Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
想去云南一直是我的一个梦想
最美的不过是家乡,很想念。
人类的智慧非常伟大
把拔的故鄉 -- 雲南
松花糕好厉害
人间有味是清欢^_^
大姐,那不是普通青石板,那是乾隆年代立的碑
我第一個設計,,,皮影戲演台灣媽媽一早起床石磨豆漿賣燒餅的豆漿店場景。我的豆漿店台灣人愛喝豆漿燒餅蛋餅水煎包。習先生原本想開在台中市政府賓士那個地段24小時的。但現在........夢而已。你看見他們是什麼樣子。還錢嗎!幾年了跟台灣銀行印章式建築一起你知道客家人多厚臉皮嗎。你的本事。
粑粑馅很大啊
一剑落九雁 一盘飞七饼
自然风物,别有滋味。
感觉这集的价值观有点问题。手工艺固然很美好,然而有些手工艺已经明显不合时宜了。比如那个舂碓的,至少这个程序现在的机器没有干不成的。他们自己都说自己宁可下地狱也不愿意舂碓,还在继续讲他们舂碓,有什么意义呢?这个苦吃的没有必要,就算一定因为自己的某种“情结”而吃苦,那就快快乐乐地劳动。一边自愿选择落后的工艺,一边哭自己辛苦,别人看着难受,自己劳动效率也低,除了那种“一定要让现在的年轻人看看我们怎么吃苦的”莫名其妙的优越感外没有任何意义。再比如那个坚持要手工做糖的女老板,片中也没讲清手工制作的必要,也许这个糖有什么特殊的工艺机器干不了吧(片中将关键工艺视作机密不愿说)。但她也有生产其他方面的收入,仅仅因为手工做个糖,就拔高到知足恬淡的精神上,没有任何逻辑可言。有些手工艺机器无法取代,值得发扬,有些手工艺纯属落后的技术,即使一时无法取代,也没有什么炫耀的价值。
Liu Lea 有些东西你永远不懂
Liu Lea 有些东西的确能被取代,包括舂碓(我们云南有的地方叫杵臼),但是对于传统的情感,是取代不了的,就像我们这有了做年糕的机器,但是我们还是会用传统的方法做一做,那是一种情感。
相信手工做的食物肯定比机器做出来的要有味道
同意你的说法,不是所有的传统都要保留,不然现在怎么不去裹小脚?
机器做出来的,型像,甚至型更美,但质不像,口感不一样的。柴火里烤出的茄子和电炉上考出的口感都不同
33:12 @_@ skill!!!
真的很不喜歡旁白這種不自然的說話方式,如果不看字幕,聽得好吃力!
+hyperionjupiter 这是标准国语。两岸的汉语标准是一致的,你可以去看看你们民国早些时候的视频或听听音频。台湾腔是后来才形成的,主要是台湾人发音没办法。
+hyperionjupiter 你错了,国语标准是中华民国政府制定的,中华人民共和国沿用下来,你可以去查。台湾腔国语不是标准国语,台湾新闻台大部分主播也是操不标准的国语播报新闻,仅仅少数外省人播音员可以说标准国语。
+何侣 & hyperion 聽得懂 ,能溝通最重要 。我是一個口譯人員 ,職場上最常聽到的是國人如何訕笑其他非英語系國家的英文如何 ,如何 !可笑的是 ,批評他人的這些人卻講不上一 ,兩句英文 。我的重點是 ,溝通首在是否能正確的把妳/你的觀念無誤的傳達給對方瞭解 。
Zoe Chang 听得懂就可以还要正音班做什么?日常生活能沟通就可以,报新闻可以吗?大家都操乡音整个社会不乱套了么?
操著鄉音說話怎麼會讓這個社會亂了套呢?? 也許是因為我生長的這個社會比較多元, 對於 mandarin, 每個人的發音是否標準, 大家的心態應該是理解多於苛責, 畢竟每個人都不一樣, 不是嗎?拿英文來說, 英語系國家可不只有英, 美兩國, 澳洲有澳洲式的英文發音, 新加坡的新式英文, 印度以及多個早期被英國殖民的非洲國家, 標準從何而來? 只能說這些地區的發音是否為主流, 或非主流吧!當然如果您本身為新聞從業人員, 您對自身有嚴謹的要求, 我要對您說一聲敬佩, 這是您對於您工作態度上的一種尊重, 佩服
Tina Tian 欢迎
想去云南一直是我的一个梦
想
最美的不过是家乡,很想念。
人类的智慧非常伟大
把拔的故鄉 -- 雲南
松花糕好厉害
人间有味是清欢^_^
大姐,那不是普通青石板,那是乾隆年代立的碑
我第一個設計,,,皮影戲
演台灣媽媽一早起床石磨豆漿賣燒餅的豆漿店場景。
我的豆漿店台灣人愛喝豆漿燒餅蛋餅水煎包。
習先生原本想開在台中市政府賓士那個地段24小時的。
但現在........夢而已。
你看見他們是什麼樣子。
還錢嗎!
幾年了跟台灣銀行印章式建築一起你知道客家人多厚臉皮嗎。
你的本事。
粑粑馅很大啊
一剑落九雁 一盘飞七饼
自然风物,别有滋味。
感觉这集的价值观有点问题。手工艺固然很美好,然而有些手工艺已经明显不合时宜了。比如那个舂碓的,至少这个程序现在的机器没有干不成的。他们自己都说自己宁可下地狱也不愿意舂碓,还在继续讲他们舂碓,有什么意义呢?这个苦吃的没有必要,就算一定因为自己的某种“情结”而吃苦,那就快快乐乐地劳动。一边自愿选择落后的工艺,一边哭自己辛苦,别人看着难受,自己劳动效率也低,除了那种“一定要让现在的年轻人看看我们怎么吃苦的”莫名其妙的优越感外没有任何意义。再比如那个坚持要手工做糖的女老板,片中也没讲清手工制作的必要,也许这个糖有什么特殊的工艺机器干不了吧(片中将关键工艺视作机密不愿说)。但她也有生产其他方面的收入,仅仅因为手工做个糖,就拔高到知足恬淡的精神上,没有任何逻辑可言。有些手工艺机器无法取代,值得发扬,有些手工艺纯属落后的技术,即使一时无法取代,也没有什么炫耀的价值。
Liu Lea 有些东西你永远不懂
Liu Lea 有些东西的确能被取代,包括舂碓(我们云南有的地方叫杵臼),但是对于传统的情感,是取代不了的,就像我们这有了做年糕的机器,但是我们还是会用传统的方法做一做,那是一种情感。
相信手工做的食物肯定比机器做出来的要有味道
同意你的说法,不是所有的传统都要保留,不然现在怎么不去裹小脚?
机器做出来的,型像,甚至型更美,但质不像,口感不一样的。柴火里烤出的茄子和电炉上考出的口感都不同
33:12 @_@ skill!!!
真的很不喜歡旁白這種不自然的說話方式,如果不看字幕,聽得好吃力!
+hyperionjupiter 这是标准国语。两岸的汉语标准是一致的,你可以去看看你们民国早些时候的视频或听听音频。台湾腔是后来才形成的,主要是台湾人发音没办法。
+hyperionjupiter 你错了,国语标准是中华民国政府制定的,中华人民共和国沿用下来,你可以去查。台湾腔国语不是标准国语,台湾新闻台大部分主播也是操不标准的国语播报新闻,仅仅少数外省人播音员可以说标准国语。
+何侣 & hyperion 聽得懂 ,能溝通最重要 。
我是一個口譯人員 ,職場上最常聽到的是國人如何訕笑其他非英語系國家的英文如何 ,如何 !可笑的是 ,批評他人的這些人卻講不上一 ,兩句英文 。
我的重點是 ,溝通首在是否能正確的把妳/你的觀念無誤的傳達給對方瞭解 。
Zoe Chang 听得懂就可以还要正音班做什么?日常生活能沟通就可以,报新闻可以吗?大家都操乡音整个社会不乱套了么?
操著鄉音說話怎麼會讓這個社會亂了套呢?? 也許是因為我生長的這個社會比較多元, 對於 mandarin, 每個人的發音是否標準, 大家的心態應該是理解多於苛責, 畢竟每個人都不一樣, 不是嗎?
拿英文來說, 英語系國家可不只有英, 美兩國, 澳洲有澳洲式的英文發音, 新加坡的新式英文, 印度以及多個早期被英國殖民的非洲國家, 標準從何而來? 只能說這些地區的發音是否為主流, 或非主流吧!
當然如果您本身為新聞從業人員, 您對自身有嚴謹的要求, 我要對您說一聲敬佩, 這是您對於您工作態度上的一種尊重, 佩服
想去云南一直是我的一个梦
想
Tina Tian 欢迎