《趁我猶會記》Thàn Guá Iáu Ê-kì (While I Can Still Remember) - 原唱者 Guân tshiùnn tsiá (Original Singer) : 荒山亮 Hong-san Liāng ------------------------------------------ 怎樣叫我放袂記 tsuánn-iūnn kiò guá pàng-buē-kì 初次的滋味 tshoo-tshù ê tsu-bī 怎樣叫我放袂記 tsuánn-iūnn kiò guá pàng-buē-kì 熟似的氣味 si̍k-sāi ê khì-bī 我想欲轉去 guá siūnn-beh tńg-khì 你出現的彼一日 lí tshut-hiān ê hit-tsi̍t-ji̍t 我想欲轉去 guåçá siūnn-beh tńg--khì 趁我猶會記 thàn guá iáu ē-kì 我欲親像我毋捌離開 guá beh tshin-tshiūnn guá m̄-bat lī-khui 我欲抱你絚絚毋放開 guá beh phō lí ân-ân m̄ pàng--khui 我欲請你聽我講 guá beh tshiánn lí thiann guá kóng 我愛你 guá ài lí 人生若無你 jîn-sing nā-bô lí 我毋知飛對佗位去 guá m̄-tsai pue tuì tó-uī khì --- 我欲親像我毋捌離開 guá beh tshin-tshiūnn guá m̄-bat lī-khui 我欲抱你絚絚毋放開 guá beh phō lí ân-ân m̄ pàng--khui 我欲請你聽我講 guá beh tshiánn lí thiann guá kóng 我愛你 guá ài lí 人生若無你 jîn-sing nā-bô lí 我毋知流對佗位去 guá m̄-tsai lâu tuì tó-uī khì ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ ENGLISH TRANSLATION: -------------------------------------- How can I forget you, when I first meet you? How can I forget you, The familiar smell? I just want to go back, When I first meet you. I just want to go back, If I remember. Just like never happened to left, Want to hold you close in my side, Please, listen to my heart, I love you. Life without you, I don’t know what to do. ------------------------------------------ Lyrics in Taiwanese (台語) Language Romanisation (Tâi-lô/台罗拼音/臺羅拼音) 臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》 →twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/
跟原有的音樂,演唱一模一樣,讚啦!台語歌只有聽荒山亮
電台中聽到,我居然落下淚,看這臥床,一生龍馬的媽媽.....想回到小時後
😂😂😂太好了真棒
這首歌簡直神作
這首歌真的每聽一遍哭一邊....
有些歌唱上的情感不是需要靠任何技巧。
真的,每聽必落淚,久久聽一次還是很有感😭😭😭
當你很想念一個人時,聽這首歌一定哭的稀裡嘩啦
好聽, 荒山亮的歌太好聽了
超好聽!
原唱還是最吸引我 唱到感情深處了
荒山亮老師您唱的太棒了,加油。
唱現場的功力了得!
我喜歡亮哥飆高音~中氣十足~他心中有很多點滴感觸~老伙加油
每次聆聽,感動依舊
好棒的台語歌
好歌 讚!
好喔這首趁我還會記好像走了還是一樣我沒離開過妳.愛妳.好聽。
好感動的歌曲😢
最近很喜歡聽這首歌,很感動
+1
好聽、很感動
真的很好聽
我聽這首歌就會好想哭
會讓人想起已逝的親人
好聽!怎沒人留言
好高!!
聽這首歌,讓我想起很多事,年輕的事
只能說讚吧!
明輝煌燦爛
永遠不要相信別人。
😭😭😭
我是李明傑。
蘇軾,齒鼠安心昰黑象。
黑象,黑鄉作業。
《趁我猶會記》Thàn Guá Iáu Ê-kì (While I Can Still Remember) - 原唱者 Guân tshiùnn tsiá (Original Singer) : 荒山亮 Hong-san Liāng
------------------------------------------
怎樣叫我放袂記 tsuánn-iūnn kiò guá pàng-buē-kì
初次的滋味 tshoo-tshù ê tsu-bī
怎樣叫我放袂記 tsuánn-iūnn kiò guá pàng-buē-kì
熟似的氣味 si̍k-sāi ê khì-bī
我想欲轉去 guá siūnn-beh tńg-khì
你出現的彼一日 lí tshut-hiān ê hit-tsi̍t-ji̍t
我想欲轉去 guåçá siūnn-beh tńg--khì
趁我猶會記 thàn guá iáu ē-kì
我欲親像我毋捌離開 guá beh tshin-tshiūnn guá m̄-bat lī-khui
我欲抱你絚絚毋放開 guá beh phō lí ân-ân m̄ pàng--khui
我欲請你聽我講 guá beh tshiánn lí thiann guá kóng
我愛你 guá ài lí
人生若無你 jîn-sing nā-bô lí
我毋知飛對佗位去 guá m̄-tsai pue tuì tó-uī khì
---
我欲親像我毋捌離開 guá beh tshin-tshiūnn guá m̄-bat lī-khui
我欲抱你絚絚毋放開 guá beh phō lí ân-ân m̄ pàng--khui
我欲請你聽我講 guá beh tshiánn lí thiann guá kóng
我愛你 guá ài lí
人生若無你 jîn-sing nā-bô lí
我毋知流對佗位去 guá m̄-tsai lâu tuì tó-uī khì
++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ENGLISH TRANSLATION:
--------------------------------------
How can I forget you, when I first meet you?
How can I forget you, The familiar smell?
I just want to go back, When I first meet you.
I just want to go back, If I remember.
Just like never happened to left,
Want to hold you close in my side,
Please, listen to my heart, I love you.
Life without you, I don’t know what to do.
------------------------------------------
Lyrics in Taiwanese (台語) Language Romanisation (Tâi-lô/台罗拼音/臺羅拼音)
臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》 →twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/
我是李明傑。
恆春億往。
陳健男,潘德和水源有地圖,我沒有。
隨緣,塵緣。蕭規陳隨。
😔👏
😊
全仙。蘇貞昌。
對嘴
從哪看出的?
我看了超多遍 從頭到尾 都是現場唱的!!!!!
謝謝你的稱讚
樓主需要看耳朵嗎???
都微破音了還對嘴
瞎了聾了嗎,可悲😊