is BADU which also means Clothes. We also have the same meaning of the word LABI which means MORE THAN in Cebuano (Philippine dialect).
A minor correction though: on nag-iintay it should be: "nag-hihintay" with the root word "hintay" or the slang is "nag-aantay" with root word "antay" :)
The Indonesian Language is similar to the some of the dialect in the Philippines not to the Official Language of the Philippines because the Tagalog is mostly composed of 60% of Spanish 20% of English and 10% of Austronesian Language. Love from Spain 🇪🇦
In Philippines visayan local dialic have so many the same words with the same meaning like "Bulan" which also means moon. Just like in some Spanish words that we are still now using here in Visayas but if they compare it to Tagalog it has no similarities or have completely different meaning to the other. I love Indonesia,! The climate, people etc etc etc, have so many similarities. I miss Tanjung Barra and some other places there. My Indonesian friends and Filipino friends both used to say to each other that we are "ANCIENT COUSINS". Haha. In Philippines just like in my own experience and opinion, it is so very easy to understand or learn Indonesian, Spanish, and English languages.
Indonesian people always think i'm indonesian. And when i try to speak their language they get amazed because i sound like a native indonesian 😂 - btw, Bisaya Filipina here, currently in Indonesia hahaha
I am Indonesian and started learning Tagalog as I moved to Germany 11 years ago because I met many Pinays here. And guess what I speak Tagalog faster than German even I learned German at German Course and I learned Tagalog mostly by hearing their talking. Coz There are so many similarity between Tagalog and Indonesia and made me faster to speak
They were only using Tagalog. My guess is that if other Filipino dialects were considered in the guessing game, a lot more could have been guessed right by both parties. Example: Buwan=Bulan=Moon. Bulan is actually the Ilonggo dialect word for Moon Or Month.
I've been learning Bahasa Indonesia for quite a few months right now and I kinda get every sentences there. I'm so proud of myself 😂 Those months have been sooo worth it. Btw, I'm from 🇵🇭
Its an Austronesian language and Indonesian and Malaysian are apart of the branch Filipino is in so thats why its similar. Its derived from one language and changed over time.
If only our founding father could wait Philipine and Malaysia to join the independence declaration back in the ww2 time, we may in one country now. There was an agreement between leaders of the 3 nation.
@@marthagonzalez-l3lmy grandfather is a spaniard. Filipinos vary. From different types of asian, or looking latino or native american. We also have white and black filipinos. We have all races.
This language challenge might have been easier if you picked participants who knew several Filipino and Indonesian languages, not only the national languages based on Tagalog and Malay, respectively. Besides Tagalog, I can speak a Filipino language called Ilokano, and when I visited Bali, I noticed many similar words between Ilokano, Balinese, and Indonesian compared with Tagalog. For example: Street: Dalan (Ilokano), Jalan (Indonesian) Exit: Ruar (Ilokano), Keluar (Indonesian) House: Balay (Ilokano), Balay (Indonesian) It would be fascinating to try this challenge with more local language represented. Put a team of three Filipinos (one Ilokano, one Cebuano, and one Tagalog), against three Indonesians (one Javanese, one Acehnese, and one Balinese), for example, and they would figure the words out with higher accuracy thanks to more overlapping cognates!
I'm Indonesian, but people think I'm Filipino, they say my face and my voice are like Filipinos, sometimes they speak Tagalog, even though I don't understand the language ... I'm also very familiar with Filipinos, because they are veryfriendly and kind 😊😊
Your statement so Ridiculous! Doesn't it just like i say" I am Spanish and people think i am look like Portuguese".. isn't. Stop make Unnecesarry Statement Dude! All Neighbours countries of Course have Vice Versa
@@sanarroyos5501 the thing is, Portugal and Spain is aware of that while most of us Filipino and Indonesian have no Idea because we don't have that much interaction given that our countries are archipelagic.
I’m a Filipino and Most of my friends when I’m abroad are Indonesians.I can always relate when they are talking in their own language. To me it almost sounds like broken tagalog or tagalog with visayan accent.
Same lol, I'm Indonesian and have quite a lot Filipino friends and also think when they speak tagalog they sound like broken indonesian or ancient javanese with sulawesi (local language in Indonesia) accent.
I'm from Manado and there are many filipinos here working at the dock.Many of them are fisherman,some other also teaching english at school.They can be found at port of bitung,Sangihe and talaud district
After living in Mindanao for a quiet sometime, Its feel weird that I can understand Bahasa.😨. Probably, the dialects in Mindanao are more closer to Bahasa Language. Amazing!
@@baconbrown5783 The most toxic people are not the nation (Ph and In) as a whole. The most toxic people are those people who spread hate comments even on a positive or neutral video like you :)
I’m Kazakh 😂🇰🇿 Why am I even here? I’m learning Indonesian though❤️🇮🇩🤍Such a beautiful language🥰Great people, Beautiful nation💝I also am very familiar with the Philippines because I have so mutant friends from there🤍💙🇵🇭💙🤍Also very friendly people✨Lobe to both Indonesia and Philippines from Kazakhstan 🇰🇿
Indonesian is a mixed language of: Dutch / Netherland, English, Arabic, Mandarin, Portuguese, Malay, Old Javanese, Sanskrit, Tamil, & Persian language. Example: Dutch : Handdoek = Indonesia: Handoek/ Handuk --> The majority of languages in Dutch are in Indonesian. Arabic : Badan = Indonesia: Badan English: Complain = Indonesia: Komplain Mandarin: Lou/ Ceng = Indonesia: Loteng Portuguese: Banco = Indonesia: Bangku Sanskrit: Bhāṣa = Indonesia: Bahasa Tamil: Petti = Indonesia: Peti Persian: Gandum = Indonesia: Gandum #Indonesian has 652 regional languages but not official languages, very different language with Indonesian . #Indonesia with 1.340 different ethnic and cultural groups, Indonesia has 17.504 islands (very large ), languages are not the same, so they are united in one language (Indonesian Language). #Indonesia is very strange and unique, a culture that will not be found in other countries, because Indonesia is a collection of various kingdoms, collections of various religions, although the majority are Muslim, and the number one largest Muslim population in the world. #The Sultanate of Yogyakarta and the Sultanate of Aceh which were part of the Ottoman Empire are now also part of the State of Indonesia. #Wonderful Indonesia
Ilokano/Ilocano -> Bahasa -> English 1. Makan / Mangan -> Makan -> eat 2. Kurang -> Kurang -> less or insufficient 3. Bulan -> Bulan -> Month or Moon 4. Tulang -> Tulang -> Bones 5. Innem -> Enam -> six 6. dua -> dua -> two 7. uppat -> empat -> four 8. sangapulo - > sepuluh -> ten 9. balay -> balai -> house 10. ribo -> ribu -> thousand 11. angin -> angin -> wind 12. baro -> baru -> new 13. dagum -> jarum -> needle 14. ikan -> ikam -> fish
Bahasa -> ikan asin Ilocano -> karing (ikan nga naasinan tapos inbilag agingga agmaga launay)😅 Tagalog -> daing and/or tuyo English -> salted dried fish Bahasa Indonesia language is more like Ilocano language.
Salamat - terimakasih - thanks. Tulong - tolong - help. Anak - anak - child. Laki - laki - man. Sakit - sakit - sick. Takot - takut - scare. Correct me if i'm wrong. I'm from Indonesia. Some words is have same mean
@@OrganicLithiumFarm Bruh I barely could see the difference between the people in the video, I have seen alot of pure filipinos who has "chinese" like eyes, here in the Phillippines.
Filipino language is very confusing, they have words that sounds very hispanic yet it doesn't exist in the Spanish language, like the words, lasinggero, or multo. Strange yet interesting language. By the way, this video is very entertaining.
Most of coloquial Filipino words are of Hispanic origin. But there has been movements before that completely neglect Spanish influence in the Filipino language, and instead uses Old Tagalog words (which are surely intelligible to Indonesians)
Thousands of our words came from Spanish. Some have undergone changes in pronunciation and even meaning. The words that sound like Spanish but not Spanish are local root words, sometimes English, that we hispanicised by adding Spanish suffixes. Lasinggero is actually redundant cos lasenggo, I think, is the proper word to say drunkard. We just added the -ero Spanish suffix to lasenggo since it's how it's usually done... like, for example, pakialamero (one who likes to touch/use things he doesn't own oftentimes without permission, or one who is meddlesome) is the Tagalog pakialam (care/concern) + the Spanish suffix -ero. We also do that with English. One example is feelingero (one who portrays or admires himself too much in a certain way, which is really irritating) from the English feeling + the Spanish suffix -ero. Same rules apply to other Spanish suffixes like -oso, -ado, -ista, etc. Multo (ghost) is from the Spanish muerto which means dead or maybe the Portuguese morto since Chavacano also has Portuguese influences that probably made their way to Tagalog and other regional languages here in the Philippines.
+June Buenavista Yeah, Spanish has long been suffering heavy marginalisation in this country. First, the US imperialism... then the purism by tagalista bastards... and now KWF is targetting Spanish loanwords to be replaced with English words barbarically spelt in Tagalog.
Yeah, Tagalog - Sibuyas = Onion... comes from the Spanish word Cebolla... so the word cebolla transfomed into a more Austronesian sounding word. Lasinggero on the other hand comes from the Tagalog root-word (lasing) which means drunk, now Filipinos made it sound more hispanic.
Indeed, just like Lapulapu killed Magellan using his keyboard, while Raden Wijaya annihilated Kublai Khan Mongol fleet wih his wireless keyboards also. Manny Pacquiao & Ellyas Pical also a keyboard world champion, Also dont forget Dan Inosanto or Yayan Ruhian will fight you with their silat and karambit keyboard.
Is it me... it's kinda weird but wonderful (besides the Filipino-Indonesian almost same words)... Indonesian (Bahasi) sounds like a teeny-weeny bit like Hindu! Mind = Blown! 🌋
@@وجارالذئب-ر1ل Not same, but look similar, and our languages are from same family language, Austronesian, together with Malaysian and other languages in Pasific Islands and also native Australia and New Zealand.
Tagalog is so close to the Old Javanese language, example: • Old Javanese language use the particle called "pwa" that is similar to "po" in Tagalog • Old Javanese use -ng for affix, example 2005 in old Javanese is rwang iwu lima, close to Tagalog "dalawang libo lima". Both rwa and dalawa means two and affixed with -ng • Some words is only consonant/ vowel swapping, i with e and u with o, d and r, j and d, b and w. Example: bato in Tagalog and watu in old Javanese
sumatera was colonized by england and if england and netherlands never created traktat sumatera , sumatera will be another parts of malaysia now with the same culture.
The reason some words are really similar for example 'eyes' We Filipino's - Mata Maori(Aotearoa) - Mata Hawaiian - Maka Malaysian - Mata Indonesian- Mata Samoan - Mata Tongan - Mata The reason is we all come from our mother island language called Austronesians.
Interestingly, in 'Bantu', eyes can also be 'mato' (others mahlo, mehlo, meso, maso, etc.). The HL in mehlo is similar to a sound found in Mongolian and Celtic languages which is spelt LL.
it's not a dialect, it's a langguage itself. Ilocano have its own translations making it a langguage. A dialect is the same langguage but in different form or usage.
This is a rude words that become expression in Philippines usually use by teenagers,. "putang ina bobo!" is more sound like "stupid son of a bitch!" which is not really good to hear specifically in public and recently in the Philippines they trying to abolish this harsh words for convincing the Philippines lawmakers to create law to prohibit saying this in public.
they kind of were, but even then before the Europeans came South East Asia or East Asia were diverse and were separated into kingdoms and tribes by several people (I can't remember their names but it was mainly Chinese or Malay)
Several people from Minangkabau tribe have drifted apart from Indonesia because King Sulaeman has been staying and established the Manila which is the capital city of Filipina.
I really love indonesian people.. when I was there I really felt the connection between me as a Filipino and them as Indonesians. I can say that Ph and Indo are the closest in terms of everything in the ASEAN region..
*The reason why the Indonesian guys can't get the context of Tagalog sentences on at least 80% is because Tagalog uses particles, markers, linkers, and especially, affixes which modifies adjectives and verbs which will make verbs that has similar pronunciation with Indonesian to change.*
This characteristic is a type of syntactic alignment that is actually unique to the languages of the Philippines it's so unique that it has it's own name, the Philippines/Austronesian-type Voice System.
I noticed the similarity when we visited bali last month. I was so suprised when i can i understand some of indonesian words :) im filipino by the way.
Reminds me of my indonesian schoolmate. I kept on talking to him in tagalog for over a month and found out that he’s not a pinoy. He said it was okay since he could somehow understand some words.
Abdullah Laguindab Yes, especially that the Maranao language pronounce schwa’s in their E’s from certain words (Filipino diacritic for schwa: ë), which is quite identical to Bahasa Melayu.
Literally true 😂 I am Hiligaynon cause I'm from Negros. We adapt Ilonggo cause it's basically the same with what we uses. I speak Bisaya ( Cebuano) too. So yes. This is really fun
Im Indonesian traveling in Ilocos Norte right now, and yeah I heard many many words in Ilocano similar to Bhs Ind or Melayu. But then, it was also the same case with Kampapangan and Kankanaiy.
Ahh, I knew this couldn't be a coincidence. I just wonder, how the northern Luzon languages are so far from Indonesia yet sound very similar. I wonder what their connection was a long time ago. The pronunciations of "e" and the cadence of Bahasa Indonesia has always been similar to Ilocano for me, even more than Tagalog or Bisaya. So crazy.
I'm Ilonggo from the Panay Island of the Philippines. I'm actually surprised how I'm Filipino and I heard the very first 2 challenge words to be closely similar to my dialect from IloIlo City. It's crazy how my dialect sounds much closer to Indonesian than Tagalog. We also say Bulan and a few of the pronunciations. Wow.
I really enjoyed this and the first Filipino vs Indonesian video. I believe that Indonesians and Filipinos are natural partners and allies. We need to learn about each other. And a good approach is to be familiar with each other's songs. Pick your favorite Filipino or Indonesian song and translate/understand it. I am just starting to make lists of categorized songs and would need an Indonesian collaborator. Search for "MIX Indonesian&Filipino".
I agree. been saying that we should not focus on the differences(which i believe only led to conflict) but on the similarities which will ultimately led to more understanding and cooperation.
Hello, Andy. Two of my favorite Indonesian musicians are Isyana Sarasvati and sonyBLVCK. Try Isyana's Tetap Dalam Jiwa (Still in Soul) and her colab song with Raissa - Anganku Anganmu. Meanwhile, I think sonyBLVCK does not have as much fan base. But I love most of his music (he is a rap artist). Try his Penantian Terakhir (Last Wait). The guy looks and sounds very authentic and legit despite the low budget videos. And he does not shy from social commentaries in some of his works. For Indo readers, try one of my favorites - Pusong Ligaw (Wild Heart) by Jona.
I have some Indonesian friends in Saudi Arabia. BAHASA is closer to ILOCANO language in Philippines. The Irony is Indonesia and Northern part of the Philippines is farthest as compared to the other regions of the Philippines.
DM your home address, I will send you the latest selected flavor of Indomie mie goreng, like Indomie goreng rendang, mie Aceh, ayam geprek , etc, on my Instagram: @putraalitsatia
Awww... I miss my Indonesian friends. Whenever I speak to someone else in Cebuano, they would be like “Hey we also have that word!” Very hardworking and nice people
After found this channel and watched several videos about Bahasa Indonesia, I felt like I'm multilingual😂 Dutch, Arabic, Melayu, Mandarin, Persian, Tamil and even Filipino😂
Bahasa indonesia kn broken languanges bahasa yg dibuat dri berbagai macam bahasa dalam ny.. Namun base ny pke bhsa melayu yg msih satu rumpun dgn bahasa filipina
Agree with you. They have a good taste of music too. I'm amazed to see Indonesian artist in international. Especially Joey Alexander, 12 years old Grammy Award Nominee. This kid is incredible
Great vid showcasing the similarities between Tagalog and Bahasa Indonesia! ❤️ I’m Filipino and my ears always do a double take when I hear spoken Indonesian as it often sounds like Tagalog except that I can’t understand a word lol hehe 😅
I have a suggestion Bahador, maybe you should have Ilocano or Visayan Filipino speakers and Indonesian speakers, instead of Tagalog and Indonesian! Maybe other dialects of Filipino are closer to Indonesian!
Actually Indonesian will be distinct but LOCAL LANGUAGES which are located in the closer place to Philippine can figure it out. It's like the language of people from North Sulawesi or Gorontalo or Maluku
My mother is Filipino and she would bring my family to go to Manila a couple of times when I was a younger and I loved every moment there. Can't wait to go back soon! Love, a fellow Indonesian.
This was so fun to watch. It's mind boggling and blowing the similarities and difference between the two languages. Actually, Tagalog is the Filipino language used to speak here since it is the standard Filipino language. It will be fun if they will use the other Filipino languages, especially from the south like Bisaya and Hiligaynon. I am Ilonggo and I speak Hiligaynon and there are some more words that are similar to us with Bahasa Indonesia (Ex. labi means more than in Hiligaynon as well).
Please do Indonesia (Javanese) vs Suriname. There's still a lot of Indonesian didn't know the history of how Javanese people could reside in Suriname, that would be interesting 👌 Btw, thanks for making this videos so we know that we're all similar 😊
'Visaya' word was from 'Srivijaya' (an Indonesian ancient empire in Sumatra Island). Srivijaya people migrated to Philipines in the past, especialy to Visaya, so if we have many similare words its normal and not surprising.. Btw sorry if my english bad:)
You're right it's just philippine language are combinations of indonesian,spanish,english and chinese but when I watched this video it's more like on indonesian words
When I was in high school I had a few Filipino teachers. We once went to an retirement house and there was a schedule, obviously in Indonesian. One of my teachers was able to read the days because he said it’s similar to Tagalog.
I'm Filipino muslim and indonesian always think i'm indonesian HAHA, when i speak indonesian, they amazed me because i sound like native indonesian😂 anyway, i'm filipino-japanese muslim, but i'm interested in indonesian cultures, i'm learning indonesian language 😅
I'm from Vietnam really like Philiphines peoples . They are a kind and loyalty persons . They always make me smile and laugh . We love you peoples of Philiphines 💕
Buwan is tagalog and bolan is bisaya; it has two meaning month and moon. Indonesian: Aku Tagalog: Ako Bisaya: Akú Therefore bisayan and Indonesian is almost the same language.
Hello there. Kudos for the organizers. I watched the two episodes of Filipino vs Indonesian Language Challenge and I would like to commend such exercise as something really enlightening. This just proves that we really are ethno-linguistically connected and that we shared so much in our cultures. I would just like to emphasize the following: hintay is the root word for naghihintay and not nagiintay. kamu is kayo in Filipino (m changed to y, and basically o and u can be interchanged) while kamu is also kamu (you) in Visayan languages, especially in Waray which I speak and understand since we use it in the house (My mom was from Leyte). I can relate to many Indonesian words though my mother tongue is Tagalog (language base of Filipino) since I was born and raised in Rizal Province(tagalog region). In connection, I can actually understand many Indonesian words because they are very similar to Visayan Languages (Cebuano, Waray, Hiligaynon). I suggest that in the next episode, a Filipino who can speak or at least understand Bisaya should be included in the team. I remember that when I went to Batang Island in Indonesia, I had a nice conversation with the tour guide and we would understand each other through words. In terms of accent, Bahasa is similar to how Visayans speak (especially the rolling r's). This is obviously because Visayan Islands and Mindanao are nearer to Indonesia compared to Luzon (the Philippine's biggest Island, where Tagalog/Filipino speakers mostly live) Again, thank you for this very educational, enlightening, and enjoyable episode! Mabuhay kayo! =)
Couldn’t agree more. One word they’ve used is “ada” which could also be said as “ara” in Visayan and “lebih” which is said as “labi” with stress on the last syllable as well.
I believe that "naghihintay" has the same root as "mengintai" in Bahasa Indonesia which means "to spy". Tagalog and Bahasa Indonesia are part of Austronesian language which is used by most of people in South East Asia Archipelago. And don't forget The Merina people of Madagascar-Africa also speaks Austronesian language. I really hope Bahador could make a video between The Merina people of Madagascar with Indonesians/Filipinos/Malaysians. It's really interesting, because Madagascar is so far away in Africa but they speak "the same language" like Indonesians/Filipinos/Malaysians. Thank Bahador for making this amazing video, can't wait for the episode III. I also suggest that to include people from different ethnic group of Indonesia such as Bataknese, Minahasa or Javanese, I'm sure if we can't find the same word in Bahasa Indonesia/Malay there is high probability to find it in other ethnic group language. I.e: "Seven" in Tagalog = Pitong, we can't find this word in Bahasa Indonesia but it has the similarity with "Pitu" in Bataknese & Javanese Language.
For information, the closest the same to Indonesian language is the Visaya, the majority language used in the Philippines particularly in Central & Southern Philippines (Visayas and Mindanao). Like Buwan in Tagalog, Bulan in Indonesian, it's Bulan also in Visayan.
I'm from the Philippines and I speak hiligaynon as my mother tongue, a local dialect. And I just want to say that most of the words that the girls thought differ from our Tagalog language and Bahasa Indonesia language can be found in my dialect. How cool is that? Love these videos btw. Learned a lot.
Duh, Mas Firman, tampak samping aja manis banget, ditambah lagi senyumnya. Bisa diabetes ini *tetep usaha. LOL. Dear Mas Firman, please make your own youtube channel. Sincerely, your new fans.
I'm a Filipino and I noticed some words from Indonesia that are not familiar or similar to the Filipino language are similar to the other dialects in the Philippines. There are many different dialects in different parts of our country and it is not easy to learn them all quickly even if it is from our country. Thank you!
I'm Indonesian but when I travel many people came up to me and started to speak in tagalog lmao but I'm learning the language right now! ako ay nag-aaral ng tagalong ngayon xx
I am an Ilocano and went to an Indonesian resto. I was shocked that most of the menu are understandable even if its in the Bahasa language. Like the word 'ikan' which is fish is Ilocano.
We're Austronesians not Polynesians. And all Austronesians came from Taiwan and Batanes ( Northern part of the Philippines ) then spread through all the archipelago in SEA. Dominating the region whilst assimilating the Papuan and Australian Aborigines.
Polynesian languages are from the Austronesian family. We are descendants of Taiwain that some archeologists believe we either traveled out from Taiwan thru Phillipines area and Indonesian area and Australia area and went East into the Pacific thousands of years ago.
I never thought I could get interested in languages but now Bahasa Indonesia is getting in the vibe for me. and I think for a Filipino like me. I can easily learn Bahasa since it's easier to pronounce than other asian languages like korean, japanese or chinese
I worked in Thailand for 2 years and Thais never suspected my nationality whenever I mingle with them. All of them thought I was a Thai, too. I enjoyed every local's privileges when I go to travel to their tourist destinations. It's so cool. I just have to pretend to be deaf because I can't speak their language. But one thing good about them is they are very friendly and accommodating to their foreign guests just like us Filipinos. I think that is distinct to Asians.
No, that's totally a misconception. We have the same malayo-polynesian-austronesian roots but we are never the same people... especially now. We are too far different from each other despite the linguistic similarities we have for being in the same language family. Austronesia is too diverse to the labelled as one people. And European colonisation is actually something we thank God has happened to our country. If anything, it is the US colonisation that fucked up the Philippines and separated us from our Hispanic family. :)
I remember having Indonesian internet friends about 10 years ago and we used to compare their language with kapampangan. As kids, it was pretty mind blowing
@@Fkacu hello hello.....I think Indones and Fils are cuzzins, words are so similar that I could literally understand the words, cuzzinns that's for sure. Mentap...... Salamat TAGALOG, Agyamanak ILICANO, Thank you.
@@Fkacu ito Lima sinkatan something, something. It's means in English This stands for 5 years. In ILOCANO, -DATOY LIMA TAWEN KAYAT NA SAWEN. -IN TAGALOG, ITO LIMANG TAON IBIG SABIHIN..
Please reach us on Instagram with your questions and suggestions: instagram.com/BahadorAlast
Bahador Alast thanks a lot for uploading version II.
wah, hampir setengah jam videonya kali ini. di sini sudah lepas tengah malam. besoklah kutonton.
ps: cakep bgt yg paling kanan. kenalan dong. ☺️
Bahador Alast bro please do malay malaysian and filipino same word different meaning
Good video bro..
Bahador. Like your channel. Introduce me to Joan please.
Bahador jan have you ever considered doing a trio language challenge with three participants speaking three different languages. In this case the goal would be introducing words which are similar in all three. For example I am sure there are so many such similarities between persian arabic and turkish. Thanks again for your great videos
I honestly didnt know which side was Filipino at 1st....lol
Lol, they all look like indonesian and filipino
Same
much like German and Dutch, we dont know which one is till they spoke in their native tongue
@Ateng Eryyanto why
Thumbnail said it
All of the comments here saying Firman is cute, but don't forget Anthony too man, poor guy doesn't get enough credits for his answers (^ ^;) Keep it up Anthony! you're amazing :-D
Wow that is very interesting because we use "mora" for cheap too in Madagascar
SURINAME TOO
theconversation.com/how-the-banjar-people-of-borneo-became-ancestors-of-the-malagasy-and-comorian-people-90476
@@alpath4572 there are many Javanese in Suriname
Filipinos, Malagasy, Indos, malay are part of the Austronesian.
For the first word "buwan" we are using the word "volana" we love ending our words with "a" 😂
BAJU is clothes in Indonesia. It’s similar to Cebuano word (Philippine dialect) which is BADU which also means Clothes. We also have the same meaning of the word LABI which means MORE THAN in Cebuano (Philippine dialect).
Baru also means clothes in Kapampangan
Actually a feiendship of Indonesian and Philippines is more closer compared to malaysian..
indonesian more related to malaysian than filipinos
We we're all brothers/sisters because we love each other😀
We are one like 3 in 1. Hehe frm🇮🇩
Yeahh hahahaha
aku cinta indonesia 🇮🇩
sinisinta kita indonesia 🇵🇭
Some words may be same but the only difference is the stress or speed because filipinos are in spanish accent.
BULAN is used by many other Filipino languages: Cebuano, Ilocano etc.
Kapampangan too
Bicol Rin
Bulan
Bisaya
isa ka bulan
Hiligaynon too
A minor correction though: on nag-iintay
it should be:
"nag-hihintay" with the root word "hintay" or
the slang is "nag-aantay" with root word "antay"
:)
Nag hehentai
@@fernandogordoveiii8892 hahaha Yamini
I’m now your subscriber Sir ❤️🙏
The Indonesian Language is similar to the some of the dialect in the Philippines not to the Official Language of the Philippines because the Tagalog is mostly composed of 60% of Spanish 20% of English and 10% of Austronesian Language.
Love from Spain 🇪🇦
No it's not idiot
In Philippines visayan local dialic have so many the same words with the same meaning like "Bulan" which also means moon. Just like in some Spanish words that we are still now using here in Visayas but if they compare it to Tagalog it has no similarities or have completely different meaning to the other. I love Indonesia,! The climate, people etc etc etc, have so many similarities. I miss Tanjung Barra and some other places there. My Indonesian friends and Filipino friends both used to say to each other that we are "ANCIENT COUSINS". Haha. In Philippines just like in my own experience and opinion, it is so very easy to understand or learn Indonesian, Spanish, and English languages.
You are delusional Tagalog/Filipino is nothing like Spanish... Spanish is Europe and America, you people are Asian like Thailand and China
@@rg1924 he's not even filipino he even said he's from spain
I think only about 40% of Tagalog words are borrowed from another language, including Castillan, Malay, Arabic, English etc.
Indonesian people always think i'm indonesian. And when i try to speak their language they get amazed because i sound like a native indonesian 😂 - btw, Bisaya Filipina here, currently in Indonesia hahaha
Yung accent kasi ng bahasa parang bisaya kaya madali sayo makapag bahasa .
@@alifeofalfie9138 true
Bisaya here!
warmest regards from Indonesia 🇵🇭
Yes!!! Bisaya here too
The host looks like a psychologist observing his experiments.
Terry Larkin lol
Isn't it nice to see that the respondents during couple of minutes are too reserved from each other then after sometime they started to relax.
He reminds me of Koothrapali from Big Bang theory coz he always play the quiz games in the show. 😅
Yeah, he even never have a seat
he do perfect job
I am Indonesian and started learning Tagalog as I moved to Germany 11 years ago because I met many Pinays here. And guess what I speak Tagalog faster than German even I learned German at German Course and I learned Tagalog mostly by hearing their talking. Coz There are so many similarity between Tagalog and Indonesia and made me faster to speak
Saya orang Filipina dan saya belajar bahasa Indonesia
I hope I can learn Indonesian fast
👍😆
Bahasa Indonesia and Wikang Tagalog are both Austronesian languages that's why there are a lot of similar words
They were only using Tagalog. My guess is that if other Filipino dialects were considered in the guessing game, a lot more could have been guessed right by both parties. Example: Buwan=Bulan=Moon. Bulan is actually the Ilonggo dialect word for Moon Or Month.
@@edisontesla3932 It's also bulan in Ilocano.
I've been learning Bahasa Indonesia for quite a few months right now and I kinda get every sentences there. I'm so proud of myself 😂 Those months have been sooo worth it. Btw, I'm from 🇵🇭
wowwwwww!i can speak spanish now but i want to learn thai and indonesian too😭😭😭
@@senorsimon986 Same i also wanna learn Thai, Spanish, and etc but my first priority is ESPERANZO language.
And I've been learning tagalog for quite a few months rn wkwkwk Im so proud of myself too. Tomorrow I'll get my first tagalog exam WML 😇😇😁😁
@@TheAsabuki goodluck to u
@@senorsimon986 thankyou po!
- Bababa ba?
- Bababa
(Like if u understand)
I'm Stuck baba is bawah. Down.
Bababa ba going down?.
Are you an Indo Blue Prince? If so, then it is the exact meaning.
Luca rit no i not. 🇵🇭
@@jiadi25x bababa ba? which means you are asking if you will go down, "will we go down?
@@daniloescleto1782 yes.
Filipino language is very unique. It is like a combination of Spanish, Indonesian/Malaysian, with a little influence from American English
Scratch the word little 😂😂
@@blessieshane1445 replace with heavily
Little? Dude have you talked to a Filipino before? We incorporate English words and put Filipino grammar on it. That ain't little XD
and also Sanskrit ex. mukha or face is also mukha in Sanskrit
Its an Austronesian language and Indonesian and Malaysian are apart of the branch Filipino is in so thats why its similar. Its derived from one language and changed over time.
We Filipino’s should have closer ties to our brothers and sisters in Indonesia 🥰
Political entities: ARE YOU SURE ABOUT THAT
@@seid3366 no not political
If only our founding father could wait Philipine and Malaysia to join the independence declaration back in the ww2 time, we may in one country now. There was an agreement between leaders of the 3 nation.
They look similar, instead they think they are Hispanic 😂😂😂
@@marthagonzalez-l3lmy grandfather is a spaniard. Filipinos vary. From different types of asian, or looking latino or native american. We also have white and black filipinos. We have all races.
Even in Cruise ships Filipino Crew and Indonesian Crew are close and friendly to each other.
What the cruise name?
Because we are brothers
@@harwinhutahayan3828 tom cruise
@@nomarosom2622 hahahaha wth men 🤣🤣🤣
Indonesians are friendly and polite
This language challenge might have been easier if you picked participants who knew several Filipino and Indonesian languages, not only the national languages based on Tagalog and Malay, respectively. Besides Tagalog, I can speak a Filipino language called Ilokano, and when I visited Bali, I noticed many similar words between Ilokano, Balinese, and Indonesian compared with Tagalog.
For example:
Street: Dalan (Ilokano), Jalan (Indonesian)
Exit: Ruar (Ilokano), Keluar (Indonesian)
House: Balay (Ilokano), Balay (Indonesian)
It would be fascinating to try this challenge with more local language represented. Put a team of three Filipinos (one Ilokano, one Cebuano, and one Tagalog), against three Indonesians (one Javanese, one Acehnese, and one Balinese), for example, and they would figure the words out with higher accuracy thanks to more overlapping cognates!
You know what, dalan is Javanese exact same mean and word. Nice explanation sir.
Replace javanese with people from manado, a northern most Indonesian city in Sulawesi Island, closer to Southern Philipines. You will be surprised.
@Morinatyo- Chan nandito ako sa labas ng bahay ko
@Morinatyo- Chan wen ammok bassit
Fucking great idea
I'm Indonesian, but people think I'm Filipino, they say my face and my voice are like Filipinos, sometimes they speak Tagalog, even though I don't understand the language ... I'm also very familiar with Filipinos, because they are veryfriendly and kind 😊😊
Your statement so Ridiculous! Doesn't it just like i say" I am Spanish and people think i am look like Portuguese".. isn't. Stop make Unnecesarry Statement Dude! All Neighbours countries of Course have Vice Versa
@@sanarroyos5501 define necessary statement
Thanks for saying we're when in reality we're not haha
@@sanarroyos5501 the thing is, Portugal and Spain is aware of that while most of us Filipino and Indonesian have no Idea because we don't have that much interaction given that our countries are archipelagic.
@@FM-pw1ls Different Nation!!but still, Same Races..Same Villages, Same SouthEast Asian
I’m a Filipino and Most of my friends when I’m abroad are Indonesians.I can always relate when they are talking in their own language. To me it almost sounds like broken tagalog or tagalog with visayan accent.
Same lol, I'm Indonesian and have quite a lot Filipino friends and also think when they speak tagalog they sound like broken indonesian or ancient javanese with sulawesi (local language in Indonesia) accent.
Yes vesaya like waray buwan means bulan in waray from Eastern Samar
@@ilhamdutasandya6376 wow id rather hear this than hear our language sounds spanish or chinese😃
indonesian accent sound similar with Pangasinan
"Broken tagalog" lmao, as an Indonesian, to me Filipino sounds like broken/drunk Indonesian lol
Indonesia and the Philippines are friends
- Greetings from Ph
yesss love all my Filipino brothers and sisters
Cousin not friends
Not friend but familly
@@javaneseman1559 Lah Indo dan Philipina bukan sodara cuk, beda agama, beda penjajahan
@@mauriciopochettino7343 primitif, sodara kok cm kriterianya agama dan jajahan
I think Indonesian peoples and Phillipino need to visit each other, we are from the same root, especially for Manados
bagas nur adi
I think Indonesia and Philippines should become one country called Austronesia.
You're kinda right, Manado people had more contact with Filipinos than Javanese people.
I'm from Manado and there are many filipinos here working at the dock.Many of them are fisherman,some other also teaching english at school.They can be found at port of bitung,Sangihe and talaud district
I’m half Manado
El Grande Can you understand them?
After living in Mindanao for a quiet sometime, Its feel weird that I can understand Bahasa.😨. Probably, the dialects in Mindanao are more closer to Bahasa Language. Amazing!
But for some reason they use more Spanish words compared to Tagalog which is amazing.
In Indonesian Language :
Bahasa = language
Bahasa Indonesia = Indonesian Language
We actually have a language in Mindanao called Bahasa Sug since it’s more Indonesian than Filipino which is the language my dad speaks :D
POV:"Your been Isekaid"
@@cherryredize in what region or province exactly is Bahasa Sug being used as their language?
Philippines and Indonesia, brothers! Love from the Philippines!
cheers fam
both of them are toxic
what a keyboard warrrior
@@baconbrown5783 yeah keyboard warrior huh, coming from a guy who alleges both are toxic.
@@baconbrown5783 The most toxic people are not the nation (Ph and In) as a whole. The most toxic people are those people who spread hate comments even on a positive or neutral video like you :)
I’m Kazakh 😂🇰🇿 Why am I even here? I’m learning Indonesian though❤️🇮🇩🤍Such a beautiful language🥰Great people, Beautiful nation💝I also am very familiar with the Philippines because I have so mutant friends from there🤍💙🇵🇭💙🤍Also very friendly people✨Lobe to both Indonesia and Philippines from Kazakhstan 🇰🇿
Indonesian is a mixed language of:
Dutch / Netherland, English, Arabic, Mandarin, Portuguese, Malay, Old Javanese, Sanskrit, Tamil, & Persian language.
Example:
Dutch : Handdoek = Indonesia: Handoek/ Handuk --> The majority of languages in Dutch are in Indonesian.
Arabic : Badan = Indonesia: Badan
English: Complain = Indonesia: Komplain
Mandarin: Lou/ Ceng = Indonesia: Loteng
Portuguese: Banco = Indonesia: Bangku
Sanskrit: Bhāṣa = Indonesia: Bahasa
Tamil: Petti = Indonesia: Peti
Persian: Gandum = Indonesia: Gandum
#Indonesian has 652 regional languages but not official languages, very different language with Indonesian
.
#Indonesia with 1.340 different ethnic and cultural groups, Indonesia has 17.504 islands (very large
), languages are not the same, so they are united in one language (Indonesian Language).
#Indonesia is very strange and unique, a culture that will not be found in other countries, because Indonesia is a collection of various kingdoms, collections of various religions, although the majority are Muslim, and the number one largest Muslim population in the world.
#The Sultanate of Yogyakarta and the Sultanate of Aceh which were part of the Ottoman Empire are now also part of the State of Indonesia.
#Wonderful Indonesia
Did you mean "remote" instead? As in remote friends..
Nevik Siosancan Oh sorry no actually I meant many
Your language is very funny🤣
It's probably hard for a Kazakh to learn other language.
Coz you speak Kazakh language (Turkic family) but writing & reading in Cyrillic.
Believe me, Firman is likely the male version of indonesian actress named Raline Shah...
i think so
Haha...
Firman is the male Nadine Lustre.
Lol
OMG I AGREE, NOW THAT YOU SAID IT I JUST REALIZED IT
As a Filipino, I noticed a lot of the similar words have differences in stress
Filipino: Limá
Indonesian: Líma
Malaysian : Lima
Bruneian : Lima
Singapore Malay : Lima
I
Malaysia : Aku
Indonesia : Aku
Brunei : Aku
Singapore Malay : Aku
Tagalog/Philipine : Ako
in every austronesian languages
LIMA KABULAN HAHA IM PILIPINO URAGON MARAY
SARONG GATUS
SARUNG BANGI SA HIDLAWAN
I’m a filipino, I live here in a province in Bicol, words in indonesian has the same meaning and pronunciation in our dialect.
Yes. I am a Bicolano, and I study language. I observed that most of the words mentioned are too parallel with our language variety.
I agree I’m from bikol iriga city
bikolano in malaysia. mas madali intindihin bahasa indonesia kaysa bahasa melayu.
Fisrt trader in Philippines is a Indonesian so yah
it ready does
I find Indonesian language is closer with the Visayan/Bisaya dialect more than Tagalog.
E & G YT Channel more to ilocano's actually
Indo is more likely Hiligaynon actualy..98 percent of this.
True
@@kennethgabato1762 Yeah
E & G YT Channel sa kapampangan din, marami kaming salita na nahahawig sa lenguaheng bahasa
INDONESIA & PHILIPINESS We're almost Never Have any Problems..
I am Indonesian.. I love filifino Because they're Kind,Humble and friendly....
Thank you! Love Indonesians too!
indonesia vs malaysia lets start ww3.
@@dumbpeople235 No
terima kasi pang... iya orang indo bagus
terima kasi pang... iya orang indo bagus
Ilokano/Ilocano -> Bahasa -> English
1. Makan / Mangan -> Makan -> eat
2. Kurang -> Kurang -> less or insufficient
3. Bulan -> Bulan -> Month or Moon
4. Tulang -> Tulang -> Bones
5. Innem -> Enam -> six
6. dua -> dua -> two
7. uppat -> empat -> four
8. sangapulo - > sepuluh -> ten
9. balay -> balai -> house
10. ribo -> ribu -> thousand
11. angin -> angin -> wind
12. baro -> baru -> new
13. dagum -> jarum -> needle
14. ikan -> ikam -> fish
Bahasa -> ikan asin
Ilocano -> karing (ikan nga naasinan tapos inbilag agingga agmaga launay)😅
Tagalog -> daing and/or tuyo
English -> salted dried fish
Bahasa Indonesia language is more like Ilocano language.
Ikao=engkau
Salamat - terimakasih - thanks.
Tulong - tolong - help.
Anak - anak - child.
Laki - laki - man.
Sakit - sakit - sick.
Takot - takut - scare.
Correct me if i'm wrong. I'm from Indonesia. Some words is have same mean
Tama po. Pero paaanong na adopt natin yung Indonesian words samantalang spanish, japanese and American people lang yung nagcolonialized sa atin?🤔
@@ranggaavicenna7051Not laki, we used the word Lalaki to refer man. Laki word has other mean which mean Big.😊
I'm sorry but at first I thougt the boys were the Filipinos and the girls were the Indonesians. I was soooo wrong.😂😂
Edit: thanks for the 700+ likes😁
so do i.
I know how an Indonesian looks I already know in the beginning . Filipinos have always had wider circular eyes
lol same
Maria Gigit Carpo you’re an idiot
@@OrganicLithiumFarm Bruh I barely could see the difference between the people in the video, I have seen alot of pure filipinos who has "chinese" like eyes, here in the Phillippines.
Filipino language is very confusing, they have words that sounds very hispanic yet it doesn't exist in the Spanish language, like the words, lasinggero, or multo. Strange yet interesting language. By the way, this video is very entertaining.
Most of coloquial Filipino words are of Hispanic origin. But there has been movements before that completely neglect Spanish influence in the Filipino language, and instead uses Old Tagalog words (which are surely intelligible to Indonesians)
Thousands of our words came from Spanish. Some have undergone changes in pronunciation and even meaning. The words that sound like Spanish but not Spanish are local root words, sometimes English, that we hispanicised by adding Spanish suffixes. Lasinggero is actually redundant cos lasenggo, I think, is the proper word to say drunkard. We just added the -ero Spanish suffix to lasenggo since it's how it's usually done... like, for example, pakialamero (one who likes to touch/use things he doesn't own oftentimes without permission, or one who is meddlesome) is the Tagalog pakialam (care/concern) + the Spanish suffix -ero. We also do that with English. One example is feelingero (one who portrays or admires himself too much in a certain way, which is really irritating) from the English feeling + the Spanish suffix -ero. Same rules apply to other Spanish suffixes like -oso, -ado, -ista, etc. Multo (ghost) is from the Spanish muerto which means dead or maybe the Portuguese morto since Chavacano also has Portuguese influences that probably made their way to Tagalog and other regional languages here in the Philippines.
+June Buenavista Yeah, Spanish has long been suffering heavy marginalisation in this country. First, the US imperialism... then the purism by tagalista bastards... and now KWF is targetting Spanish loanwords to be replaced with English words barbarically spelt in Tagalog.
Yeah, Tagalog - Sibuyas = Onion... comes from the Spanish word Cebolla... so the word cebolla transfomed into a more Austronesian sounding word. Lasinggero on the other hand comes from the Tagalog root-word (lasing) which means drunk, now Filipinos made it sound more hispanic.
lasinggero comes from the root word 'lasing' which is Austronesian or native
Philippines and Indonesia are one of the most Social Media users.
Make a content for it=Ez Views and Money.
Kau benar👍
Agree. Video like this are very interesting to watch for us
But others made a content mentioning Phil on almost every of their video just to bait viewers
Philippines and Indonesia are probably the two greatest keyboard warriors of all time.
Amen to that 😁✌
Indeed, just like Lapulapu killed Magellan using his keyboard, while Raden Wijaya annihilated Kublai Khan Mongol fleet wih his wireless keyboards also. Manny Pacquiao & Ellyas Pical also a keyboard world champion, Also dont forget Dan Inosanto or Yayan Ruhian will fight you with their silat and karambit keyboard.
Except we dont fight but in a joking manner (unlike indian pakistani)
@@lacsarlacsar3566 karambit, keris actually from Indonesia 🇮🇩
@@lucyrose7796 butterfly knife (balisong) is from Philippines🤧😏
I'm Indonesian American and my girlfriend is Filipina, that's why this video is so meaningful to me
Is it me... it's kinda weird but wonderful (besides the Filipino-Indonesian almost same words)... Indonesian (Bahasi) sounds like a teeny-weeny bit like Hindu! Mind = Blown! 🌋
apso no pipso dallis ano tupa.ak... inaw uktabay rutso kibo ra tupa.ak?
U bobo ~!! U know what that mean?
@@stephenkrus yes because as per Philippine historians our language is a mixture of Spanish sanskrit and bahasa 😊😊😊
@@预言家-w1g Haha lol
One day I was in Dubai, I approached a Filipino looking guy to ask for directions, naturally, I went full tagalog on him. Surprise! He's Indonesian.
Hehehehe both indonesian and filipino originally the same
@@وجارالذئب-ر1ل Not same, but look similar, and our languages are from same family language, Austronesian, together with Malaysian and other languages in Pasific Islands and also native Australia and New Zealand.
Hhhhhh anda Tertipu rupanya...??
Happened to me in Saudi too hahaha
Anon Kat rip
Terima kasih and Salamat po for this video..
@@cardidalisay9617 He's Indonesian
@@Starfish9587 Did u eat your dinner already?
He's a Filipino
@@statechgaming9427 No he's indonesian
@@statechgaming9427 he's indonesian check his video
The translation is so handy.
Tagalog is so close to the Old Javanese language, example:
• Old Javanese language use the particle called "pwa" that is similar to "po" in Tagalog
• Old Javanese use -ng for affix, example 2005 in old Javanese is rwang iwu lima, close to Tagalog "dalawang libo lima". Both rwa and dalawa means two and affixed with -ng
• Some words is only consonant/ vowel swapping, i with e and u with o, d and r, j and d, b and w. Example: bato in Tagalog and watu in old Javanese
🇮🇩-Indonesia Colonized by Netherlands. 🇵🇭-Phillippines Colonized by Spain. And they United in this video
That's not something to brag about. Colonization robbed both of the lands of its TRUE identity.
Indonesia colonized by japan & netherlands , in sulawesi spain and portuguese
indonesia colonized by england , spain , portugise , netherlands , japan
sumatera was colonized by england and if england and netherlands never created traktat sumatera , sumatera will be another parts of malaysia now with the same culture.
H-ngasih dutch colonized indonesia for 350 years more...
The reason some words are really similar for example 'eyes'
We Filipino's - Mata
Maori(Aotearoa) - Mata
Hawaiian - Maka
Malaysian - Mata
Indonesian- Mata
Samoan - Mata
Tongan - Mata
The reason is we all come from our mother island language called Austronesians.
i think the number 5 in all austronesian languages are similar or related to each other. LIMA
Interestingly, in 'Bantu', eyes can also be 'mato' (others mahlo, mehlo, meso, maso, etc.). The HL in mehlo is similar to a sound found in Mongolian and Celtic languages which is spelt LL.
So racially we are not Asians but geographically Were asians
Timor Leste - Matan
@@f4tboy246 isn't proto austronesian come from taiwan ?
Some of the indonesian words is also similar to "Ilocano".
it's not a dialect, it's a langguage itself. Ilocano have its own translations making it a langguage. A dialect is the same langguage but in different form or usage.
@@johnclydemarionmorales423 same with Bisaya.
Bahasa is more similar to Bisaya
Same din saming mgq bicolano
Agree
I am actually watching some Indonesian movies on Netflix. And I can understand some of the words the say :) Love from the Philippines!
I learned Filipino words from video game they often say "putang ina bobo"
lmao
hahaha. it is a bad word that is usually used as an expression
Richard Dwiki Kurniawan I heard from a mobile legend player 😅
Also this "tang ina mo gago"
This is a rude words that become expression in Philippines usually use by teenagers,. "putang ina bobo!" is more sound like "stupid son of a bitch!" which is not really good to hear specifically in public and recently in the Philippines they trying to abolish this harsh words for convincing the Philippines lawmakers to create law to prohibit saying this in public.
some of the Indonesian sentence construction can be understood maybe by legit visayan people. They we're sounded more like visayans than tagalogs.
or other dialects
correct
Visayans especially Cebuanos roots can be traced directly to Indonesians.
@@superzura yes I do. Why?
and Tagalog sounded like Tegal Accent of Javanese people
Mahal ma mahal kita Philippines🇵🇭😘.
Im from indonesia🇮🇩
Fun fact. The root of Bahasa Indonesia is from the Malay Language. Also known as Bahasa Melayu.
Aku pun cinta kamu indonesia
From: Philippines
Mahal din Kita babaeng indonesian
I think Cebuano/Bisaya and indonesian are almost the same, I'm a filipino here
kapampangan and indonesian are almost the same hahahaha pagkaiba lang sa Spanish/Indo/Fil ay yung kung paano pagkakasabi yun lang pagkakaiba hahaha
@@saints3393 what is kapampangan?
@@MerahPutih14 maybe kampang in bahasa wkwkwkwk
@@i207yogadwinugroho4 kampang lo! 😂 wkwk
@@MerahPutih14 Kapampangan is an ethnic who live in the province of Pampanga, Philippines.
I speak neither Indonesian or Filipino. But my Indonesian friend believe they’re the same people before the colonisers.
Its because they are. Filipinos and Indonesians are the same people but because of colonizers, they are slightly different now
they kind of were, but even then before the Europeans came South East Asia or East Asia were diverse and were separated into kingdoms and tribes by several people (I can't remember their names but it was mainly Chinese or Malay)
Several people from Minangkabau tribe have drifted apart from Indonesia because King Sulaeman has been staying and established the Manila which is the capital city of Filipina.
Lol
The old name of the philippines is maharlika or kingdom of maharlika and maharlika is own a map. And it is not Indonesia or other country
It's scary how close our languages are 😂
And our race same skin same character lol
And also Malay
Only close when you put the root words. But when the Filipinos say a sentence, no Indonesians can get it.
We are Austroneisan family language!! Just different colonizers affects the vocabs here and there but i can say like 50-70% very similar
Due to Srivijaya and Madjapahit Empires hundred years ago
I really love indonesian people.. when I was there I really felt the connection between me as a Filipino and them as Indonesians. I can say that Ph and Indo are the closest in terms of everything in the ASEAN region..
*The reason why the Indonesian guys can't get the context of Tagalog sentences on at least 80% is because Tagalog uses particles, markers, linkers, and especially, affixes which modifies adjectives and verbs which will make verbs that has similar pronunciation with Indonesian to change.*
umiyak iiyak iyak naiyak maiyak nag-iyakan etc.
It's closer to Javanese language
This characteristic is a type of syntactic alignment that is actually unique to the languages of the Philippines it's so unique that it has it's own name, the Philippines/Austronesian-type Voice System.
we also came from the same language family (austronesian i think)
Indonesian has suffixes and prefixes too
I noticed the similarity when we visited bali last month. I was so suprised when i can i understand some of indonesian words :) im filipino by the way.
Right🤙🏻🤙🏻
Bulan is also an Ilocano word, it can be a moon or a month😂
it same bruh, it mean moon or month in indonesian too. I think ancient austronesian use lunar dating system.
Kahit dito smen s mga bisaya ang moon puedeng bulan oh buwan at month
Bulan is girl's name in thai it mean the moon also.
@@ป๋อจ้าน-ร5ด oh you’re a Thai? Can I be friends with you?😂
In my native language is "wulang"
Reminds me of my indonesian schoolmate. I kept on talking to him in tagalog for over a month and found out that he’s not a pinoy. He said it was okay since he could somehow understand some words.
wtf 😂
this is too funny 😂😂😂😂
Hahahahha
Filipino muslim in Mindanao specially the Maranao tribe is mostly closely more language like to indonesia
Abdullah Laguindab Yes, especially that the Maranao language pronounce schwa’s in their E’s from certain words (Filipino diacritic for schwa: ë), which is quite identical to Bahasa Melayu.
right
@@achuuuooooosuu how is it? Can you give examples?
tama
I agree with that.
"Bulan" I think is how speakers of Bisaya, Waray, Bicolano dialects and Ilocano refer to the moon and month in general too.
in Malagasy of Madagascar it's "vulanë"
Kapampangan also
Literally true 😂 I am Hiligaynon cause I'm from Negros. We adapt Ilonggo cause it's basically the same with what we uses. I speak Bisaya ( Cebuano) too. So yes. This is really fun
in bicol.. moon or month is bulan. Open is buka
Same in Tausog. . .BULAN -month/moon. . . BUKA-UKAB
Indonesian: “Ada lelaki menunggu di luar.”
Ilocano: “Adda ti lalaki nga agururay idiay ruar.”
purawngailocano wtf
Sundanese (West Java, Indonesia): Aya lalaki nungguan di luar.
Im Indonesian traveling in Ilocos Norte right now, and yeah I heard many many words in Ilocano similar to Bhs Ind or Melayu. But then, it was also the same case with Kampapangan and Kankanaiy.
Cool!
Ahh, I knew this couldn't be a coincidence. I just wonder, how the northern Luzon languages are so far from Indonesia yet sound very similar. I wonder what their connection was a long time ago. The pronunciations of "e" and the cadence of Bahasa Indonesia has always been similar to Ilocano for me, even more than Tagalog or Bisaya. So crazy.
I'm Ilonggo from the Panay Island of the Philippines. I'm actually surprised how I'm Filipino and I heard the very first 2 challenge words to be closely similar to my dialect from IloIlo City. It's crazy how my dialect sounds much closer to Indonesian than Tagalog. We also say Bulan and a few of the pronunciations. Wow.
It's ilonggo dialect of Hiligaynon is a different language compared to Filipino. Also I'm a hiligaynon speaker
I really enjoyed this and the first Filipino vs Indonesian video. I believe that Indonesians and Filipinos are natural partners and allies. We need to learn about each other. And a good approach is to be familiar with each other's songs. Pick your favorite Filipino or Indonesian song and translate/understand it. I am just starting to make lists of categorized songs and would need an Indonesian collaborator. Search for "MIX Indonesian&Filipino".
I agree. been saying that we should not focus on the differences(which i believe only led to conflict) but on the similarities which will ultimately led to more understanding and cooperation.
Im Filipino i like the song by BUNGA the title is Karena kucina kau.
Hello, Andy. Two of my favorite Indonesian musicians are Isyana Sarasvati and sonyBLVCK.
Try Isyana's Tetap Dalam Jiwa (Still in Soul) and her colab song with Raissa - Anganku Anganmu.
Meanwhile, I think sonyBLVCK does not have as much fan base. But I love most of his music (he is a rap artist). Try his Penantian Terakhir (Last Wait). The guy looks and sounds very authentic and legit despite the low budget videos. And he does not shy from social commentaries in some of his works.
For Indo readers, try one of my favorites - Pusong Ligaw (Wild Heart) by Jona.
@@sempornabuhay1589 i also like Anggun & Chilla Kiana
Indonesian language is a Malay language
The Indonesian language have more similarity in ILOCANO.
Same sa aming mga Bikolano
Sa amin din, dito sa Aklan, esp sa lugar namin malapit sa boracay
Tama.. Parang yung bulan
Mas malapit sa kapampangan
Yung bisaya nga galing sa Sri Vijaya hehe
If the women are bisaya
They can understand faster.
What complicates Filipino language is a mixture of chinese, english, bahasa and spanish
noel almajeda yeah I agree,
bisaya is more on spanish and bahasa than tagalog.
김loue actually bisaya has more malay|/indo words than tagalog
also bisaya has more spanish loanwords than tagalog
Just for Info: may bisaya din na di pinoy.. en.m.wikipedia.org/wiki/Bisaya_(Borneo)
Ismael Jr Verallo Ibang “Bisaya” po ‘yan, nagkataon lang po na pareho ‘yung tawag. Huwag po kayong malito.
I have some Indonesian friends in Saudi Arabia. BAHASA is closer to ILOCANO language in Philippines. The Irony is Indonesia and Northern part of the Philippines is farthest as compared to the other regions of the Philippines.
Im filipino and i really love INDOMIE MIGORENG!
Shut up
DM your home address, I will send you the latest selected flavor of Indomie mie goreng, like Indomie goreng rendang, mie Aceh, ayam geprek , etc, on my Instagram: @putraalitsatia
I'm Indonesian, and I think that it's my responsibility to tell you that Indomie is really bad for your health.
@@NativeRecordsGalaxy why? But i really love it!
@@kaviarkintv if you eat Indomie everyday ia bad
Awww... I miss my Indonesian friends. Whenever I speak to someone else in Cebuano, they would be like “Hey we also have that word!”
Very hardworking and nice people
Love from Indonesia
After found this channel and watched several videos about Bahasa Indonesia, I felt like I'm multilingual😂 Dutch, Arabic, Melayu, Mandarin, Persian, Tamil and even Filipino😂
I hope u will be a multilingual soon :V
@@shabrinasitifatilahsayuti-7932 Actually I speak 4 languages 😊
I speak 13 languages
@@muamarhalud6440 Wow awesome!
Bahasa indonesia kn broken languanges bahasa yg dibuat dri berbagai macam bahasa dalam ny.. Namun base ny pke bhsa melayu yg msih satu rumpun dgn bahasa filipina
I’m Filipino but I understand bahasa Indonesia . Thanks to all my Indo friends coz I’ve learned a lot
Takgu Yah 😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍
Takgu Yah dota player detected
Sama" Pinoy
Ya!! Aku bisa berbahasa indonesia. Pilipino ako kung tutuusin 😂 half korean😂 rakanku seorang malaysia tapi dia boleh berbahasa Indonesia
will's Not all Filipinos play DOTA. If there are, we call them normies.
Im filipino.Indonesian language is beautiful they also produce great music and divas,singers😄
Bahasa Indonesia is modern than Melayu.
Agree with you. They have a good taste of music too.
I'm amazed to see Indonesian artist in international. Especially Joey Alexander, 12 years old Grammy Award Nominee. This kid is incredible
Wah terimakasih (woah thankyou) wkwk
Great vid showcasing the similarities between Tagalog and Bahasa Indonesia! ❤️ I’m Filipino and my ears always do a double take when I hear spoken Indonesian as it often sounds like Tagalog except that I can’t understand a word lol hehe 😅
I have a suggestion Bahador, maybe you should have Ilocano or Visayan Filipino speakers and Indonesian speakers, instead of Tagalog and Indonesian! Maybe other dialects of Filipino are closer to Indonesian!
I totally agree with you Miyu Yamazato. I'm a native Ilocano and Bahasa Indonesia is very much similar to our dialect, its pronunciation and meaning
Kapampangan is actually closer to Bahasa Indonesia :) BTW I speak Ilocano and I know some similar words
Actually Indonesian will be distinct but LOCAL LANGUAGES which are located in the closer place to Philippine can figure it out. It's like the language of people from North Sulawesi or Gorontalo or Maluku
Muhammad Rizky Adnan
North Sulawesi and Gorontalo yes, but Maluku is quite distinct from Philippine languages.
They're not called dialects, they're Philippine languages!!
My mother is Filipino and she would bring my family to go to Manila a couple of times when I was a younger and I loved every moment there. Can't wait to go back soon! Love, a fellow Indonesian.
OMG this would be cheating for me because I am a Bruneian who speaks Malay but also understands a little Tagalog.
Trema kasih kacak
I bet its because of the filipino movies hehe
Hello cousin :) 500 years removed.
Manila was a bruniean city. So bruniean malay is close to old tagalig
This was so fun to watch. It's mind boggling and blowing the similarities and difference between the two languages. Actually, Tagalog is the Filipino language used to speak here since it is the standard Filipino language. It will be fun if they will use the other Filipino languages, especially from the south like Bisaya and Hiligaynon. I am Ilonggo and I speak Hiligaynon and there are some more words that are similar to us with Bahasa Indonesia (Ex. labi means more than in Hiligaynon as well).
Please do Indonesia (Javanese) vs Suriname. There's still a lot of Indonesian didn't know the history of how Javanese people could reside in Suriname, that would be interesting 👌 Btw, thanks for making this videos so we know that we're all similar 😊
Nice idea
'Visaya' word was from 'Srivijaya' (an Indonesian ancient empire in Sumatra Island). Srivijaya people migrated to Philipines in the past, especialy to Visaya, so if we have many similare words its normal and not surprising..
Btw sorry if my english bad:)
Woah!! Ty for that info!!!!
Lol fake we adopt some malay words thats. Why we have similar words
@@fluffy5904 yes. Srivijayan people speak malay btw.
Gusto mo ng totoo? "Bisaya" ay direktang salita ng mga Moro para sa "Alipin".
@@BoarRat Bobo mo tanga
As an Indonesian, I felt we really need to get more closer to our long lost brother, Filipino. So much similiarity found.
🇮🇩 ucapan = 🇵🇭 usapan
Yes yes yes yes
We are relatives..only the seas and religion separated us
@@DThinkTalker yes, colonialism as well. We had two different Imperialist masters. Indonesians have the Dutch, Filipinos have the Spaniards.
You're right it's just philippine language are combinations of indonesian,spanish,english and chinese but when I watched this video it's more like on indonesian words
Are we really brother’s with indonesia? Or is it malaysia?
When I was in high school I had a few Filipino teachers. We once went to an retirement house and there was a schedule, obviously in Indonesian. One of my teachers was able to read the days because he said it’s similar to Tagalog.
I'm Filipino muslim and indonesian always think i'm indonesian HAHA, when i speak indonesian, they amazed me because i sound like native indonesian😂 anyway, i'm filipino-japanese muslim, but i'm interested in indonesian cultures, i'm learning indonesian language 😅
Oh.. 👍 awesome
日本語は話せますか 自分でハフフィリピン人と日本人です.
Filipino - Indonesia
Ako - Aku
Alam - Alam
Anak - Anak
Ánim - Enam
Apat - Empat
Aprikot - Aprikot
Asin - Asin
Babae - Bibi
Baboy - Babi
Bagod - Bodoh
Bahagi - Bagi
Balik - Balik
Balimbing - Belimbing
Balitá - Berita
Balot - Balut
Balon - Balon
Bangkay - Bangkai
Bangis - Bengis
Bangon - Bangun
Bansà - Bangsa
Batík - batik
Batò - Batu
Bawang - Bawang
Bayad - Bayar
Bibig - Bibir
Bili - Beli
Brokoli - Brokoli
Bukas - Buka
Bunga - Bunga
Bunso - Bungsu
Buntis - Bunting
Buwan - Bulan
Buwaya - Buaya
Daán - Jalan
Dalamhati Dalam + hati (Pilu)
Dahon - Daun
Dapat - Dapat
Dingding - Dinding
Durián - Durian
Ganap - Genap
Gulay - Gulai
Gulong - Gulung
Guntíng - Gunting
Guro - Guru
Halagâ - Harga
Halaman - Halaman
Hangin - Angin
Harapan - Hadapan
Hiram - Pinjam
Hukom - Hukum
Ikaw - Kau
Isa - Esa, satu
Itik - Itik
Itim - Hitam
Kalapatî - Merpati
Kambing - Kambing
Kami - Kami
Kanan - Kanan
Kangkong - Kangkung
Kanser - Kanker
Kapag - Kapan
Karayom - Jarum
Kawali - Kuali
Kusing - Kucing
Kuko - Kuku
Kulang - Kurang
Kulong - Kurung
Laban - Lawan
Lagok - Teguk
Lahat - Lalat
Lalaki - Lelaki, laki-laki
Landas - Landasan
Langka - Nangka
Langit - Langit
Lantay - Lantai
Lasa - Rasa
Libo - Ribu
Lima - Lima
Limon - Lemon
Mahal - Mahal
Mangga - Mangga
Mangkok - Mangkuk
Mata - Mata
Medya - Media
Mukha - Muka
Mulâ - Mula
Mura - Murah
Pako - Paku
Palayok - Periuk
Pangkat - Pangkat
Pangulo - Penghulu
Pantay - Pantai
Papaya - Pepaya
Paso - Pasu
Pasok - Masuk
Payong - Payung
Pili - Pilih
Pinggan - Pinggan/Piring
Pinto - Pintu
Pulò - Pulau
Putî - Putih
Rambután - Rambutan
Radyo - Radio
Sabón - Sabun
Syampu - Sampo
Sakit - Sakit
Saksi - Saksi
Salamin - Cermin
Samantala - Sementara
Sambahin - Sembah
Sampalataya - Percaya
Sandata - Senjata
Sanggol - Sanggul/Bayi
Sarap- Sedap
Sandok - Senduk
Siko - Siku
Silaw - Silau
Sintá - Cinta
Suso - Susu/ Payudara
Siyasat - Siasat
Sulat - Surat
Taas - Atas
Takot - Takut
Tali - Tali
Tahanan - Tahanan
Tamis - Manis
Tanggal - Tanggal
Tanghali - Tengah + hari
Taon - Tahun
Tawad - Tawar
Timog - Timur
Tulak - Tolak
Tulong - Tolong
Tusok - Tusuk
Uban - Uban
Ulan - Hujan
Ulat - Ulat
Utak - Otak
Utang Utang/Hutang
..., etc.
The pronunciation in Indonesian and Filipino are the same.
@@jqa16 こんにちは 私はインド人です。
Love u hanako
This is like a dating game but for language
Yeah I gonna say it's a kind of 'culture dating'...💕 where the cultures meet and love each other...
I know what you did there😄
I'm from Vietnam really like Philiphines peoples . They are a kind and loyalty persons . They always make me smile and laugh . We love you peoples of Philiphines 💕
Thanks
Salamat po. Thank you.
❤️
Thanks,- we love you too. ❤ we asians people should really love and respect each other 😊
I uwu
i worked in taiwan for 11 years indo people are very kind, so friendly, knows how to respect, eey humble compared to viet, thai,malaysian
Buwan is tagalog and bolan is bisaya; it has two meaning month and moon.
Indonesian: Aku
Tagalog: Ako
Bisaya: Akú
Therefore bisayan and Indonesian is almost the same language.
Ako or saya in indonesia
Bisaya= Bolan
Bicol=Bulan
Bisacol
diba the o and u sounds are almost interchangeable sa bisaya, ug ang mga e ug i pud
BULAN is also an ilocano word for Moon 😊
Bitaw, sagol bisaya ug tagalog
Omg 😱 I don't even know that bahasa indonesia is almost and sounds like our language 🤗 let's go to indonesia ✈️
Lets go to filipino♡ i hope in filipino have a lot orang baik
69th like bingo!! "
@@fauzann3273 ada banyak... Orang filipin baik
@@fauzann3273 its actually Philippines
Hello there. Kudos for the organizers. I watched the two episodes of Filipino vs Indonesian Language Challenge and I would like to commend such exercise as something really enlightening. This just proves that we really are ethno-linguistically connected and that we shared so much in our cultures. I would just like to emphasize the following:
hintay is the root word for naghihintay and not nagiintay.
kamu is kayo in Filipino (m changed to y, and basically o and u can be interchanged) while kamu is also kamu (you) in Visayan languages, especially in Waray which I speak and understand since we use it in the house (My mom was from Leyte). I can relate to many Indonesian words though my mother tongue is Tagalog (language base of Filipino) since I was born and raised in Rizal Province(tagalog region).
In connection, I can actually understand many Indonesian words because they are very similar to Visayan Languages (Cebuano, Waray, Hiligaynon). I suggest that in the next episode, a Filipino who can speak or at least understand Bisaya should be included in the team.
I remember that when I went to Batang Island in Indonesia, I had a nice conversation with the tour guide and we would understand each other through words. In terms of accent, Bahasa is similar to how Visayans speak (especially the rolling r's). This is obviously because Visayan Islands and Mindanao are nearer to Indonesia compared to Luzon (the Philippine's biggest Island, where Tagalog/Filipino speakers mostly live)
Again, thank you for this very educational, enlightening, and enjoyable episode! Mabuhay kayo! =)
Couldn’t agree more. One word they’ve used is “ada” which could also be said as “ara” in Visayan and “lebih” which is said as “labi” with stress on the last syllable as well.
I believe that "naghihintay" has the same root as "mengintai" in Bahasa Indonesia which means "to spy". Tagalog and Bahasa Indonesia are part of Austronesian language which is used by most of people in South East Asia Archipelago. And don't forget The Merina people of Madagascar-Africa also speaks Austronesian language. I really hope Bahador could make a video between The Merina people of Madagascar with Indonesians/Filipinos/Malaysians. It's really interesting, because Madagascar is so far away in Africa but they speak "the same language" like Indonesians/Filipinos/Malaysians. Thank Bahador for making this amazing video, can't wait for the episode III. I also suggest that to include people from different ethnic group of Indonesia such as Bataknese, Minahasa or Javanese, I'm sure if we can't find the same word in Bahasa Indonesia/Malay there is high probability to find it in other ethnic group language. I.e: "Seven" in Tagalog = Pitong, we can't find this word in Bahasa Indonesia but it has the similarity with "Pitu" in Bataknese & Javanese Language.
May nakakatawa lng sa kanila ang Ayam ay chicken samantala sa atin, aso yun
Jerome Buenviaje I'm aVisayan speaker particularly Cebuano and Ilonggo the right spelling for kamu is KAMO
the direct translation of seven is "pito" but the suffix -ng was added since it was used to describe something.
For information, the closest the same to Indonesian language is the Visaya, the majority language used in the Philippines particularly in Central & Southern Philippines (Visayas and Mindanao). Like Buwan in Tagalog, Bulan in Indonesian, it's Bulan also in Visayan.
I'm from the Philippines and I speak hiligaynon as my mother tongue, a local dialect. And I just want to say that most of the words that the girls thought differ from our Tagalog language and Bahasa Indonesia language can be found in my dialect. How cool is that? Love these videos btw. Learned a lot.
Ilongga here :)
Cebuano here
Ilonggo here
Hiligaynon here
Cedric Limsiaco same! Hiligaynon is my mother tongue too!
Duh, Mas Firman, tampak samping aja manis banget, ditambah lagi senyumnya. Bisa diabetes ini *tetep usaha. LOL.
Dear Mas Firman, please make your own youtube channel. Sincerely, your new fans.
nih mbak IG nya 😂 @firmanatorr
Ranem Shain duh means "ouch" or something that hit you and reflexively in indonesian we'll say aduh or duh.
Tampak is loyal right? Tumpak or tampad
@@markvincentbaculna7744 Tampak means look
@@mimski6446 ah tampad. View
Oh my I think Philippines and Indonesia is sister countries
I love Indonesia
I'm pilipino
l love you to
Love you too sist❤️...greeting from Indonesia
Yes greeting from Indonesia
Aku hermansyah
Bahasa Indonesia, malaysia, brunei and Philippines is Austronesia language family
I'm a Filipino and I noticed some words from Indonesia that are not familiar or similar to the Filipino language are similar to the other dialects in the Philippines. There are many different dialects in different parts of our country and it is not easy to learn them all quickly even if it is from our country. Thank you!
I'm Indonesian but when I travel many people came up to me and started to speak in tagalog lmao but I'm learning the language right now! ako ay nag-aaral ng tagalong ngayon xx
I hope you learn a lot 😘❤
Wow,Galing ka na diyan kunti
Hahaha good 😐😌
FILIPINO ARMY HERE🧡
Tipu
I am an Ilocano and went to an Indonesian resto. I was shocked that most of the menu are understandable even if its in the Bahasa language. Like the word 'ikan' which is fish is Ilocano.
It’s because Indonesia, Malaysia, Philippines, etc are Austronesian. Our words are much the same, like Salamat/Selamat.
Anak is accurate one . Same meaning with these 3 countries.
We're Austronesians not Polynesians. And all Austronesians came from Taiwan and Batanes ( Northern part of the Philippines ) then spread through all the archipelago in SEA. Dominating the region whilst assimilating the Papuan and Australian Aborigines.
@@NoVisionGuy you are so right. It's Austronesian, not Polynesian. The Language came from Aborigines of Taiwan ( not the Chinese Language ) .
Polynesian languages are from the Austronesian family. We are descendants of Taiwain that some archeologists believe we either traveled out from Taiwan thru Phillipines area and Indonesian area and Australia area and went East into the Pacific thousands of years ago.
Thank you for correcting me! Sorry cause we’re still starting our lesson when I first watched this video. Btw i’ve learned a lot from now on.☺️
We also use Bulan in Cebuano (one of the languages in the Philippines) for both month and moon :)
Interestingly, in 20:40 we also use labi to mean more
I never thought I could get interested in languages but now Bahasa Indonesia is getting in the vibe for me. and I think for a Filipino like me. I can easily learn Bahasa since it's easier to pronounce than other asian languages like korean, japanese or chinese
Yeah indonesia is one of the easiest language
Japanese is very easy to pronounce but hard to learn and write
*Many years later* Breaking news: Indonesia and Philippines were once one country.
I like
Bluerkkkk
@Farhanf 🤦
@Farhanf bacot tukang rusuh
I dont think so if u wont to unite a contry u need to unite the people to
I worked in Thailand for 2 years and Thais never suspected my nationality whenever I mingle with them. All of them thought I was a Thai, too. I enjoyed every local's privileges when I go to travel to their tourist destinations. It's so cool. I just have to pretend to be deaf because I can't speak their language. But one thing good about them is they are very friendly and accommodating to their foreign guests just like us Filipinos. I think that is distinct to Asians.
Now I'm confused. Am I a Filipino or Indonesian?? maybe both😂😂
Maybe Indonesian before Spaniards came.. lol
CJ Dona
And Indonesians could be the Filipinos before the Dutch came :)
Hyumanggis Fatsou hahaha
Our history were f*cked up by those colonizers... just kidding! 😂😂😂
You actually are one people divided by hundreds of years of European colonization.
No, that's totally a misconception. We have the same malayo-polynesian-austronesian roots but we are never the same people... especially now. We are too far different from each other despite the linguistic similarities we have for being in the same language family. Austronesia is too diverse to the labelled as one people. And European colonisation is actually something we thank God has happened to our country. If anything, it is the US colonisation that fucked up the Philippines and separated us from our Hispanic family. :)
I remember having Indonesian internet friends about 10 years ago and we used to compare their language with kapampangan. As kids, it was pretty mind blowing
Wow BAHASA IS MORE CLOSER TO ILOCANO, HOLY CRAP 70% OF BAHASA DIALECT I UNDERSTOOD DAYUUMMM..... I FOUND MY LONG LOST COUSINS. LOL
hello cousin, haha
@@Fkacu hello hello.....I think Indones and Fils are cuzzins, words are so similar that I could literally understand the words, cuzzinns that's for sure. Mentap......
Salamat TAGALOG, Agyamanak ILICANO, Thank you.
@@filamrider yes and i'ts make me interest to learn Tagalog
@@Fkacu
ito Lima sinkatan something, something.
It's means in English
This stands for 5 years.
In ILOCANO,
-DATOY LIMA TAWEN KAYAT NA SAWEN.
-IN TAGALOG,
ITO LIMANG TAON IBIG SABIHIN..
@@filamrider oh okay