Dwóch mistrzów świata - Aleksander i Piotrek Śliwka zameldowało się w sobotę w krakowskiej TAURON Arenie. Starszy z braci nie krył dumy, młodszy - ma przed sobą kolejny poważny cel.
Miło popatrzeć i posłuchać! Wielkie gratulacje dla Mistrzów!!!! Wielkie dzięki dla braci za emocje, które dzięki Wam przeżywamy! Kochamy naszych siatkarzy, zawsze! Za wszystko!
Super.Dzięki za to zwycięstwo chłopaki.Mam nadzieję że paru z tych młodych zawodników za kilka lat będzie wiodło prym w seniorach i im dawało wsparcie.SIEMA.
Bardzo gratuluję chłopakom, mam nadzieje że to są nasze przyszłe pokolenia i bardzo w nich wierzę. To co było beznadziejne to fakt, że w momencie kiedy "młodzi" weszli na parkiet w tv były reklamy...
Słabe to było to że Nasza kadra w młodszej kategorii wiekowej zdobywa Mistrzostwo Świata! a ja to muszę oglądać w necie bo nikt tego nie pokazuje, no litości wszystko dla kasy? Myślę że znalazłoby się miejsce na antenie żeby pokazać chociaż finał. Pozdrawiam, nie wiem kogo.
Journalist: 2 World Champions - Piotr and Olek Śliwka. Piotr - who called you first to congratulate? Piotr - Olek did. J: (to Olek) You were first, I'm surprised. Olek: I was, but we had our own match, so I had to wait for it to end first. But I'm sure there were many calls from friends and relatives. J: Although it was day of senior match, Piotr was bigger celebrity. Were you proud? O: Of course. We were following the matches, I watched them all, so I was proud to hear the announcer say, that boys won the title. I'm happy that youngsters follow older players footsteps and the future of Polish volleyball is in good hands. J: Piotr, do you watch your brother play? Do you try to copy him? P: I do, I focus on good and bad sides of his play. J: What are good and bad aspects of his game you want or don't want to use? P: I want to learn how to play against block (use block to my advantage), there's nothing is his play I don't like. J: Your brother has only good things to say about you, Olek. Do you want to congratulate your borther right now, in public? O: I already did. If we happen to meet at home before Christmas we will celebrate together.For now Piotr goes back to school to get ready for his exit exams. Hopefully we will play for the medals in these ME. J; Good luck on your exams, then, Piotr. That's your next goal. P: Yes, it's gonna be hard, but I will get through it.
Miło popatrzeć i posłuchać! Wielkie gratulacje dla Mistrzów!!!! Wielkie dzięki dla braci za emocje, które dzięki Wam przeżywamy! Kochamy naszych siatkarzy, zawsze! Za wszystko!
Super.Dzięki za to zwycięstwo chłopaki.Mam nadzieję że paru z tych młodych zawodników za kilka lat będzie wiodło prym w seniorach i im dawało wsparcie.SIEMA.
Super dzięki za ten świetny program
Od kilku dni mamy nowe powiedzenie - Polska Siatkówka to teraz taka śliwka na torcie.
💪💪💪✌️♥️👍
Wielkie gratulacje Mistrzostwo świata zdobyć to duża sprawa. Życzę kolejnych sukcesów pewnie w u 21 a potem już kadra seniorska.
Piękne gratulacje !!!
ależ wyszło naturalnie, świetnie poprowadzona rozmowa.
bardzo słabe pytania, taki potencjał zmarnować ehhh
Gratulacje 👏👏👏👏👏
Brawo Bracia
Bardzo gratuluję chłopakom, mam nadzieje że to są nasze przyszłe pokolenia i bardzo w nich wierzę.
To co było beznadziejne to fakt, że w momencie kiedy "młodzi" weszli na parkiet w tv były reklamy...
Róbta - co chceta, grajta to co umieta...Aleeee wygrywajta x:o!!!
Słabe to było to że Nasza kadra w młodszej kategorii wiekowej zdobywa Mistrzostwo Świata! a ja to muszę oglądać w necie bo nikt tego nie pokazuje, no litości wszystko dla kasy? Myślę że znalazłoby się miejsce na antenie żeby pokazać chociaż finał. Pozdrawiam, nie wiem kogo.
english subtitle pls.. thanks
Journalist: 2 World Champions - Piotr and Olek Śliwka. Piotr - who called you first to congratulate?
Piotr - Olek did.
J: (to Olek) You were first, I'm surprised.
Olek: I was, but we had our own match, so I had to wait for it to end first. But I'm sure there were many calls from friends and relatives.
J: Although it was day of senior match, Piotr was bigger celebrity. Were you proud?
O: Of course. We were following the matches, I watched them all, so I was proud to hear the announcer say, that boys won the title. I'm happy that youngsters follow older players footsteps and the future of Polish volleyball is in good hands.
J: Piotr, do you watch your brother play? Do you try to copy him?
P: I do, I focus on good and bad sides of his play.
J: What are good and bad aspects of his game you want or don't want to use?
P: I want to learn how to play against block (use block to my advantage), there's nothing is his play I don't like.
J: Your brother has only good things to say about you, Olek. Do you want to congratulate your borther right now, in public?
O: I already did. If we happen to meet at home before Christmas we will celebrate together.For now Piotr goes back to school to get ready for his exit exams. Hopefully we will play for the medals in these ME.
J; Good luck on your exams, then, Piotr. That's your next goal.
P: Yes, it's gonna be hard, but I will get through it.
Słaba ta dziennikarka trochę
Nie nazywajmy każdego człowieka z mikrofonem dziennikarzem 😁
Jak śliwka w kompot
dobrze wychowani panowie
Nie powtarzaj tego co sliwka robił na io. Przevijał piłke obórącz i go zablokiwali
Troche nie podobni..😤
.