🏋 УПРАЖНЕНИЯ и КАРТОЧКИ тут: boosty.to/englishforyoursoul/posts/c5fde775-34f8-41a4-bae2-0c54d614af63?share=post_link 💻 Запись на ЯЗЫКОВЫЕ КОНСУЛЬТАЦИИ тут: english.for.your.soul.tilda.ws/ 📚 Приобрести САМОУЧИТЕЛЬ ПО УСЛОВИЯМ тут: boosty.to/englishforyoursoul/posts/4dc4c6ee-cb8a-4d74-b2c8-6d29ecbfa05d?share=post_link
К сожалению, в реальной жизни врач задает иногда слишком интимные вопросы, которые мы "в школе не проходили"... Сложности возникают и в понимании и в объяснении симптомов именно с "этой сферой"... Да и вообще, не так-то просто объяснить врачу какие-то детали, потому что нам слишком сложно понять разницу между pain, sore, ache and hurt, а это ведь абсолютно разное все для врача... и лечение должно быть разным... Спасибо за труд. Мне Ваше произношение душу греет...
Врач, если, конечно, он не аллерголог или если вы не пришли именно по поводу аллергических проблем, спрашивает об аллергии на препараты, а не об аллергии на арахис или котов. Но в целом- спасибо💐
Большое вам спасибо за интересный контент.Но, простите пжл, в слове "ensurance" ударение падает на второй слог, по крайнeй мере, в British English. На всякий случай я проверила в некольких компетентных источниках И еще: если человек хорошо владеет языком, то он и так все знает. А если не знает язык, то все равно ничего не запомнит .😊
Да, спасибо большое за замечание, Ирина! Я не знаю, почему я так произнесла дважды и почему-то пропустила мимо ушей на монтаже 🫨 Видимо, не мой день был 😅
Когда Вы растянули мышцу, можно сказать I've pulled my muscle. Ушибы и любого рода травмы можно назвать injuries (an injury) Про перелом - sth is broke (где-то произошёл перелом) / I've broken my... (я сломал(а) что-то) / broken sth (перкломанное что-то) Синяк - a bruise. Надеюсь, это поможет 😉
Не совсем так: врачи используют глагол "to administer", главным образом, говоря о способе применения того или иного лекарства: интраназально, перорально, струйно, капельно, итд.
Как верно подмечено! К сожалению, не я создавала анимацию, так что поменять её не могу. Но большое спасибо, что отметили, я обязательно учту в будущем! 🔥
Товарисч не понимает цели этого видео - как сказать по-английски. Самый глупый подход - - пытаться переводить буквально /дословно с русского на английский... - Do you have an appointment ? ( Это можно сделать заранее по телефону, online, и т.д. )
читаю на экране на 14.мин.11 сек. "leave a comment bellow". Забиваю слово "bellow" в переводчик. Получаю - "реветь"... Непонятно. По смыслу должно бы быть "внизу, ниже" . Забиваю это слово и получаю перевод "below" с одной буквой L. Как-то не "сomme il fau" допускать такие ошибки...
Да, я прошу прощения за это. К сожалению, это анимация, и не я её создавала, поэтому поменять я её не могу. В момент создания видео проглядела этот нюанс. Но в будущем я однозначно её не буду использовать. Спасибо за комментарий!
@@kl6487 Посмотрите все возможные словари и внимательно переслушайте видео, которым проиллюстрировано это выражение. Послушайте ударение. речь не о правильности выражения, а об ударении.
🏋 УПРАЖНЕНИЯ и КАРТОЧКИ тут: boosty.to/englishforyoursoul/posts/c5fde775-34f8-41a4-bae2-0c54d614af63?share=post_link
💻 Запись на ЯЗЫКОВЫЕ КОНСУЛЬТАЦИИ тут: english.for.your.soul.tilda.ws/
📚 Приобрести САМОУЧИТЕЛЬ ПО УСЛОВИЯМ тут: boosty.to/englishforyoursoul/posts/4dc4c6ee-cb8a-4d74-b2c8-6d29ecbfa05d?share=post_link
А кто производит препараты солин, Аква марис, називин, виброцил, назол ,эуфорбиум композитум и т.д.Аннунаки с Нибиру?
Какая красивая Танечка! Еще и так помогает людям. Глаза,как вишенки,надо послушать еще. Спасибо большое!!!❤❤❤❤
Ооо, как Вы милы 🥰 Спасибо за такой тёплый комментарий 🥰🌹
Танечка еще и умница! Такую нужную тему затронула😊
Очень полезно. Спасибо
Всегда пожалуйста ✨
Хорошее и полезное видео, Танечка! Хорошо, что кроме британского, приводится и американский вариант звучания слова или фразы😊
Большое спасибо! Рада, что понравилось 🥰
@@englishforyoursoulпожалуйста! Я тоже рад Вас слушать😊
Шикарный голос и дикция. Классная 🫶🏻❤️Тема очень актуальна
Большое спасибо за тёплый комментарий 🥰✨
Какое полезное видео, спасибо ♥️
Всегда рада помочь ☺️❤️
Thanks a lot!!!❤❤
My pleasure ✨
Спасибо большое, Танечка! Вы просто молодец ❤
Спасибо за тёплый комментарий ✨ Всегда рада помочь ❤️
Благодарю
Рада помочь 😍
Спасибо!
Рада помочь ✨
Спасибо❤
Рада помочь 🥰
Good job!
Thanks 🥰
К сожалению, в реальной жизни врач задает иногда слишком интимные вопросы, которые мы "в школе не проходили"... Сложности возникают и в понимании и в объяснении симптомов именно с "этой сферой"... Да и вообще, не так-то просто объяснить врачу какие-то детали, потому что нам слишком сложно понять разницу между pain, sore, ache and hurt, а это ведь абсолютно разное все для врача... и лечение должно быть разным...
Спасибо за труд. Мне Ваше произношение душу греет...
Да, прекрасно понимаю, о чем Вы. Но даже когда знаешь небольшую базу, это уже спасает) Рада, что видео понравилось 🥰
Как раз к статьи. Сижу и поняла о чем они😊😊
Супер 👍🏻
Thanks
You're welcome ✨
Врач, если, конечно, он не аллерголог или если вы не пришли именно по поводу аллергических проблем, спрашивает об аллергии на препараты, а не об аллергии на арахис или котов. Но в целом- спасибо💐
Это да 😅😅 Это просто примеры)
Большое вам спасибо за интересный контент.Но, простите пжл, в слове "ensurance" ударение падает на второй слог, по крайнeй мере, в British English. На всякий случай я проверила в некольких компетентных источниках
И еще: если человек хорошо владеет языком, то он и так все знает. А если не знает
язык, то все равно ничего не запомнит .😊
Да, спасибо большое за замечание, Ирина! Я не знаю, почему я так произнесла дважды и почему-то пропустила мимо ушей на монтаже 🫨 Видимо, не мой день был 😅
Useful
Thanks 🥰
Один из распространенных вариантов на горнолыжных курортах - растяжения, ушибы, переломы, синяки( хотелось бы еще и это узнать как рассказать
Когда Вы растянули мышцу, можно сказать I've pulled my muscle.
Ушибы и любого рода травмы можно назвать injuries (an injury)
Про перелом - sth is broke (где-то произошёл перелом) / I've broken my... (я сломал(а) что-то) / broken sth (перкломанное что-то)
Синяк - a bruise.
Надеюсь, это поможет 😉
Чем hurt от sore отличается ?
Hurt - глагол, болеть
Sore - прилагательное, больной (обычно с частями тела, в частности - горло)
Также administer можно использовать в значении "назначать"
Nice! 👍🏻👍🏻👍🏻
Не совсем так: врачи используют глагол "to administer", главным образом, говоря о способе применения того или иного лекарства: интраназально, перорально, струйно, капельно, итд.
@@laskovayakoshechka5092 нет, применяется. Откройте reverso context)
За границей насморк не лечат 😂
Смотря где и смотря какой насморк 😉
а почему вы про насморк спросили???это типа подкол??? надеюсь я неверно поняла и это не так
В Штатах насморк лечат😊
7.54 below ниже. Bellow-мычать
Как верно подмечено! К сожалению, не я создавала анимацию, так что поменять её не могу. Но большое спасибо, что отметили, я обязательно учту в будущем! 🔥
Вы меня извините , но все таки надо включать логику иногда, а это значит, использовать слово по смысловому значению.
ruclips.net/video/JZiOrmuVM_4/видео.htmlsi=pdy-YB0lzYaSP-QQ
Ударение и в британском, и в американском, конечно, на втором слоге
My bad 🙈
Спасибо 🙂 👍
Пожалуйста ✨
В америке дают бесплатного переводчика для похода к врачу
Ого, серьёзно? 😲
Кроме выучить слова лучше написать еще на листочке все проблемы. Слова то выучите, но со страху забудете или ваше произношение, акцент не поймёт врач
Хорошая идея 👍🏻
А почему I am, а не I have аллергия на орех?
Потому что allergic - это прилагательное, уже устойчивая фраза 😉
Не лечат точно. Один раз закапал в нос и все насморка нет. Можно принять три раза не больше
Смотря где и смотря какой насморк 😉
Принял 100 граммов коньячка - и нет насморка😊
1:20
Я думаю, что английское слово Appointment - лучше перевести на русский язык привычным для русского уха словом "очередь".
Товарисч не понимает цели этого видео - как сказать по-английски. Самый глупый подход - - пытаться переводить буквально /дословно с русского на английский...
- Do you have an appointment ? ( Это можно сделать заранее по телефону, online, и т.д. )
"Очередь" - это другое слово в английском 😉 В этом контексте an appointment - это именно приём по записи
Запись. I have appointment at 10.20. Я записана на 10.20.
читаю на экране на 14.мин.11 сек. "leave a comment bellow". Забиваю слово "bellow" в переводчик. Получаю - "реветь"... Непонятно. По смыслу должно бы быть "внизу, ниже" . Забиваю это слово и получаю перевод "below" с одной буквой L.
Как-то не "сomme il fau" допускать такие ошибки...
Да, я прошу прощения за это. К сожалению, это анимация, и не я её создавала, поэтому поменять я её не могу. В момент создания видео проглядела этот нюанс. Но в будущем я однозначно её не буду использовать. Спасибо за комментарий!
Insurance произносится с ударением на второй слог
@@tttmmm8057 Она так и произносит это слово.
@englishforyoursoul Вы молодец, что реагируете на комментарии. Респект!
Thanks 🙏
|ɪnˈʃʊər(ə)ns| Insurance.Вы упорно много раз в начале видео произносите слово неправильно.
Спасибо большое за замечание ❤️
Она правильно говорит. Живу за границей. Или health insurance. Или
Medicine insurance.
@@kl6487 Посмотрите все возможные словари и внимательно переслушайте видео, которым проиллюстрировано это выражение. Послушайте ударение. речь не о правильности выражения, а об ударении.
@@kl6487 Да, кстати, не medicine, а medical.