Aslan Kemenceci
HTML-код
- Опубликовано: 19 окт 2024
- Yunanistan daki kemence ustadlarindan Panagiotis Aslanidis
To rashi shoniete per o ilio liete
Dağ karlanır,güneş alır erir(karlar)
Tonyalis pedas ime asin tonyan erhume
Tonyalı çocuğum,tonyadan gelirim
To masher sa mesam en si kutsis eskerhome
Bıçak belimde,kızdan(sevgiliden) gelirim
So haraman t'anatolis kai sa petino lalia
Anadolunun şafağında be horozların sesinde
Ke poresa na egnefiza glikin eton engalia
Kucak(sevgilinin kucağı)çok tatlıydı,uyanamadım.
So haraman t'anatolis,t'arnopom eyenethen
Anadolunun şafağında,kuzum doğdu.
Ke ola ta haris tu theu as' astra eharethen
Yıldızların tüm güzellikleini Allah ona verdi
Si steko kapos inume,naili emen
Durup dururken bişey oluyor(bana),vay bana
Si steko kat pathano,ela ela
Durup dururken bişey oluyor(bana),gel gel.
Si tromazne ta gonatam fogume tha pothano,ela ela
Bacaklarım titreken ölücem diye korkuyorum,gel gel
Fogume th' apothano,pat ke deva
Ölücem diye korkuyorum,bas ve geç.
Na tragodo ke poro,naili emen
Şarkı söylicem,ama beceremiyorum,vay bana
Epiran Tin laliam,ela ela
Aldılar sesimi,gel gel
Epiran Tin laliam,pat ke deva
Aldılar sesimi,bas ve geç.
Na ili emen egerasa na ili emen
Vay bana yaşlandır vay bana
Eksigan ta malliam ela ela
Döküldü saçlarım,gel gel
Eksigan ta malliam,pat ke deva
Döküldü saçlarım,bas ve geç
Si ksenitian sa marka,apes si horan hora
Gurbet elde uzakta,yabancılar içinde yabancı
Eki to psomin ki hortaz,dendron ki eftai evoran
Orda ekmek doyurmaz,ağaçlar gölde etmez
Ti ksenitias ta stratas,to vreshia ki pline
Gurbet yollarını,yağmurlar yıkamaz
Ata pline i ksenitemen,me ta dakra nto kshine
Onları gurbetçiler akıttıkları yaşlarıyla yıkarlar
Big musıcian ASLANİDİS ! LOVE FROM TURKEY !
I never met this man; however he is pure pleasure not only to listen but to watch as well. His authentic sound and wonderful playfulness with the instrument is unparalleled. Aslanides is truly an “aslan” (a lion) of our heritage. Long and prosperous life to you.
Ο μοναδικός Ασλανίδης μας ταξιδεύει στην ποντιακή μουσική παράδοση.
Kemençe ci Aslana da Rumcadan çeviren değerli Veysele de çook teşekkürler.
I kemenntzen kelaidi
It is true what you say he is the ARCHON OF LYRE.
He is one of the best second generation Hellenic Pontian LYRE players
Uhhhhuuu aha aha aha
Yürü ne emiceee :))
φιλε μετα τον Γώγο ειναι ο γιωργουλης κουγιουμτζιδης!!!
Aslan ama nto Aslan......
ASLAN META TOKSAREASIS !!!!