【星街すいせい3周年Live】GHOST (3DLive版)/ 中日字幕【星街すいせい】
HTML-код
- Опубликовано: 29 сен 2024
- 我想看有中文字幕版的所以我就翻了
*禁止轉載(到B站或是其他平台)*同樣禁止搬運
*分享請標明出處(FB分享網址之類的)
*翻譯有誤請流言指正,謝謝
*盜片仔直接檢舉到你全家火葬場
星街すいせい頻道: / @hoshimachisuisei
本篇: • 【3DLIVE】SPACE for Virt...
日文歌詞來源:genius.com/Hos...
#Hololive中文
#星街すいせい
#星街すいせい3周年LIVE
#Vtuber中文
每次聽星姐唱歌都會讓不快樂的情緒消除掉,而且星姐還有反差萌,唱歌的時候不一樣,拿著金斧頭的時候也不一樣。😂
以後就是一邊拿著金斧頭一邊唱歌,然後情緒上來就順便砍殺一下,沒錯,戰姬絕唱!
唱歌时是偶像,拿着斧头时是六边形战士+蓝色神经病w
尋寫犬?
我觉得有些地方可能换个意思更适合,歌词主要是让人们容易了解歌曲的感情。即使单词的意思有点不同但意境更鲜明的话说不一定更好
神曲再現,天球之後又多了一首讓我每天要聽一遍的神諭曲目了(膜拜)
如彗星般出現的星(star)之原石,星姊~您早就不是原石了,妳早就已經是星詠者的一等星了
我大概只會烤這首歌
只要有一首星姐的歌你就是我大哥
大佬有無TWITTER連結,能轉傳+喜歡?
@@jason-yr4wz 我沒放Twitter上
星街彗星! 最高!! ✊✊🔥🔥
GHOST - Hoshimachi Suisei / ENG sub with romaji [CC]
對於突然出現的感情
♪For the springing-up emotion,♪
パッと弾けた感情に
patto hajiketa kanjou ni
與藉口一層一層地陳列
♪with the excuses piled up one after another♪
言い訳を並べて過ごした
iiwake wo narabete sugoshita
齟齬不了解街道燈火
♪Friction is obscured by the street flare,♪
葛藤も知らない街明かり
kattou mo shiranai machiakari
只有對你一人撒了謊
♪No one but you is who I told a lie to♪
君だけだって嘘をついた
kimi dake datte uso wo tsuita
我不願相信所以在跳著舞
♪I don't wish to believe in this so I am dancing♪
信じたくもないままで踊っている
shinjitaku mo nai mama de odotteiru
為了呈現出相連且持續的言語
♪for the sake of presenting consecutive words♪
示すために連ね続けた言葉
shimesu tame ni tsuranetsuzuketa kotoba
面對看不見的我
♫You facing with invisible me,♫
見えないの僕が
mienai no boku ga boku no
你可以聽見我的歌聲嗎?
♫is my voice able to be relayed to you?♫
僕のこの声が聞こえてる?
kono koe ga kikoeteru
於黑暗中的舞者
♫Dancer in the dark♫
即使輪廓是透明的
♫Though my figure may be transparent,♫
シルエットすらも透明で
shiruetto sura mo toumei de
一定不怎麼美觀,但是
♫for sure, I am not that charming, anyway. Still,♫
きっと不格好だけれどでも
kitto fukakkou da keredo demo
至少在歌聲枯萎之前
♫at least before my voice withers away,♫
せめて声を枯らそう
semete koe wo karasou
就算必死纏住也一直在證明
♫even with a death wish to obsess, for good, I am proving✨♫
必死に縋ってもずっと証明を
hisshi ni sugattemo zutto shoumei wo
宛如那鬼魂一般
♫as if Ghost were me...👻♫
ねえゴーストみたいだ
nee gousuto mitai da
Interlude 間奏
最深處的懷恨逐漸變得明亮
♪The hatred in the depths slowly becomes bright♪
散々恨んだ明るさと
sanzan uranda akarusa wo
具有意義的身影也漸漸增長
♪With the meaning, my figure is also extending♪
意味有りげに伸びていく影
imi arige ni nobite iku kage
淺淺路過的一句話
♪For softly passing one sentence,♪
淡々と過ぎた一粒の
tantan to sugita hito tsubu no
因為你的話語讓我差點哭了出來
♪your words make me come near to crying♪
君の言葉で泣きたくなった
kimi no kotoba de nakitakunatta
想要珍惜的東西滿溢出來
♪The treasuring-wished articles have been spilling out♪
大切にしたいものが零れていく
taisetsu ni shitai mono ga koborete iku
展現出想要繼續下去的話語
♪showing my desire to keep going those words♪
示すままに綴り続けたい言葉
shimesu mama ni tsuzuri tsuzuketai kotoba
面對顯現的我
♫You facing with obvious me,♫
見えてるの僕が
mieteru no boku ga boku no
你可以聽到我的歌聲嗎?
♫is my voice able to be conveyed to you?♫
僕のこの声が届いてる?
kono koe ga todoiteru
於黑暗中的舞者
♫Dancer in the dark♫
即使輪廓是透明的
♫My contour remains transparent and♫
シルエットすらも透明で
shiruetto sura mo toumei de
一定不怎麼美觀,但是
♫for sure, not that fascinating, anyhow. Still,♫
きっと不格好だけれどでも
kitto fukakkou da keredo demo
因此才會高喊你,令你止步
♫that's why I am yelling to stop you♫
だから叫んで 足掻いて
dakara sakende agaite
就這樣光著腳跑著,嘿,注意我吧
♫I am in this way barefoot running. Hey, notice me♫
裸足のまま走って ねえ気付いて
hadashi no mama hashitte nee kizuite
請教教我,答案吧
♫Please teach me the answer♫
教えてよ 答えは
oshiete yo kotae wa
直到我的內心為止別再愚弄我
♫Until I get to my inner heart, don't ever fool me♫
こんな僕の心まで馬鹿にしないで
konna boku no kokoro made baka ni shinaide
Interlude 間奏
灰色的街道在嗤笑著我
♬The grey street is ridiculing me♬
灰色の街が嗤ってる
haiiro no machi ga waratteru
步伐已變得越來越沉重
♬My steps have become heavier than before♬
足取りも重くなる
ashidori mo omoku naru
用枯萎的聲音
♬With my withering voice,♬
声を枯らして
koe wo karashite
呼喊著,掙扎著
♬Shouting and stuggling♬
叫んで足掻いて
sakende agaite
光著腳繼續跑下去
♬I am barefoot keeping running on♬
裸足で走り続けて
hadashi de hashiri tsuzukete
為了不被改變,為了不要放棄
♬in order not to be changed and not to give up♬
変わらないように諦めないように
kawaranai you ni akiramenai you ni
只為了要連接一切
♬only for connecting everything♬
連ね綴るだけだ
tsurane tsuzuru dake da
務必要找到我
♫Be sure to discover me♫
見つけてよ僕を
mitsukete yo boku wo
你可以聽見我的歌聲嗎?
♫Is my voice able to be delivered to you?♫
僕のこの声が聞こえてる?
boku no kono koe ga kikoeteru
於黑暗中的舞者
♫Dancer in the dark♫
即使輪廓是透明的
♫In spite of my transparent outline♫
シルエットすらも透明で
shiruetto sura mo toumei de
一定不怎麼美觀,但是
♫for real, not enthralling in any case. Still,♫
きっと不格好だけれどでも
kitto fukakkou da keredo demo
至少在歌聲枯萎之前
♫at least before my voice fades away,♫
せめて声を 枯らそう
semete koe wo karasou
就算必死纏住也一直在證明
♫even with a dying will to entangle, all along, I am proving✨♫
必死に縋っても ずっと証明を
hisshi ni sugattemo zutto shoumei wo
宛如那鬼魂一般
♫as if Ghost equaled me👻♫
ねえゴーストみたいだ
nee gousuto mitai da
ENG sub translator: Shanatan
Thank you for admiring the touching song "Ghost."😘
感謝!你的這個版本很好
當動畫op應該會是神作
每次對自己活在世界上的目的有些質疑,我就會打開手機聽聽星姐的歌,讓自己的心靈稍微感覺好一點,直到現在我已經確定我要成為像星街那樣的人(拿著金斧頭(. ❛ ᴗ ❛.)
現在星街的專武又多加一樣了⋯⋯電鋸...
平日日文歌都不太理歌詞,但是星姐作詞讓我特別好奇詞裏意思,感謝翻譯!
希望可以烤星街樂團那兩首歌 配日中字幕
星姊已經不只是星之原石了。
是夜空裡最閃耀的那顆彗星(哭
感謝翻譯
聽到雞皮疙瘩都起來了 真的好讚喔
我感覺這次的3d質感比較高欸錯覺嗎?
最高
聽說HOLOLIVE有慢慢把3D的版本升上去
這場景+手套有些角度看上去星街好似只剩兩根手指....
但是星姐的手(套)很讚!!!
@@jason-yr4wz 用起來很舒服(?
完了,回不去了
笑死 你不寂寞 我也這麼覺得
這首聽了真的差點哭了
感动
星姊的每首聽了都想哭,真的眼淚已經在眼眶了,但真正有流下來的好像就pieces而已
神經質的她至上
神曲至上
辛苦了!
昨天看到三周年的直播這麼用心
真的很感動
聽到哭了😭星姐的努力是大家都看在眼裡的😭
星姐唱的太震撼了吧!
最近上班時間都撞到大部分直播時間 演唱會都沒能跟到 能這樣看到還是烤熟的真的感激不盡~~~
這編曲一整個動畫op既是感ww
不過還是好聽就是了,但next color planet依然是最愛歌曲。
星姐的努力大家都有看到,他的每首歌聽了都很感動,都是他親身的故事。
少數偶像型vtuber
这首歌听了真的很有感触所以我也想为星姐做点什么所以尝试用我的角度告诉大家歌词的含义,我罗马字很烂 要做更多补充可以自由拿去更改
-------------
啪的一声 突然弹出的情感 与 借口并列继续生活
Pa to hajiketa kannjio ni, iwake to narabete sugoshita
(把反应不过来突然出现的感情与借口混杂在一起持续生活)
[葛藤]也不知晓 明亮的街道只有你一个 "因为说了谎言啊"
Gato mo shiranai , machi agari kimidake ,“datte uso o tsu ii ta”
(复杂交错的人际关系也不知道应该怎么应付)(在繁华明亮的街道只身一人)("因为撒了谎啊")
连想要去相信都做不到的不断舞动着
shi nji taku mo naii mama de,o do te iru
为了展现 不断持续着[tsurane]
Shimesu tameni , tsurane tsutsu keta(为了展现完全的自己,自我介绍里不断持续着的)
那些话语
ko to ba
看不见的我正在,"我的这个声音能够听见吗?"
Mie naii no boku ga ,“boku no kono koe ga kiko e teru?”
(看不见的我正在(歌唱),"能够听见这个我的声音吗?)
dancer in the dark
(这一句应该是指v表演面对的是看不见的观众,仿佛黑暗中只有自己存在的表演者)/(也可以表示明明没有人看得见却在黑暗中拼命舞动着的表演者)
就算是成为[silhouette]也是透明的,一定是让人尴尬而已
Shirue to shuru mo tomei de , kitto fukako o dakeredo
(就算是比作隐约可见的身影也只是隐隐可见的透明,一定是那样让人无法接受的存在而已)
但是
demo
最少让声音枯竭一般,必死的去传达 ,也
Semete koe wo karaso, hiishide tsu ta a te ,mo (最少要像把声音枯竭一般,奋不顾身的的觉悟去传达,也要)
一直不断证明
tsuto shi o me wo
(一直不断证明自己是存在的)
呐 ghost 一样的
ne , go-suto mitai da
(呐,就像是鬼魂一般)
----------
ps 只做1 chorus ,我在工作,有更的话会放下面评论
深刻去理解 就会觉得蛮伤感的
身为v的星姐应该是蛮孤单的,虽然不知道撒了谎是指什么事不过应该让她很孤独,还有让声音枯竭一般这个是实际行为了,真的是严重到声音整个走样但是还是在坚持自己,有在听以前唱歌的live 可以听看看以前的 inferno 和后来的inferno就知道差别了
可能是星姐之前嗓子的問題,這首我聽起來星姐的聲音和以前有點不同(雖然還是很好聽啦)
差别好大的,真的是声嘶力竭
可是每次听演唱会都很严重觉得器材也太糟,星姐完全是超常发挥才能唱
但這才是星姐的本音呢,所以這才是她唱的最舒服的聲音,如果繼續用之前聲音會令她嗓子壞掉
昨天跟到心情都好了
還有在本篇49:00-49:20那段我聽起來真的有點擔心以後星姐的嗓子會不會變得更差(希望只是她當時唱得太累所以聽起來才這樣)
歌词里面都有写了
声音枯竭一般
用身体来演示自己的歌曲的v
唉
只能祈祷别像pp天使被限制唱歌
事後再來看,這次演唱會的運鏡雖然簡單,但很好
星街一生推
有些翻的怪怪的地方還請多多包含捏
感谢
正在翻譯這首,幫大忙了!
藍髮神經病大姊姊拿起麥克風真的很棒^w^
星姐真的好可愛啊啊啊啊啊
好快 XDD
辛苦了
I only know roughly what she is singing about, but my god, her voice sounds incredible even on live performence.
太好聽了全身起雞皮疙瘩 感謝翻譯
半夜的烤肉真香
感謝
第一次好好明白歌詞
但副歌每次都能讓我有種強風襲來的感覺
把我一切的男生吹去帶走
很穩欸!!!
這首真的超讚
昨天live也超讚
實力很棒內,可以直接live了~~~
คนเก่ง 🥺
婆
聽完浠翻唱後才來聽原版的我:
星姊永遠都是我心中最亮的那顆星
葛藤都不知道的街道是甚麼東西... 整首歌的意思都被扭曲了吧 真的有一句是翻對的嗎
最少大大有尝试翻了一下还做成影片了
如果你是歌词控可以找一下我的评论
我只是路过的潜水员
别叫我做影片,我不会,只会翻
要看意思的話不只這部可以看喔~至少偉大的烤肉MAN還願意做影片給我們,可能有幾句翻錯了也不代表整部都錯的^^辛苦烤肉MAN了
眼淚都流下來了
👍👍👍
演算法讓我又來了~真的好聽啦!
神曲
歌手是日本人對吧?
呃,對 hololive 0期生