[VIETSUB] Leave (Old tales ver.) - Stray Kids

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 26 сен 2024
  • All rights reserved to the owner
    Please do NOT REUP without permission
    Vietsub by normaltree
    Tất cả bản quyền thuộc về chủ sở hữu
    Không REUP khi chưa có sự cho phép
    Vietsub bởi normaltree
    Lưu ý là mình dịch tất cả từ tiếng Anh nên có thể sẽ không được hay như dịch từ tiếng Hàn, mong mọi người thông cảm nha. Hơn nữa, nếu có gì sai sót hoặc muốn mình cải thiện, hãy cứ để lại góp ý ở bình luận nhé!
    Chú thích cho phần dấu *:
    Rằng định mệnh đôi ta không thuộc về nhau, em phải là “em”, và ta phải là “ta”
    That we weren’t meant to be, I am me and you are you
    Trong cuộc sống chính là như vậy, dẫu cho đôi bên yêu thương nhau thế nào, nhiều khi sự khác biệt quá lớn giữa hai người vẫn tạo thành những nứt rách khó thể hàn gắn, hoặc chữa lành. Chúng ta không thể giả bộ làm người khác cả đời, nên chỉ có thể cố gắng để trở nên phù hợp với nhau, nhưng đến cuối cùng những lỗ hổng không thể bù đắp bằng nỗ lực vẫn phải chấp nhận rằng bản thân và người đó vẫn cần là chính mình.
    Mặt trăng lại soi bóng, cùng ta chào sớm mai *
    Say morning to the moon again,
    Thế gian đã ngừng quay, chỉ thời gian là trôi mãi *
    The world has stopped but time goes on
    Hai câu này vô cùng ý vị đầy chất thơ, kiểu nó khá là bay bổng ý. Mặt trăng chỉ xuất hiện khi về chiều tối, ban ngày không phải lúc nào cũng có thể nhìn thấy mặt trăng. Chủ thể chào sớm mai khi màn đêm đã buông, tượng trưng cho một ngày nữa lại trôi qua, lặp đi lặp lại mà ngay cả chủ thể cũng không nhận ra thời gian đã trôi qua nhiều đến vậy. Vì từ khi chia tay, thế gian với chủ thể đã dừng lại, không còn sống động, đầy hạnh phúc như trước nữa.

Комментарии • 9

  • @maithynguyen9527
    @maithynguyen9527 10 месяцев назад +3

    Huhu hay xỉu luôn sốp ơi, hóng thêm Blind Spot với Cover Me ạaa

  • @changphamduchin3130
    @changphamduchin3130 10 месяцев назад +1

    Như nhạc phim luôn ý 🤯

  • @myrtilliee
    @myrtilliee 10 месяцев назад +2

    huhuhuhuhuhu iu sốp quá bản dịch của sốp lúc nào cũng siêu hayy luôn ýyyy 🥺🥺

    • @normaltree
      @normaltree  10 месяцев назад +1

      huhuhu, sốp cũng cảm ơn cậu nhìu lắm

  • @oddinary225
    @oddinary225 5 месяцев назад

    sốp dịch nghệ cả củ như đang đọc tác phẩm văn học z á

  • @Stayminji_skz
    @Stayminji_skz 7 месяцев назад +1

    cho tui xin tên phông chữ phần lyrics trong vd đc ko ạ

    • @normaltree
      @normaltree  7 месяцев назад

      Tui nhớ không nhầm thì là Helvetica thì phải á

  • @crystall9827
    @crystall9827 7 месяцев назад

    Old tales ver là sao v ạ

    • @normaltree
      @normaltree  7 месяцев назад

      Cái này là ở kênh mình thì thi thoảng mình sub sẽ thay đổi ngôi xưng để xây dựng thành một câu chuyện mang hơi hướng như thế nào đó. Trong này Old tales ver. là mình muốn lời nhạc đọc lên như là câu chuyện tình thời xa xưa vậy đó.
      Không phải bài nào mình cũng làm vậy được, phải tuỳ nội dung bài hát nữa thì nhiều khi thuận lợi là có thể xây dựng thành một câu chuyện/tình huống mà ý nghĩa bài hát không đổi á.