" La tua schiena " Giacomo Scimonelli
HTML-код
- Опубликовано: 6 окт 2024
- Be Strong - AShamaluevMusic
" La tua schiena "
Sfioro la tua schiena
con le labbra della mente...
roventi e dolci pensieri
che nascono dal cuore
un cuore che brucia
avvolto dal vivo desiderio di averti...
inspiegabile e magica passione
dalla tua voce accesa,
voce calda che sussurra
tra tenere carezze
di una bocca che non arretra.
Danza e vibra
ogni singola lettera
componendo parole mai dette...
parole audaci che sfiorano
ogni centimetro della tua pelle.
Giacomo Scimonelli
"Tu espalda"
Te toco la espalda
con los labios de la mente...
Pensamientos calientes y dulces
que vienen del corazón
Un corazón que arde
envuelto en el vivo deseo de tenerte ...
Pasión inexplicable y mágica
de tu voz ardiente,
voz cálida susurrando
entre tiernas caricias
de una boca que no retrocede.
Baila y vibra
Cada una de las letras
componiendo palabras nunca dichas...
Palabras audaces que rozan
cada centímetro de tu piel.
Giacomo Scimonelli
" As suas costas "
Eu toco suas costas
com os lábios da mente...
pensamentos quentes e doces
que vêm do coração
Um coração que arde
embrulhado no desejo aguçado de tê-lo ...
paixão inexplicável e mágica
da sua voz ardente,
voz quente sussurrando
entre carícias ternas
de uma boca que não recua.
Dançar e vibrar
cada letra
compor palavras nunca disse...
Palavras ousadas que roçam contra
cada centímetro da sua pele.
Giacomo Scimonelli
« Votre dos »
Je touche ton dos
avec les lèvres de l’esprit...
Des pensées chaudes et douces
qui viennent du cœur
Un cœur qui brûle
enveloppé dans le vif désir de vous avoir ...
Passion inexplicable et magique
de ta voix brûlante,
voix chaude chuchotant
entre tendres caresses
d’une bouche qui ne recule pas.
Dansez et vibrez
chaque lettre
composer des mots jamais dits...
Des mots audacieux qui frôlent
chaque centimètre de votre peau.
Giacomo Scimonelli
" Dein Rücken "
Ich berühre deinen Rücken
mit den Lippen des Geistes...
Heiße und süße Gedanken
die von Herzen kommen
Ein Herz, das brennt
Eingehüllt in das brennende Verlangen, dich zu haben ...
unerklärliche und magische Leidenschaft
von deiner brennenden Stimme,
Warme Stimme, Flüstern
zwischen zärtlichen Liebkosungen
eines Mundes, der sich nicht zurückzieht.
Tanzen und vibrieren
jeder einzelne Buchstabe
Worte zu verfassen, die nie gesagt wurden...
Fette Worte, die gegen
jeden Zentimeter Ihrer Haut.
Giacomo Scimonelli
« Kurrizi yt »
Të prek kurrizin
Me buzët e mendjes...
Mendime të nxehta dhe të ëmbla
që vijnë nga zemra
Një zemër që digjet
I mbështjellë me dëshirën e madhe për të të pasur...
Pasion i pashpjegueshëm dhe magjik
Nga zëri yt i zjarrtë,
Pëshpëritje e ngrohtë e zërit
Midis përkëdheljeve të buta
Një gojë që nuk tërhiqet.
Kërcim dhe dridhje
Çdo shkronjë
Kompozimi i fjalëve nuk tha kurrë...
Fjalë të guximshme që bien ndesh
Çdo centimetër të lëkurës tënde.
Giacomo Scimonelli
" Tvoj hrbet "
Dotaknem se tvojega hrbta
z ustnicami uma ...
vroče in sladke misli
ki prihajajo iz srca
Srce, ki gori
zavit v močno željo, da bi te imeli ...
nerazložljiva in čarobna strast
od tvojega gorečega glasu,
topel glas šepeta
med nežnimi božanji,
ust, ki se ne umaknejo.
Plešite in vibrirajte
vsako posamezno črko
sestavljanje besed, ki niso bile nikoli izrečene ...
Drzne besede, ki se obrnejo proti
vsak centimeter vaše kože.
Giacomo Scimonelli
" Bakið þitt "
Ég snerti bakið á þér
með varir hugans...
heitar og ljúfar hugsanir
sem koma frá hjartanu
Hjarta sem brennur
umvafin brennandi löngun til að eiga þig ...
óútskýranleg og töfrandi ástríða
af brennandi rödd þinni,
hlý rödd hvíslandi
á milli blíðra strjúka
af munni sem hörfar ekki.
Dansa og titra
hvert einasta bréf
að semja orð aldrei sagt...
Feitletruð orð sem berjast gegn
hvern tommu af húðinni þinni.
Giacomo Scimonelli