Wychowaczyni : Dzieci , dzisiaj wracamy z Hiszpanii do Polski , to ostatni dzień wycieczki Dziewczyny: Będę tęsknić za Madrytem i pięknymi widokami Chłopaki:
@@guiguipop3658 I might just have to agree with you, a odd coincidence that I write a story involving poland and I suddenly get so much various polish stuff on my computer
One thing to remember is that throughout history, Poland has never had a particularly large or powerful navy, or much in the way of merchant sailing for that matter. We're nearly landlocked and have been for centuries, completely at times. That being said, we are very proud of our sailors and our humble nautical endeavors, but rightly so. We are people of the land, but when Poles *do* take to the sea we do so with as much honor, bravery and professionalism as any other first rate sailors, often times moreso. In modern times, Polish ships and sailors are usually some of the first to take on dangerous, unglamorous or even outright suicidal missions. Pound for pound the modern Polish Navy has more minesweepers, recovery vessels and support ships than any other navy. In the same vein, we respect those who have mastered the sea (even when such respect isn't reciprocated). It's why we put so much effort into songs like this. It may not be much, but it's what we have.
6 lat temu zostało wrzucone na yt, a nadal tego słucham przypomina mi dobre czasy. Pamiętam jak uczyłem się tej szanty na muzykę. Ta piosenka była ze mną przez 6 lat. Stare dobre czasy.
Żegnajcie nam dziś polscy znajomi! Żegnajcie nam dziś spotkania ze snów... Ku kanapie z Ikei już ruszać nam pora.... lecz kiedyś napewno wyjdzemy z domu znów!
@@adamnowak7538 😃.... dziękuję i pozdrawiam.... My lubimy siebie nawzajem: ja ze swojej strony staram się totalnie uprzyjemnić te zajęcia, a dzieciaki i młodzież bardzo lubią śpiewać☺👋
***** co za kosmiczna bzdura, ze wszystkich słowiańskich narodów Polacy są genetycznie najczystszymi przedstawicielami słowiańszczyzny. p.im9.eu/the-genetics-of-europe-map-with-piecharts.jpg Ponad połowa Polaków ma charakterystyczny dla Słowian gen R1a. Wygląd zewnętrzny ma znaczenie drugorzędne bo zależy od tego, czy dana nacja krzyżowała się z nosicielami genów recesywnych czy dominujących.
Byłem kiedyś częstym gościem w Gnieździe Piratów, ten standard szantowy już zawsze będzie mi się kojarzył z zabawami w tamtej żoliborskiej knajpie. To były lata 2002-2006. Potem byłem tam jeszcze kilka razy, ale frekwencja nie ta co kiedyś, a więc i inna atmosfera...
Bo smak waszych mięs hiszpańskie wędliny, w noc ciemną i złą nam będzie się śnił, leniwie popłyną obiadu godziny, wspomnienie mięs waszych przysporzy nam sił...
+Maniek479 Nie wiem ile masz lat,ale po kilku dni plyniecia ta łajbą, odechcialoby ci sie :) Zycie pod rozkazami kapitana ,gdzie kazdy rozkaz musi byc wykonany,albo 2 dni bez jedzenia ,nie jest marzeniem - co innego,jesli chcesz przezyc przygode i nie zwracasz uwagi na trudnosci ,jakie temu towarzysza - wtedy miesieczny rejs bylby czyms dobrym.
+wojtek rudnicki ale pamiętaj że muszkiet nie jest tak celny jak wiatrówka. zdarzało się że przy rozatrzelaniu skazańca. z kilku metrów. strzelcy nie trafiali
Nie wiem czemu, ale ta piosenka jest dla mnie tak niesamowicie nostalgiczna, że codziennie słucham jej wieczorem. Idzie sobie wyobrazić jak jesteśmy na oceanie, ciepła noc, słony zapach oceanu i wiatr we włosach. Aż chce się iść grać w Assassina ;>
Pamiętam gdy jeszcze chodziłam ma harcerstwo, druchny grały na gitarach a ja i dziewczyny śpiewałyśmy szanty. Nie było mowy że miałoby być ognisko bez szant.
Żegnajcie nam dziś hiszpańskie dziewczyny, Żegnajcie nam dziś marzenia ze snów! Ku brzegom angielskim już ruszać nam pora, Lecz kiedyś na pewno wrócimy tu znów! Ref.: I smak waszych ust hiszpańskie dziewczyny, W noc ciemną i złą nam będzie się śnił! Leniwie popłyną znów rejsu godziny, Wspomnienie ust waszych przysporzy nam sił! [x2] Niedługo ujrzymy znów w dali Cap Deadman, I Głowę Baranią sterczącą wśród wzgórz! I statki stojące na redzie przed Plymouth, Klarować kotwice najwyższy czas już! Ref. ... [x2] I znów żagle na masztach rozkwitną, Kurs szyper wyznaczy do Portland i Wight! I znów stara łajba potoczy się ciężko, Przez fale w kierunku na Beachie Fairlie! Ref. ... [x2] Zabłysną nam bielą skał zęby pod Dover, I znów noc w kubryku wśród legend i bajd! Powoli i znojnie tak płynie nam życie, Na wodach i w portach South Foreland Light! Ref. ... [x2]
Lyrics of this song in Polish. Try to use google translator. Hiszpańskie dziewczyny - Spanish Girls Żegnajcie nam dziś, hiszpańskie dziewczyny, Żegnajcie nam dziś, marzenia ze snów, Ku brzegom angielskim już ruszać nam pora, Lecz kiedyś na pewno wrócimy tu znów. 2x Ref.: I smak waszych ust, hiszpańskie dziewczyny, W noc ciemną i złą nam będzie się śnił. Leniwie popłyną znów rejsu godziny, Wspomnienie ust waszych przysporzy nam sił. Niedługo ujrzymy znów w dali Cape Deadman I Głowę Baranią sterczącą wśród wzgórz, I statki stojące na redzie przed Plymouth. Klarować kotwicę najwyższy czas już. 2x Ref.: I smak waszych ust, hiszpańskie dziewczyny, W noc ciemną i złą nam będzie się śnił. Leniwie popłyną znów rejsu godziny, Wspomnienie ust waszych przysporzy nam sił. I znów białe żagle na masztach rozkwitną, Kurs szyper wyznaczy do Portland i Wight, I znów stara łajba potoczy się ciężko Przez fale w kierunku na Beachie, Fairlee Light. 2x Ref.: I smak waszych ust, hiszpańskie dziewczyny, W noc ciemną i złą nam będzie się śnił. Leniwie popłyną znów rejsu godziny, Wspomnienie ust waszych przysporzy nam sił. Zabłysną nam bielą skał zęby pod Dover I znów noc w kubryku wśród legend i bajd. Powoli i znojnie tak płynie nam życie Na wodach i w portach przy South Foreland Light. 2x Ref.: I smak waszych ust, hiszpańskie dziewczyny, W noc ciemną i złą nam będzie się śnił. Leniwie popłyną znów rejsu godziny, Wspomnienie ust waszych przysporzy nam sił.
caine8325 en.wikipedia.org/wiki/Spanish_Ladies this is the original song, but polish version is significantly different. I translated it kind of literally so you can know exactly what they are singing :P of course it's impossible to sing this version in english because of lack of rhymes and rhythm. Bid you farewell, spanish girls, Bid you farewell, our dreams from the sleep! To English shores we shall sail today, But one day (for sure) we will come back! Chorus (2x): And taste of your lips, spanish girls, In dark and evil night will be our dream! Hours of voyage will flow lazily again, Remembrance of your lips will strengthen us! Soon we'll see Cape Deadman, and Ram's Head among the hills! And ships in the port of Plymouth, It's time to raise the anchor! Chorus (2x): ... White sails will bloom on the masts, Skipper will set course to Portland and Wight! And again old ship will sail slowly, Through waves towards Beachie Fairlie Land! Chorus (2x): ... White teeth of Dover's rocks will shine, And again, night under board with fables and tales! Our lives pass slowly and "boring" (untranslatable word), On the waters and harbors of South Foreland Light! Chorus (2x): ... BTW when I listen to shanties I think I would love to be born in 18th century and to be a sailor :D
+Kano Not the original, but a Polish version, just like "Stille Nacht" has many versions ("Silent night" being one of them). Haven't yet found any English version that'd be as good as this one though.
cieszy mnie fakt, że gdy co jakiś czas mam to w polecanych, to widzę, że liczba wyświetleń stale rośnie :) jeszcze niedawno widziałem 10 mln a tu już 3 mln do przodu! edit: i kolejne 3 :)
25 lat temu wydzierałem się przy tych dziewczynach na starym ramblerze.....ech....chciałoby się jeszcze....wspomnienień nikt nam nie zabierze koledzy...pozdrawiam tych co pływali,pływają i będą pływać i bawić się przy szantach
sam mam córkę harcerkę i śpiewa mi to dokładnie tak samo tylko oczywiście z damskim głosem! Raz jej to puszczę i będzie tego słuchać na okrągło super film
If I may shed some light on this - the shanty is Spanish Ladies and the full lyrics are: Farewell and adieu unto you Spanish ladies Farewell and adieu to you ladies of Spain For it's we've received orders for to sail for old England But we hope in a short time to see you again Chorus: We'll rant and we'll roar like true British sailors We'll rant and we'll roar across the salt seas Until we strike soundings in the Channel of Old England From Ushant to Scilly is thirty-five leagues - We hove our ship to with the wind at sou'west, boys We hove our ship to, our soundings to see So we rounded and sounded; got forty-five fathoms We squared our main yard and up channel steered we (Chorus) Now the first land we made it is called the Deadman Next Ram Head off Plymouth, off Portland and Wight We sailed by Beachy, by Fairlee and Dungeness Till we came abreast of the South Foreland Light (Chorus) Then the signal was made for the grand fleet to anchor All in the Downs that night for to lie Then it's stand by your stoppers, see clear your shank-painters, Haul all your clew garnets, let tacks and sheets fly (Chorus) Now let every man toss off a full bumper And let every man drink off a full glass And we'll drink and be merry and drown melancholy Singing, here's a good health to each true-hearted lass There are very old and strong links between the seafaring communities of the Bristish Isles and Poland. If you don't speak Polish and listen carefully you can make out the English place names - Portland, Wight, Beachy Head, Dover, Foreland. This is not the only sea shanty to appear in both languages, The Leaving of Liverpool (Pozegnanie Liverpoolu Cztery Refy) and What Shall We Do With A Drunken Sailor being two of the best known. When you think about it, it's logical - sailors travel and a good song is worth translating and adopting!!! There are also the same songs that appear in French and Polish, Spanish and English, and so on. Worth looking for.
Assassin's creed: Warmia i Mazury
Assin nie jest dobrym przykładem bardziej sea dogsy
@@patrykpusty2301to prawda
@@patrykpusty2301 No jak nie? Spanish Ladies było w AC4
@@sarmatapl4488 szanta w jakim miejscu ?
@@gruby7763 W Havanie.
niech to co to czyta wie że wiem że nie znalazłeś tego na głównej tylko wyszukałeś, masz wspaniały gust przybyszu
Zaiste
thank you brachu
Oj tak mordo. Jak całą resztę wspaniałych szant i pieśni kubryku
Zaiste 😅
Dziękuję tubylcu
Nie mówię po polsku (Używam Google Translate). Ani nigdy obserwował każdy film, gdzie polski był mówiony. Jednak lubię tę piosenkę.
+Żółw Pospolity nie pierdol xP
Polska języka trudna jest
+Mikołaj Ma Wiesz że on pisał z translatorem.
Maciek Pietrzyk wiem
Maciek Pietrzyk ty też nie pierdol :x
Wychowaczyni : Dzieci , dzisiaj wracamy z Hiszpanii do Polski , to ostatni dzień wycieczki
Dziewczyny: Będę tęsknić za Madrytem i pięknymi widokami
Chłopaki:
+1
ale szmieszny mem
+1 👏
nom... prawda he heh no ale my to bardziej "Bitwa", czy "Z Pacyfiku na Atlantyk" czy naj lepsze "Marcopollo" Xddd
Kapral ty tutaj?-
Wspomnienia z harcerstwa :') Nie było ogniska bez tej piosenki
Oh ja tez z obozu harcerskiego!
Ta piosenka to złoto
A ja właśnie się do harcerstwa się jej ucze
Ale Wam zazdroszczę!
iza bella u nas kochamy szanty i piosenki żołnierskie
Ja o 22: Obejrzę sobie trochę filmików na yt i ide spac
Ja o 1:07: I SMAK WASZYCH UST HISZPAŃSKIE DZIEWCZYNY
emmm widzę twój post o 01:07 a dotego wnioskóję że też lubisz anime
przypadek? nie sądzę >
Polt twist gdy przesuniesz na czas 1:07 jest tekst "i smak waszych ust hiszpański e dziewczyny"
Ja tam mam 1.26
Ja tam mam 24
ja tak mam o 4:20
moja ulubiona nuta do śpiewania jak sie napierdole XDD
tez tak mam xD
Nie ty jeden
Me too
Sam nie jestem👍😅
Nie tylko twoja
This is a Polish version of an English sea shanty named Spanish ladies, a very good version too, thank you Poland 🇵🇱
polish sea shanties are the best sea shanties
@@guiguipop3658 I might just have to agree with you, a odd coincidence that I write a story involving poland and I suddenly get so much various polish stuff on my computer
One thing to remember is that throughout history, Poland has never had a particularly large or powerful navy, or much in the way of merchant sailing for that matter. We're nearly landlocked and have been for centuries, completely at times. That being said, we are very proud of our sailors and our humble nautical endeavors, but rightly so. We are people of the land, but when Poles *do* take to the sea we do so with as much honor, bravery and professionalism as any other first rate sailors, often times moreso. In modern times, Polish ships and sailors are usually some of the first to take on dangerous, unglamorous or even outright suicidal missions. Pound for pound the modern Polish Navy has more minesweepers, recovery vessels and support ships than any other navy.
In the same vein, we respect those who have mastered the sea (even when such respect isn't reciprocated). It's why we put so much effort into songs like this. It may not be much, but it's what we have.
English version is pretty good, too. And without it this one would never exist ;)
PS: Sorry if I made any mistake in text :)
yes is old slave song:)
shame to poland who like this:)
Zdravím z Čech. Kocham Mazury, opět to tam bylo letos dokonalé :-)
Do ceska posilam pozdrav z polska!
I dont actually know cech but i was trying as much as i can i hope so it wasn't to bad but grretings from Poland my slav brother
Ahoj hehehehe
ahoj
@@krzysiekanonim6571 Czesi zrozumieją co napisałeś po polsku tak samo jak ty rozumiesz co oni piszą bez znajomości języka
6 lat temu zostało wrzucone na yt, a nadal tego słucham przypomina mi dobre czasy. Pamiętam jak uczyłem się tej szanty na muzykę. Ta piosenka była ze mną przez 6 lat. Stare dobre czasy.
Lol
Dokładnie
mi tak samo:D
Szanty najlepsze!!
Już 10 lat... A człowiek i tak tego słucha... Dobre rzeczy to jednak się tak szybko nie starzeją
smacznej kawusi życzę każdej osobie, która to czyta :)
Dzięki właśnie piję 😁
Wszystkie szanty będziesz tak komentować?
Wsm spoko
@@pastor3271 tylko te których będę aktualnie słuchał
Dzięki
Smacznej kawusi. Jebać kapusi
Przecież szanty to najlepsze co można było wymyślić
No najpierw trzeba być mądrym i na to wpaść.
@@somegirl558 wypad debilko
@@Stark-sk7vg Tak +1
Rel❤
@@somegirl558 Nie każdemu może się podobać taka muzyka
weź ty się
O kurcze, na ile głosów oni spiewaja?A jakie gitary!!!!Jakie równe wejscia!Jaka interpretacja!REEEEEWELACYJNE wykonanie tej starej szanty!
Min 3 głosy
Mój tata sam gra na gitarze i to jest piękne tak samo ale bez śpiewania
Raz spiewałam wyszło strasznie
@@anastazjad1939 pl
Nie wiem ale dołączam mój głos
Na sześć.
kiedy z kumplem wynajęliście rowerek wodny na mazurach
XDFDDDD
Bek
ale zasmiane
xD
@@malusia112 ludzion zle w zlych czasach to sie chociaz śmiejo .
Czepialstwo. TFU .
Jestem córką bosmana. Pamiętam, że zawsze w aucie tata puszczał kasetę z szantami ☺️ pozdrawiam wszystkich zakochanych w morzu!
Ja bosmana znam tylko z monopolowego 😫
@@TheFact0O Laiku bosman kiedy to byl ktos....heheheh.Na rybakach czy innych lajbach .Zapamietaj szczurze ladowy.Pozdrawia rybak ,marynarz.
Uklon
Pozdrawiam 🙂
To już nie ten sam bosman jak z początków produkcji, wszystko DZISIAJ smakuje jak gowno
Ten cudowny moment kiedy znajdujesz tę wspaniałą piosenkę po tym jak usłyszałaś ją jeden raz 9 lat temu :')
Oj tak
Kto 2021???
Super ten utwór.
On nie jest super
On jest zajebisty
Obecna
obecna
Siema, uczę się to grać na Ukulele :)
Witam
W życiu statkiem nie płynąłem ale wystarczy posłuchać tego i nachodzi ochota żeby pożeglować do Hiszpanii!
Efdffcczwìaao00q0jkws
To nie czekaj! Realizuj!
Sousedi z Polska, to je povedená verze Španělský ženy . Sousedům do Polska posílám pozdrav z Česka! :))
:)
Češi a Poláci měli držet pohromadě Respect Brother !
USA=Road to Hell, Bratře..
Budoucnost není daná, však stále je čas. Sláva Slovanským národům.
Uznanie dla wszystkich Słowian
Bohoushh Polak Słowak dwojga braci ! USA it's fucking black hole
jej
Nikt:
Ja o 3 w nocy:
Ja o 5 xD
Pany mamy 6
Rel
xD
@@Oskar-kd8rv nam rury pękły na mieszkaniu i w czasie powodzi sobie to puściliśmy xD
o godzinie 2 w nocy
Stara Kuźnia- uwielbiam ich
To jest to uczucie w którym pierwszy raz w życiu słuchasz tego tekstu a następnie idealnie tak jak na filmiku to śpiewasz z tą intonacją
Greetings from Spain !
Greetings!
***** Hi :)
***** at night we dream about taste of your lips, spanish girls :)
+Joachim Wiśniewski lecz sie
caribre1979 du Mutter ist ScheiBe !!!
W kwarantannie jak na morzu
Noo
Noo tam tez nie mieli papieru xd
Żegnajcie nam dziś polscy znajomi! Żegnajcie nam dziś spotkania ze snów... Ku kanapie z Ikei już ruszać nam pora.... lecz kiedyś napewno wyjdzemy z domu znów!
oj tak tak byczq, idealne do giereczki sea of thieves
@Igor Czubski już można :) nawet bez masek
Tata: wyłącz to!
Ja: dlaczego?
Tata: bo mamy lepsze głośniki na dole!
Prezentuj swój niski poziom gdzie indziej
Dajmont ale on nie obraził tej piosenki...
Nie napisałem, że ją obraził
@@dajmont3928 serio 2 miesiące minęły a ty dalej tutaj ?
@@savvyvanmoon2474 nawet teraz tu jestem
Hiszpanskie dziewczyny 😉🌴🌞
Pozdrawiam 👍💪🇵🇱
Ale to jest zajebiste :D aż zbladłem, normalnie - najlepsze youtubowe odkrycie 2017
Dobry Boże! ..... absolutne mistrzostwo świata 👌
Od września uczę dzieciaki i młodzież na lekcjach muzyki.
powodzonka ja muzyczke miałem jędze xd
@@adamnowak7538 😃.... dziękuję i pozdrawiam....
My lubimy siebie nawzajem: ja ze swojej strony staram się totalnie uprzyjemnić te zajęcia, a dzieciaki i młodzież bardzo lubią śpiewać☺👋
Is this serious?Kocham Polski you have awesome sense for humor,greetings from fellow slav.:)
I did not know that I know there were Celts here in the Balkans honustley not any single nation is homogenic.
Of course not but some things are differnt like 1000 years between these events.
Slava ! ;) Greetings form poland
***** O co ci chodzi? Dlaczego ma nie używać slava? I jakim cudem Polska nie jest słowiańska?
***** co za kosmiczna bzdura, ze wszystkich słowiańskich narodów Polacy są genetycznie najczystszymi przedstawicielami słowiańszczyzny.
p.im9.eu/the-genetics-of-europe-map-with-piecharts.jpg
Ponad połowa Polaków ma charakterystyczny dla Słowian gen R1a. Wygląd zewnętrzny ma znaczenie drugorzędne bo zależy od tego, czy dana nacja krzyżowała się z nosicielami genów recesywnych czy dominujących.
Ta szanta zmotywowała mnie do nauki gry na gitarze, parę dobrych lat temu:) Wciąż pierwsza w repertuarze
Ten utwór jest wspaniały.Nauczyłem się go grać 25 lat temu...
Szanuje, ja go kiedyś śpiewać z pamięci umiałem ale grać ? To wyższy poziom ;)
Tak nawiasem ,to hiszpańskie dziewczyny , uciekały na mój widok😊🖐️
Gdy jakis czas temu bylem z kumplami nad klifem orlowskim, wlasnie polecialy dziewczyny. Klimat swietny, polecam!
Dzisiaj musiałem odejść z mojej dróżynu ZHP i gdy to usłyszałem to przypomniał mi obuz i się rozpłakałem
Też
99% słuchających: Lubię to śpiewać po pijaku
1% słuchających: Po prostu lubię szanty.
A nie na odwrót?
Życie
Byłem kiedyś częstym gościem w Gnieździe Piratów, ten standard szantowy już zawsze będzie mi się kojarzył z zabawami w tamtej żoliborskiej knajpie.
To były lata 2002-2006. Potem byłem tam jeszcze kilka razy, ale frekwencja nie ta co kiedyś, a więc i inna atmosfera...
Słucham sobie tego, wracając właśnie z eskort w Walencji. Utożsamiam się z tą piosenką 😊
Byłem 2razy nad oceanem A i tak jak tego słucham to mnie ciągnie do trójmiasta;)
Bo smak waszych mięs hiszpańskie wędliny,
w noc ciemną i złą nam będzie się śnił,
leniwie popłyną obiadu godziny,
wspomnienie mięs waszych przysporzy nam sił...
Kolega użytkownik chyba był głodny hihihih ;)
+Aleksy Kowalski Nie bluźnij!!!
+Jarema123 właśnie
bdb!:) pozdrawiam!
słuchając tego żałuję, że nie żyję w czasach gdy powstała "oryginalna" wersja tej pieśni. Z chęcią bym się zaciągnął na jakąś łajbę...
+Maniek479 Nie wiem ile masz lat,ale po kilku dni plyniecia ta łajbą, odechcialoby ci sie :) Zycie pod rozkazami kapitana ,gdzie kazdy rozkaz musi byc wykonany,albo 2 dni bez jedzenia ,nie jest marzeniem - co innego,jesli chcesz przezyc przygode i nie zwracasz uwagi na trudnosci ,jakie temu towarzysza - wtedy miesieczny rejs bylby czyms dobrym.
+Maniek479 ja też napiepszał bym z muszkietu bo mam celne oko z 30 m z wiatrówki obok środka walnąłem
+Maniek479 A ja bym płynął nawet wtedy jak ten rejs byłby mym ostatnim..
+wojtek rudnicki Żaden wyczyn.
+wojtek rudnicki ale pamiętaj że muszkiet nie jest tak celny jak wiatrówka. zdarzało się że przy rozatrzelaniu skazańca. z kilku metrów. strzelcy nie trafiali
Wspomnienia z obozów piękne czasy pozdrawiam 17 ODH !!!
ehh +1 wspomnienia z obozów to jest to
Absolutely perfect, I love it. One of my favorite sea shanties in Polish.
ruclips.net/video/QedTPYv7SFI/видео.htmlsi=0Zxa6hQGN_kG96ih
Ryczące Dwudziestki wykonują pięknie również inne szanty. Moim zdaniem należą do najlepszych.
I'm from Poland. And I'm glad beacose people from other countries like that song.
Nie wiem czemu, ale ta piosenka jest dla mnie tak niesamowicie nostalgiczna, że codziennie słucham jej wieczorem. Idzie sobie wyobrazić jak jesteśmy na oceanie, ciepła noc, słony zapach oceanu i wiatr we włosach. Aż chce się iść grać w Assassina ;>
to idź sobie zagrać kogo to kurwa obchodzi kto pytał
oj takkk, mi to nawet przyjemnie się słuchała jak w wiedzmina grałem hah
Dziewczyna: Wolisz słuchać szant z chłopakami niż uprawiać ze mną seks?
Ja z chłopakami:
Nie mam z panią jeszcze przyjemnosci
Zawsze z toba❤🎉🎉🎉🎉
Ktoś oprócz mnie jeszcze tego słucha?
tak, ja
Ja
ja też 😊
Typie...
❤oj taak
Pamiętam jak śpiewałam to na obozie harcerskim... Piękne czasy...
Oj tak
Płacze
Amazing song. Greetings from Spain!
lol, it's about Spanish girls
@@ostrry1 we know lmao
@@quisutdeusmfl K
are you a girl?
@@gbsterek9668 Abel in Spanish is a male name
Piękna wersja :-)
jestem w 90% przekonana, że to wykonanie to akurat Stara Kuźnia, a nie Ryczące dwudziestki... ale zgadzam się- najlepsza wersja :P
Przyszedł grudzień 2018, czas wrócić do tej piosenki podczas wychodzenia z domu o 6 rano w pełnej ciemności. Magia.
Wolę hiszpańskie od angielskich dziewczyn tak jak w piosence :) Ładniejsze XD
Xddd
Wiadomo
No gościuuuuu bez porównania xdd
Hiszpanki się nie myją...serio...niestety
Temperamentne ;)
This is an English sea shanty. A ballad by the name "Spanish Ladies" was registered in the English Stationer's Company on December 14, 1624
kto pytal
RicTic66 who asked
Szkoda ze film z ta angielska „oryginalna ” wersja ma 600k wyswietlen XDDD
@@adi-ti6bh nie zmienia faktu że
oryginał powstał w Anglii
who asked
Pamiętam gdy jeszcze chodziłam ma harcerstwo, druchny grały na gitarach a ja i dziewczyny śpiewałyśmy szanty.
Nie było mowy że miałoby być ognisko bez szant.
piekna szanta, jedna z moich ulubionych :)pieknie aspiewana
Jejku puściłam sobie tą piosenke i odrazu wspomnienia z przez 5 lat🥺🥺 jak byłam tydzień na łódce ahhh
Żegnajcie nam dziś hiszpańskie dziewczyny,
Żegnajcie nam dziś marzenia ze snów!
Ku brzegom angielskim już ruszać nam pora,
Lecz kiedyś na pewno wrócimy tu znów!
Ref.:
I smak waszych ust hiszpańskie dziewczyny,
W noc ciemną i złą nam będzie się śnił!
Leniwie popłyną znów rejsu godziny,
Wspomnienie ust waszych przysporzy nam sił! [x2]
Niedługo ujrzymy znów w dali Cap Deadman,
I Głowę Baranią sterczącą wśród wzgórz!
I statki stojące na redzie przed Plymouth,
Klarować kotwice najwyższy czas już!
Ref. ... [x2]
I znów żagle na masztach rozkwitną,
Kurs szyper wyznaczy do Portland i Wight!
I znów stara łajba potoczy się ciężko,
Przez fale w kierunku na Beachie Fairlie!
Ref. ... [x2]
Zabłysną nam bielą skał zęby pod Dover,
I znów noc w kubryku wśród legend i bajd!
Powoli i znojnie tak płynie nam życie,
Na wodach i w portach South Foreland Light!
Ref. ... [x2]
Ojciec:
jakie dziewczyny lubisz?
Ja:
Hiszpańskiee dziewczynyy
Yes my furher!
TY?!?!?! TU?!?!
@@czaplakael Jawoll meine Freunde
@@Gabriello-xg3fz a niedostałeś bana za nic? albo masz dC>?
A wogule myślałem że HE niemki Lubisz XD
Lyrics of this song in Polish. Try to use google translator.
Hiszpańskie dziewczyny - Spanish Girls
Żegnajcie nam dziś, hiszpańskie dziewczyny,
Żegnajcie nam dziś, marzenia ze snów,
Ku brzegom angielskim już ruszać nam pora,
Lecz kiedyś na pewno wrócimy tu znów.
2x Ref.:
I smak waszych ust, hiszpańskie dziewczyny,
W noc ciemną i złą nam będzie się śnił.
Leniwie popłyną znów rejsu godziny,
Wspomnienie ust waszych przysporzy nam sił.
Niedługo ujrzymy znów w dali Cape Deadman
I Głowę Baranią sterczącą wśród wzgórz,
I statki stojące na redzie przed Plymouth.
Klarować kotwicę najwyższy czas już.
2x Ref.:
I smak waszych ust, hiszpańskie dziewczyny,
W noc ciemną i złą nam będzie się śnił.
Leniwie popłyną znów rejsu godziny,
Wspomnienie ust waszych przysporzy nam sił.
I znów białe żagle na masztach rozkwitną,
Kurs szyper wyznaczy do Portland i Wight,
I znów stara łajba potoczy się ciężko
Przez fale w kierunku na Beachie, Fairlee Light.
2x Ref.:
I smak waszych ust, hiszpańskie dziewczyny,
W noc ciemną i złą nam będzie się śnił.
Leniwie popłyną znów rejsu godziny,
Wspomnienie ust waszych przysporzy nam sił.
Zabłysną nam bielą skał zęby pod Dover
I znów noc w kubryku wśród legend i bajd.
Powoli i znojnie tak płynie nam życie
Na wodach i w portach przy South Foreland Light.
2x Ref.:
I smak waszych ust, hiszpańskie dziewczyny,
W noc ciemną i złą nam będzie się śnił.
Leniwie popłyną znów rejsu godziny,
Wspomnienie ust waszych przysporzy nam sił.
A
caine8325 I can make a proper translation for you, if you want, just let me know ;)
ok ;)
caine8325 en.wikipedia.org/wiki/Spanish_Ladies this is the original song, but polish version is significantly different. I translated it kind of literally so you can know exactly what they are singing :P of course it's impossible to sing this version in english because of lack of rhymes and rhythm.
Bid you farewell, spanish girls,
Bid you farewell, our dreams from the sleep!
To English shores we shall sail today,
But one day (for sure) we will come back!
Chorus (2x):
And taste of your lips, spanish girls,
In dark and evil night will be our dream!
Hours of voyage will flow lazily again,
Remembrance of your lips will strengthen us!
Soon we'll see Cape Deadman,
and Ram's Head among the hills!
And ships in the port of Plymouth,
It's time to raise the anchor!
Chorus (2x):
...
White sails will bloom on the masts,
Skipper will set course to Portland and Wight!
And again old ship will sail slowly,
Through waves towards Beachie Fairlie Land!
Chorus (2x):
...
White teeth of Dover's rocks will shine,
And again, night under board with fables and tales!
Our lives pass slowly and "boring" (untranslatable word),
On the waters and harbors of South Foreland Light!
Chorus (2x):
...
BTW when I listen to shanties I think I would love to be born in 18th century and to be a sailor :D
+altair91100 it isn't translated very good beacose Polish is very hard language. But its translated ok.
Wspaniała piosenka, wspomnienia z obozów harcerskich, a szczególnie ostatniej nocy o 4 nad ranem przy ognisku, kiedy nuciliśmy tą piosenk😊
Ta muzyka jest Polska.
Dumny Polak z Polskiej Kultury.
Tak czytam sobie komentarze i rzeczywiście słucham tego o 1 w nocy XD
Właśnie mam to samo xD
00:24
Potwierdzam
Z Harcerstwem mi się kojarzy te obozy w lato :D
bardzo dobra piosenka .-) zdravím sousedy z Polski )
it's not polish though. search for original Spanish Ladies ;)
+Kano this is polish song bitch
+Kano Not the original, but a Polish version, just like "Stille Nacht" has many versions ("Silent night" being one of them). Haven't yet found any English version that'd be as good as this one though.
Dzięki mordo
@@glass7923 ...u right but polish version is the BEST
🤔👊
Kocham szanty! Cały czas mogłabym ich słuchać. (mam tak po tacie)
Mam Podobnie, mój tata też zawsze kochał słuchać szant widać mam coś po nim :P
Całuski od rodziny i ekipy piękna nutka wracają wspomnienia
Kiedy byłem na gorle z kolegami (gorło to miejscowoś z pięknym jeziorem ) ta piosenka była z nami
To cudownie
love it; and English folk song about Spanish ladies, in Polish. Cosmopolitan!
Rewelacja - dziękuję !!!!!!!!! DOBRE BO POLSKIE
Dlaczego ja tu jestem? Eh no cuż
Zajebistych piosenek niez najdziesz.
TO ONE ZNAJDĄ CIEBIE!
Jakby pozamieniać tam parę słow to opisuję moje życie😢
cieszy mnie fakt, że gdy co jakiś czas mam to w polecanych, to widzę, że liczba wyświetleń stale rośnie :) jeszcze niedawno widziałem 10 mln a tu już 3 mln do przodu! edit: i kolejne 3 :)
Wracam tu co jakiś czas zawsze towarzyszy mi Mery Jane i Jacek...:)
Piona ;)
byłem na rejsie z kolegami i poznaliśmy tą nute ⛵🚢⚓🚣🚤
Kocham takie piosenki od dziś;)
25 lat temu wydzierałem się przy tych dziewczynach na starym ramblerze.....ech....chciałoby się jeszcze....wspomnienień nikt nam nie zabierze koledzy...pozdrawiam tych co pływali,pływają i będą pływać i bawić się przy szantach
Najlepsza szanta na ogniska. :D
Woda, ogień...? Powietrze, ziemia.... Tylko h2o i... kiwa jachtem kiwa! A załoga na pokładzie żyga.
SŁUCHAM ZAWSZE JAK PIZGAM GANKPLANKIEM NA MIDZIE POZDRO
ale oro
śp. Andrzej miał najlepsze teksty.
Oby jego wieczny rejs obfitował w dziewczyny 🙂
👍😊👍
To zdecydowanie najlepsza wersja!
słucham codziennie! najlepsza szanta 👍
ulubiona szanta z harcerskich czasow.
HEJAA
Dzięki tej nutce 100% win ratio na gangplanku pogchamp
Świetna piosenka. Pozdrawiam.
sam mam córkę harcerkę i śpiewa mi to dokładnie tak samo tylko oczywiście z damskim głosem! Raz jej to puszczę i będzie tego słuchać na okrągło super film
chociaż kilku słów w tej szancie nie rozumiem - to ten szant pt.Hiszpań -skie Dziewczyny jest genialny. M. J. Szwed.
Piękne i ile wywołuje wspomnień.
Oj tak, tak byczku
2019 a mi osobiście tak samo się podoba 💓
Aż ciarki przeszły, i tak troszkę tęsknię za Gdynia
Tu odpoczywam od świata uciekam żeby się odstresować !!
Kurna piękna ta piosenka
Pozdrawiam z wegry! 😍
świetne! Tak samo jak "Bitwa" :)
Potwierdzam, najlepsza wersja tego utworu
pomyslcie ja sluchalem tego utworu 30 lat temu to juz sa ryczace 50 robi sie niebezpicznie tak serio kocham ten utwor i te wykonanie
Kocham tą szantę 0:56
If I may shed some light on this - the shanty is Spanish Ladies and the full lyrics are:
Farewell and adieu unto you Spanish ladies
Farewell and adieu to you ladies of Spain
For it's we've received orders for to sail for old England
But we hope in a short time to see you again
Chorus:
We'll rant and we'll roar like true British sailors
We'll rant and we'll roar across the salt seas
Until we strike soundings in the Channel of Old England
From Ushant to Scilly is thirty-five leagues
-
We hove our ship to with the wind at sou'west, boys
We hove our ship to, our soundings to see
So we rounded and sounded; got forty-five fathoms
We squared our main yard and up channel steered we
(Chorus)
Now the first land we made it is called the Deadman
Next Ram Head off Plymouth, off Portland and Wight
We sailed by Beachy, by Fairlee and Dungeness
Till we came abreast of the South Foreland Light
(Chorus)
Then the signal was made for the grand fleet to anchor
All in the Downs that night for to lie
Then it's stand by your stoppers, see clear your shank-painters,
Haul all your clew garnets, let tacks and sheets fly
(Chorus)
Now let every man toss off a full bumper
And let every man drink off a full glass
And we'll drink and be merry and drown melancholy
Singing, here's a good health to each true-hearted lass
There are very old and strong links between the seafaring communities of the Bristish Isles and Poland. If you don't speak Polish and listen carefully you can make out the English place names - Portland, Wight, Beachy Head, Dover, Foreland.
This is not the only sea shanty to appear in both languages, The Leaving of Liverpool (Pozegnanie Liverpoolu Cztery Refy) and What Shall We Do With A Drunken Sailor being two of the best known. When you think about it, it's logical - sailors travel and a good song is worth translating and adopting!!! There are also the same songs that appear in French and Polish, Spanish and English, and so on. Worth looking for.
wpisałeś tą piosenkę nie zobaczyłeś na głównej szacuneczek
Uwielbiam tą piosenkę gdyż kiedyś spotkałem hiszpańską dziewczynę która naprawdę była piękna,,,
i co dalej z ta dziewczyna? cos podzialales?