안녕하세요 저도 대학 때 처음 일본어를 공부한 사람인데 제 생각에는 성인이 되어서 외국어를 공부하시는 분들은 듣는 것만으로말하게 되는 건 아니라고 생각합니다. 그렇게 되려면 정말 많은 시간의 노출이 필요한데, 현실은 그렇지 않으니까요. 듣고 따라하기를 열심히 반복하시고 (소리내서 따라하세요), 그 다음에는 한국말 보고 일본어로 스스로 말하는 연습 하시는 걸 추천 드려요. 소리내서 말하는 방법이 효과가 있습니다. 일본어 공부 응원합니다!😊
안녕하세요 ①「○○してほしくない」・・・○○することを≪希望しない≫ ②「○○しないでほしい」・・・≪○○しないこと≫を希望する 라는 차이점이 있어요. 두번째 문장이 조금더 강한 표현이예요. 말씀하신 しなくてほしい 라는 표현은 잘 안쓰는 것 같아요 しないでほしい 로 쓰시면 됩니다. 도움이 되셨으면 좋겠네요!😊
14:12 思い出(おもいで)로 수정합니다
너무 좋은 자료 감사합니다
저도 감사드립니다! 일본어 공부에 도움되시면 좋겠어요!😊
7/10
01.少しでも彼の力になりたいと思いました。
02.ぜったい成功させたいんです。
03.この季節になると、私は初恋(はつこい)の人を思い出す。
04.やっぱり来るべきじゃなかった。
05.夢は叶(かな)うって、あの時は信じてたけど現実はきびしかった。
06.無理しても後悔(こうかい)したくないんです。
07.今日は付き合ってくれてありがとうございました。
08.一人で大丈夫ですか。
09.このままじゃだめです。
10.もしものことがあったら、警察に電話してください。
11.私もそう思います。
12.今やらなければだめなんだ。
13.あの時伝えられなかった思いは溢(あふ)れていた。
14.余計(よけい)なことするな。
15.外でお待ちください。
16.彼女はどんなの人なんですか。
17.どうしたんですか。
18.私たちには乗り越えなきゃならないことがまだまだたくさんある。
19.無理しないでください。
20.何しているんですか。
😊😊😊
7/11
21.私の気持ちをそんなふうに扱(あつか)うのやめてください。
22.かんぱいしましょうか。
23.あの頃(ごろ)に戻りたい。
24.連れてきてくれてありがとう。
25.かってに決めないでください。
26.心配かけてごめんね。
27.どうでもいい訳ないじゃないですか。
28.わざわざお越しいただきましてありがとうございます。
29.彼は強くて優しい人です。
30.後でかけ直します。
31.私は彼の気を悪くしたんじゃないかな。
32.娘には苦労(くろう)してほしくない。
33.あの二人付き合っているんだって。
34.何をしている人ですか。
35.先輩と一緒にいたいだけなのに。
36.気にしないで仕事してください。
37.私、行かないと後悔(こうかい)すると思う。
38.最近よく夢を見るんだ。
39.どうしてみんな分かってくれないんだろう。
40.こんなことになってしまって、本当に申し訳ありませんでした。
10:00
(❁´◡`❁)(●'◡'●)😊
1. 1회독 완료
2. 20:12
감사합니다!
도움이 됩니다
❤
도움이 되신다니 저도 좋네요! 감사합니다!😊
1. 少しでも彼の力になりたいと思いました
2. 絶対成功させたいんです
3.この季節になると私は初恋の人を思い出す
4.やっぱり来るべきじゃなかった
5.夢はてあの時は信じてたけど現実は 厳しかっ
😊👍😍
전부 다 보며 공부했습니다
감사합니다 ❤
도움이 되셨다니 감사합니다
감사합미다
감사합니다!
そこから見える景色(けしき)は海も空も本当に真っ青(まっさお)でしだ。でした가 맞겠죠?
네네 오타네요 😢 「でした」 가 맞습니다. 가끔 오타가 있으니 알려주시면 감사하겠습니다!
탈자 55.最高の思い出だった。思い おもい인데 も자가 빠져 있어요
알려주셔서 감사해요! 14:12 思い出(おもいで)로 수정합니다 😂😂
24/07/12
41.どういうことですか。
42.彼女のことを大切に思っている。
43.辛い時でも一緒に乗り越えたらいいんじゃないかな。
44.彼女が描(えが)いた桜の木の絵、もう一回見たかった。
45.もう会えないかもしれません。
46.ここは変わらないね。
47.そこから見える景色(けしき)は海も空も本当に真っ青(まっさお)でした。
48.あの時のあいつの顔、なんか忘れられない。
49.ぜひ見にきてください。
50.娘の幸せを願うのは親として当然(とうぜん)のことだから。
51.こんな日が来るとは思ってもいなかった。
52.君といると昔みたいに笑えた。
53.まだ落ち込んでいるの?
54.もう最後かもしれないって覚悟(かくご)した時、君のことばかり頭に浮かんだんだ。
55.最高の思い出だった。
56.そんなのまだ考えていない。
57.季節が変わっても先輩のことを忘れられずにいた。
58.改(あらた)めて気づいたんだ。
59.もしもの時にあなたに渡(わた)してほしいって頼(たの)まれたの。
60.そして、新しい人生(じんせい)を二人で歩(あゆ)み始めた。15:41
(●'◡'●)(❁´◡`❁)😊
24/07/13
16:00
61.私もあなたを一人にしたくないです。
62.来週の花火大会(はなびたいかい)、二人だけで行こう。
63.二人でいられるなら、それだけで世界は完璧(かんぺき)だって。
64.あなたを絶対に許(ゆる)さない。
65.まわりに迷惑をかけてばかりの自分がいやで毎日が苦痛(くつう)だった。
66.なんか勘違(かんちが)いしているんじゃない。
67.はじめて会った時からずっと好きだった。
68.そんなことないよ。
69.ぎりぎり間に合いました。
70.もし、もう一度君に会うことができたら、一緒にあの桜を見に行きたい。
19:15
71.大切(たいせつ)な人を失(うしな)っても、人はまた愛することができるんでしょうか。
72.別に隠(かく)すことじゃないし。
73.もう一回会ってみたい。
74.今後(こんご)もよい関係を築(きず)いていきたいです。
75.今度(こんど)家にも遊びに来(こ)ない?
76.たくさんの人に支(ささ)えられて少しずつ前へ進むことができた。
77.分かったような、分からないような。
78.全(まった)く気にしていません。
79.私も行きたい所があるんです。
80.これからも色(いろ)んなことがあると思うけど俺は君と一緒に生きていきたい。
22:00
😀😀😀
24/07/14
81.あなたの秘密(ひみつ)を教えてください。
82.自分のことはごまかせない。
83.なんか騙(だま)されたみたいで釈然(しゃくぜん)としません。
84.たとえ結果が同じでも、あなたの気持ちは今ほど重くないよね。
85.私、本当は彼女がうらやましかった。
86.急(きゅう)に倒(たお)れるからびっくりした。
87.私は自分の気持ちを知っている。
88.なに言っているんですか。
89.何も覚(おぼ)えてないんです。
90.なんで照(て)れるの?
25:15
91.私が育(そだ)って町はなだらかな山と穏(おだ)やかな海があって夏は暑くて冬は寒い。
92.大丈夫、君は悪くない。
93.なにか私にできることありますか。
94.まさか瀬戸(せと)さんのこと気になっているんですか。
95.私は妹の代わりにはなれないんだよ。
96.ご迷惑をおかけして申し訳ありませんでした。
97.どうしてこの人は私の気持ちをよく知っているんだろう。
98.今さら俺(おれ)になにしろって言うんですか。
99.別(べつ)に私は勘違(かんちが)いなんかしていませんですけど
100.でも、大丈夫になることが少し怖(こわ)かった。
28:20
お疲れ様でした!
1회독 28:36
23:05 초에서 샤쿠젠이 무슨뜻이에요?
안녕하세요!
「釈然(しゃくぜん)としません」을 직역하면 “석연치 않아요”입니다.
(저는 “기분이 내키지 않아요” 라고 번역했어요)
질문 감사드립니다. 도움이 되셨으면 좋겠네요.😊
❤
❤️❤️❤️
공부 하고 싶어서 그런데 pdf 받을 수 있나요???
안녕하세요. 따로 pdf file 은 제공하지 않습니다. 도움드리지 못해 죄송합니다.😂
듣다보면 말하게 될까요
안녕하세요 저도 대학 때 처음 일본어를 공부한 사람인데 제 생각에는 성인이 되어서 외국어를 공부하시는 분들은 듣는 것만으로말하게 되는 건 아니라고 생각합니다. 그렇게 되려면 정말 많은 시간의 노출이 필요한데, 현실은 그렇지 않으니까요. 듣고 따라하기를 열심히 반복하시고 (소리내서 따라하세요), 그 다음에는 한국말 보고 일본어로 스스로 말하는 연습 하시는 걸 추천 드려요. 소리내서 말하는 방법이 효과가 있습니다. 일본어 공부 응원합니다!😊
응원감사합니다@@LALALAJapanese
아노~^^どうでもいいわけないじゃない가 해석이신경이안쓰일리가없잖아요 로돼는지 잘모르겠어요ㅜㅜ
직역하면 어떻게 되도 좋을리가 없잖아요 --> 드라마에서 (당신의 일이) 어떻게 되도 좋을 리 없잖아요 --> (당신의 일에) 신경이 안 쓰일리 없잖아요 라는 의미로 자주 쓰입니다. 감사합니다.
娘には苦労(くろう)してほしくない。표현이 한국말로는 しなくてほしい。가 좋은데 일본에서는 이렇게 말하는군요
안녕하세요
①「○○してほしくない」・・・○○することを≪希望しない≫
②「○○しないでほしい」・・・≪○○しないこと≫を希望する
라는 차이점이 있어요. 두번째 문장이 조금더 강한 표현이예요.
말씀하신 しなくてほしい 라는 표현은 잘 안쓰는 것 같아요
しないでほしい 로 쓰시면 됩니다. 도움이 되셨으면 좋겠네요!😊
감사합니다@@LALALAJapanese