Il film è bellissimo, e si è ispirato a toctoc e non è un film d'azione con i supereroi in costume ma fa riflettere sulla psiche umana e sulle difficoltà dei traumi in modo ironico, da vedere per crescere dentro, e son contento che non ci hanno messo propagande governative strane dentro ma hanno fatto un film per riflettere, rilassarsi e divertirsi pure.
Gulp! Un film italiano che in realtà è un remake di un film straniero, copiato pari pari fin nei nomi dei personaggi, nei costumi, nelle scene, nelle inquadrature e nelle battute! Chi l'avrebbe mai detto? Se lo racconto in giro non ci crede nessuno! Ma a dire la verità una differenza c'è. Quando guardo il "Toc toc" originale (in spagnolo, doppiato in italiano) sento un personaggio dire una battuta del tipo: "Mica faremo una terapia di gruppo!?" Quando invece guardo il trailer (non c'è pericolo che vada a guardarmi il resto del film) del suo remake (recitato teoricamente in italiano da attori italiani), la stessa battuta diventa così: "Anggfesdheamidhgsedhuppo!?" Prego dunque i distributori dei film italiani (recitati teoricamente in lingua italiana, non necessariamente in qualche dialetto) di mettere di default i sottotitoli, perché credo che molti altri spettatori italiani (come me) non riescano a decodificare i suoni emessi dalle bocche degli attori italiani, quando recitano teoricamente in italiano. Per riassumere: non solo, ormai, non si vogliono più pagare dei professionisti che sappiano scrivere delle sceneggiature originali, ma neanche dei maestri di dizione o almeno dei tecnici del suono abbastanza competenti! Sistemate quei microfoni e aprite bene la bocca quando parlate, cribbio!
Può essere solo utile per una guida sul come buttare via soldi e tempo per un film. Non ho capito perché nel cinema Italiano ci siano ancora elementi del genere!
Il film è bellissimo, e si è ispirato a toctoc e non è un film d'azione con i supereroi in costume ma fa riflettere sulla psiche umana e sulle difficoltà dei traumi in modo ironico, da vedere per crescere dentro, e son contento che non ci hanno messo propagande governative strane dentro ma hanno fatto un film per riflettere, rilassarsi e divertirsi pure.
Il remake di Toc Toc spagnolo.
Ecco cosa mi ricordava
Vero anche io l'ho pensato subito. Toc toc mi era piaciuto tantissimo
@@me-rycrea8558 anche a me!
Ero certo di averlo già visto, ma non ricordavo il titolo del film. Grazie
bellissimo film
Io lo vedrò giusto e solo perchè c'è il mio idolo LEO GASSMAN
Ma chi l'ha chiesto Toc Toc fatto con il trash italiano?
Gulp! Un film italiano che in realtà è un remake di un film straniero, copiato pari pari fin nei nomi dei personaggi, nei costumi, nelle scene, nelle inquadrature e nelle battute! Chi l'avrebbe mai detto? Se lo racconto in giro non ci crede nessuno!
Ma a dire la verità una differenza c'è. Quando guardo il "Toc toc" originale (in spagnolo, doppiato in italiano) sento un personaggio dire una battuta del tipo: "Mica faremo una terapia di gruppo!?" Quando invece guardo il trailer (non c'è pericolo che vada a guardarmi il resto del film) del suo remake (recitato teoricamente in italiano da attori italiani), la stessa battuta diventa così: "Anggfesdheamidhgsedhuppo!?" Prego dunque i distributori dei film italiani (recitati teoricamente in lingua italiana, non necessariamente in qualche dialetto) di mettere di default i sottotitoli, perché credo che molti altri spettatori italiani (come me) non riescano a decodificare i suoni emessi dalle bocche degli attori italiani, quando recitano teoricamente in italiano.
Per riassumere: non solo, ormai, non si vogliono più pagare dei professionisti che sappiano scrivere delle sceneggiature originali, ma neanche dei maestri di dizione o almeno dei tecnici del suono abbastanza competenti! Sistemate quei microfoni e aprite bene la bocca quando parlate, cribbio!
Gentilmente la finiamo di copiare i film francesi, inglesi e spagnoli e iniziamo a fare qualcosa di originale anche noi?
Grazie.
vabbè i remake non sono intrinsecamente sbagliati. Basta farli bene.
@@laemmeelagidebito che questo farà l’eccezione,notando anche alcune scene già di troppo
Anche a noi ci copiano eh
Perfetti sconosciuti è un film italiano che ha vinto il Guinness dei primati come film più copiato. E questo è solo un esempio. Gentilmente informati
@@alessio1677 PERFETTI SCONOSCIUTI però non è la regola, bensì ahimè l'eccezione
Film di Verdone che poi è simil ad uno spagnolo di cui hanno fatto il remake.... L'originalità: SI 👍
Può essere solo utile per una guida sul come buttare via soldi e tempo per un film.
Non ho capito perché nel cinema Italiano ci siano ancora elementi del genere!
No vabbè ma che scopiazzata di Toc Toc! 😑🙄 Tra l'altro pure uscita male a mio gusto ma vabbe.
Abbiamo già riso con l’originale. Che senso ha?
pure Toc Toc dovevano storpiare?! Lasciate stare gli altri film! poi Bisio nel ruolo di Federico è orribile!
Ahh ok quindi non sono lunico che lo ha gia visto . Sara uguale a toc toc
La solita commedia all'italiana. Brutto film. Da non vedere.
Vai a vederti il film originale spagnolo,Toc toc è una commedia assolutamente piacevole.
Uno dei peggiori film che ho visto...I Cinepanettoni a confronto sono capolavori.....Attori imbarazzanti
questa è una bella presa in giro... come potrà uscirne fuori? Per me non bene. Originalità proprio 0.
E UN PLAGIATO GIA VISTO UN ALTRO SPAGNOLO
completamente copiato (non ispirato) al divertentissimo TOC TOC spagnolo.---!
Verdone senza Verdone.
Molto più bello il film "Ma che colpa abbiamo noi".
@@denisfin237 Certo.
@@cinefrancoisstill183 lo vai a vedere
@@denisfin237 lo vai a vedere