저는 영문학을 공부했지만 어디서도 들어보지 못한 독창적인 내용입니다. 아무 근거 없이 조동사 과거형은 추측이나 공손한 표현, 불확실한 미래를 나타낸다고 무작정 외웠는데 아 ㅡ 그래서 그랬구나하고 수긍이 갑니다. 생각해 보니 멀게 느껴지면 공손히 대하는게 자연스러운 일이네요. 동영상 길이도 적당하고 유익한 채널 알게 되서 감사합니다.
동사의 시제를 tense라고 하는데, 통상 한국인들에게 시제라고 하면 과거 현재 미래 이런 단어로 인식하죠. 이번 강의는 왜 시제를 영어로 tense라고 지칭하는지에 대한 좋은 풀이를 하셨네요. 모쪼록 일본식 엉터리 품사문법에 찌든 한국사람들이 이 원리를 좀 깨닫는 계기가 되길 바랍니다.
저는 영문학을 공부했지만 어디서도 들어보지 못한 독창적인 내용입니다.
아무 근거 없이 조동사 과거형은 추측이나 공손한 표현, 불확실한 미래를 나타낸다고
무작정 외웠는데 아 ㅡ 그래서 그랬구나하고 수긍이 갑니다. 생각해 보니 멀게 느껴지면 공손히 대하는게 자연스러운 일이네요.
동영상 길이도 적당하고 유익한 채널 알게 되서 감사합니다.
영문학을 공부하신 분께 응원의 말씀을 들으니 힘이 납니다. 감사합니다. 앞으로 자주 뵈었으면 합니다. 요즘, 감기 조심하시고요.
영미인의 사고방식!! 👍👍 엄청난 깨달음을 주셨습니다!! 감사합니다~~!!
네, 감사합니다. 오늘도 즐겁게 보내세요~^^
그동안 영어로 말할때마다 a/the/-s 중 뭘 붙여야할지 늘 고민이었습니다.
그래서 대충 복수를 쓰기도 했는데..
이제서야 이해가 되었어요. 명사편 따로 읽고 있고 이동중엔 서법을 복습중에 있어요.
선생님 덕분에 발상을 전환하니 너무 재미있습니다.
응원의 말씀 감사합니다. 혹시, 운전 중에 들으세요? 사고의 위험이 있으니, 너무 집중해서 듣지는 마세요~^^
너무재밌어요
네, 감사합니다. 다음 영상도 기대해 주시고요. 즐거운 하루 되세요~^^
동사의 시제를 tense라고 하는데, 통상 한국인들에게 시제라고 하면 과거 현재 미래 이런 단어로 인식하죠. 이번 강의는 왜 시제를 영어로 tense라고 지칭하는지에 대한 좋은 풀이를 하셨네요. 모쪼록 일본식 엉터리 품사문법에 찌든 한국사람들이 이 원리를 좀 깨닫는 계기가 되길 바랍니다.
사실은 시제가 그렇게 어려운 문법은 아닌데, 워낙에 고정관념에 사로 잡혀 있다 보니, 어려워진 것 같습니다. 좋은 말씀 감사드립니다.
2:49 인식의 정도 재밌게 봤습니다. 감사합니다 선생님~
네, 감사합니다. 다음 영상도 기대해 주시고요. 즐거운 하루 되세요~^^
원서나 미드를 볼 때 애 먹던 구간 중에 하나가 could 였는데 '불확실'이라는 의미를 알지 못해 그랬다는 게 참 ㅠㅠ 책으로 읽고 강의로도 듣고 블로그에 올려주신 대본으로 마무리하니 뭔가 문법의 체계가 조금씩 잡히는 기분이 듭니다. 좋은 강의 감사 드립니다.
네, 감사합니다. 과거형 서법 조동사는 이렇게 따로 배우지 않으면, 한국인이 알기 참 힘듭니다. 가정법까지 한 걸음에 달리시길 바랍니다. 궁금한 점이 있으시면 댓글 달아 주시고요. 오늘도 즐겁게 보내시길 바랍니다.^^
감사합니다
네, 감사합니다. 즐거운 하루 되세요~^^
독감 빨리 나으시길 기원드립니다 ㅜㅠ
이렇게 걱정해 주시고 감사 드립니다. 오늘 저녁에 영상이 하나 올라갑니다. 감기 조심하시고요.