Why is sandwich called ‘smörgås’? (Swedish with English subtitles)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 30 сен 2024
  • In Swedish, a sandwich is ‘smörgås’, which literally means butter-goose! Why is that? And the plural form is not 'smörgäss' (butter-geese), but 'smörgåsar' (butter-gooses). In this video we’ll sort out where this word comes from, and how it came to be declined the way it is.
    Original Swedish version: • Varför heter det smörgås?
    ---
    CREDITS
    ’Ölgås 1’ by Kalmar Auktionsverk/auctionet.se
    ’Ölgås 2’ by Auktionshuset Gomér & Andersson/auctionet.se
    ’Ölfågel in Bowl’ by Norsk Folkemuseum
    ‘Churn Dasher’ by Jodi Lenz/curiousacorn.blogspot.com
    ‘Butter in Buttermilk’ by Adam Engelhart
    ‘Buttermilk Straining’ by Rebecca Siegel
    ‘Kneaded Butter’ by Rebecca Siegel
    ‘Hot Cross Buns’ by Bob Peters
    Other images used with permission.
    Music by Magne Johansen
    soundcloud.com/user-158730231
    ---
    FOLLOW / SUPPORT
    RUclips: / academiacervena
    Facebook: / academiacervena
    Patreon: / academiacervena
    ---

Комментарии • 39

  • @grasshair7266
    @grasshair7266 6 лет назад +54

    so does that mean smorgasbord is butter goose table?

    • @AcademiaCervena
      @AcademiaCervena  6 лет назад +38

      Etymologically, yes!

    • @grasshair7266
      @grasshair7266 6 лет назад +1

      Brilliant :)

    • @proto-indo-iraniandude4296
      @proto-indo-iraniandude4296 6 лет назад +5

      More like "smear-goose-board". "Butter" is actually descended through a Latin borrowing, which ultimately comes from Ancient Greek, that when properly cognate-wise translated to English gives something like "cow-thigh" or "cow-thumb" :)

    • @grasshair7266
      @grasshair7266 6 лет назад

      cool Linguistics is fascinating

    • @wizardito-ol9133
      @wizardito-ol9133 Год назад +1

      @@proto-indo-iraniandude4296 actually it's worse: cow-cheese

  • @camillemaurer9094
    @camillemaurer9094 6 лет назад +29

    tack för undertexter! jag försökte att förstå utan dem men det var för svart

  • @Kikkerv11
    @Kikkerv11 6 лет назад +31

    In Dutch, a slice of bread is a "boterham". (butter ham)

  • @SuperMagnetizer
    @SuperMagnetizer 6 лет назад +15

    Jag har alltid undrat varifrån ordet smörgås kom. Nu har vi svaret. Tack så mycket, och tack for engelsk översättningen också.

  • @dan74695
    @dan74695 3 года назад +5

    "Smørbraud" in Norwegian. But nowadays almost everyone uses the Danish form "brød".

  • @nievesvarela8308
    @nievesvarela8308 6 лет назад +16

    Great video as usual! What really troubles me is that it's translated as "sandwich" when it's often only like 2/3 of a sandwich. Culture shock! :)

    • @Gubbsworth
      @Gubbsworth 6 лет назад +10

      you can use "open faced sandwich" if you want to get specific

  • @davidkasquare
    @davidkasquare 2 года назад +3

    Intressant, tack! Eftersom du behandlar språk och uttal så mycket i dina videos kunde jag inte låta bli att lägga märke till ditt eget uttal. Var kommer du ifrån? Ursäkta frågan 😊

  • @JesperMilling
    @JesperMilling 28 дней назад

    As a foreign exchange Students in USA we were invited by the local scandinavian club to "smorgas board". I realiser it was a Swedish word, but it made no sense, at the time.

  • @BOSNAMAGDURLARI
    @BOSNAMAGDURLARI 2 года назад +1

    Never accept Baltic Sea to be SJÖ /Lake confusion of see with lake nej till SJÖ om det ar HAVET

    • @paulingvar
      @paulingvar Год назад

      Östersjön and Nordsjön are existing names. Etymylically sea and sjö are the same

  • @PennyAfNorberg
    @PennyAfNorberg 3 года назад +1

    Synd att det inte var svanar som var närmast.

  • @EmilForsberg_GRYBO
    @EmilForsberg_GRYBO 6 лет назад +3

    Jag undrade också varför det hette så.

  • @HiJoel102
    @HiJoel102 3 месяца назад

    Just went on a 15 minute google search on butter goose bread because of this.

  • @resorband
    @resorband 4 года назад +1

    Didn't the royals have a literal butter goose on the table while eating bread? I thought that was the reason behind the name

  • @GegoXaren
    @GegoXaren 8 месяцев назад

    Har faktiskt aldrig hört "datormusar"...
    Och jag uttalar oftast komponenterna i on del av olden som ni kontrakterade... (-:

  • @sequoia7239
    @sequoia7239 4 года назад +1

    Yes, it looks pretty like butter goose when I first came to sweden

  • @stevengolly4392
    @stevengolly4392 6 лет назад +2

    Change the european map to 1987/1988

  • @ikemoon127
    @ikemoon127 6 лет назад +5

    På dansk er det bare "sandwich", og på norsk er det "smørbrod"
    Edit: idk wtf I'm talking about, sorry.

    • @ikemoon127
      @ikemoon127 6 лет назад +2

      Åh, det er det. Jeg har lavet et fejl. Jeg er ikke dansk, og ordet som var læret til mig er "sandwich"; jeg ved ikke hvilken version bruges mest.

    • @troelspeterroland6998
      @troelspeterroland6998 6 лет назад +5

      Det kommer an på, om det er pålæg på ét stykke brød (så kaldes det smørrebrød) eller pålæg mellem to stykker brød (så kaldes det klapsammenmad eller sandwich. Klapsammenmad bruges nok mest, når det er rugbrød, og sandwich, når det er franskbrød).

    • @AcademiaCervena
      @AcademiaCervena  6 лет назад +2

      Tak for den forklaring!

    • @dan74695
      @dan74695 2 года назад

      Nei, det er "smørbraud" på norsk

    • @dan74695
      @dan74695 2 года назад +1

      Segjer de ikkje "smørrebrød"?

  • @thomasmanson1119
    @thomasmanson1119 Год назад

    Hej, this is a great video and I am feeling it is the key to my finally learning Swedish for my morfar and all my Swedish ancestors. Tak! Tom KC3QAC

  • @waofy
    @waofy 5 лет назад +1

    smol goose

  • @eurielrabano5732
    @eurielrabano5732 4 года назад +1

    Sandwich
    ...
    Sand
    Wich

  • @cheseofficial1476
    @cheseofficial1476 6 лет назад

    Can you make Europe in 1989?

  • @liot_7
    @liot_7 5 лет назад

    då är du svensk?