Кейт Буш верила что если люди очень сильно любят друг друга, то если бы они поменялись местами (женщина стала мужчиной ,а мужчина женщиной) то они бы понимали бы друг друга лучше,поэтому тут поётся "Если бы я только могла ,я бы сделала сделку с богом ,поменяв наши места"
Думаю множество людей посмотрели это из-за очень странных дел, у меня только с этим связь . Эта песня отлично отражает ситуацию Максим, и она бы поменялась не как сказал(а) автор, чтобы понять,а чтобы спасти
Это не причиняет боль мне Да да ты Ты хочешь почувствовать как это чувствуется? Да да ты Ты хочешь знать что это не причиняет боль мне?? Да да ты Ты хочешь услышать о сделке, котгрую я создаю? Ты! Это ты и я И если бы я только могла Я бы заключила сделку с богом И бы пропросила его поменяться местами Будь бегущим по этой дороге Будь зберавшимся на эту гору! Будь зберавшимся на это здание! Смотри если бы я только могла Оууу Ты не хочешь причинять мне боль Да да ты! Но посмотри, как глубоко лежит пуля Да да ты Не зная, что я разрываю тебя на части Да да ты Оууу, в наших сердцах гром Да да ты Неужели так много ненависти к тем, кого мы любим? Да, да, ты Скажи мне, мы оба важны, не так ли? Да, да ты Это ты и я Это ты и я Не будем несчастны Если бы я только могла Я бы заключила сделку с Богом И я бы попросила его поменяться местами Будь бегущим по этой дороге Будь зберавшимся на эту гору Будь зберавшимся на это здание Так, если бы я только могла Оу Ты Да да ты Ты и я Не будем несчастны Это ты и я Это ты и я Не будем несчастны Давай же, малыш, давай же дорогой Позволь мне украсть этот момент от тебя сейчас Давай же ангел, давай же любимая Давай обменяемся опытом оу... Оу Если бы я только могла Я бы заключила сделку с Богом И я бы попросила его поменяться местами Будь бегущим по этой дороге! Будь зберавшимся на эту гору Без проблем Смотри, если бы я только могла Я бы заключила сделку с богом И я бы попросила его поменяться нашими местами Будь бегущим по этой дороге Будь зберавшимся на эту гору Без проблем Так, если бы я только могла Я бы заключила сделку с богом И я бы попросила его поменяться нашими местами Будь бегущим по этой дороге Будь зберавшимся на эту гору Без проблем Так, если бы я только могла Будь зберавшимся на эту гору Без проблем Если бы я только могла, я б взбежала на этот холм
Действие совершается прямо сейчас судя по временам англ.яз. и там каждый раз "be running" в переводе, в зависимости от обьекта в идеале меняется на бегуший/взбегающий/взбиравшийся
Кейт Буш верила что если люди очень сильно любят друг друга, то если бы они поменялись местами (женщина стала мужчиной ,а мужчина женщиной) то они бы понимали бы друг друга лучше,поэтому тут поётся "Если бы я только могла ,я бы сделала сделку с богом ,поменяв наши места"
Думаю множество людей посмотрели это из-за очень странных дел, у меня только с этим связь . Эта песня отлично отражает ситуацию Максим, и она бы поменялась не как сказал(а) автор, чтобы понять,а чтобы спасти
МаксиН*
Жаль в последней серии Макс не станет....
@@Маргарита-о1д ну
Не совсем, она ведь ещё жива.
@@Маргарита-о1д возможно она выживет
@@Маргарита-о1д возможно жива
“Tell me, we both matter...” в данном контексте правильнее перевести как: «скажи, ведь нам обоим не все равно» 1:46
Это не причиняет боль мне
Да да ты
Ты хочешь почувствовать как это чувствуется?
Да да ты
Ты хочешь знать что это не причиняет боль мне??
Да да ты
Ты хочешь услышать о сделке, котгрую я создаю?
Ты!
Это ты и я
И если бы я только могла
Я бы заключила сделку с богом
И бы пропросила его поменяться местами
Будь бегущим по этой дороге
Будь зберавшимся на эту гору!
Будь зберавшимся на это здание!
Смотри если бы я только могла
Оууу
Ты не хочешь причинять мне боль
Да да ты!
Но посмотри, как глубоко лежит пуля
Да да ты
Не зная, что я разрываю тебя на части
Да да ты
Оууу, в наших сердцах гром
Да да ты
Неужели так много ненависти к тем, кого мы любим?
Да, да, ты
Скажи мне, мы оба важны, не так ли?
Да, да ты
Это ты и я
Это ты и я
Не будем несчастны
Если бы я только могла
Я бы заключила сделку с Богом
И я бы попросила его поменяться местами
Будь бегущим по этой дороге
Будь зберавшимся на эту гору
Будь зберавшимся на это здание
Так, если бы я только могла
Оу
Ты
Да да ты
Ты и я
Не будем несчастны
Это ты и я
Это ты и я
Не будем несчастны
Давай же, малыш, давай же дорогой
Позволь мне украсть этот момент от тебя сейчас
Давай же ангел, давай же любимая
Давай обменяемся опытом оу...
Оу
Если бы я только могла
Я бы заключила сделку с Богом
И я бы попросила его поменяться местами
Будь бегущим по этой дороге!
Будь зберавшимся на эту гору
Без проблем
Смотри, если бы я только могла
Я бы заключила сделку с богом
И я бы попросила его поменяться нашими местами
Будь бегущим по этой дороге
Будь зберавшимся на эту гору
Без проблем
Так, если бы я только могла
Я бы заключила сделку с богом
И я бы попросила его поменяться нашими местами
Будь бегущим по этой дороге
Будь зберавшимся на эту гору
Без проблем
Так, если бы я только могла
Будь зберавшимся на эту гору
Без проблем
Если бы я только могла, я б взбежала на этот холм
ЭТА ШЕДЕВАР!!!🤗
hey
Dude....
What's ur name
@@cameronalam9831 Hi
@@ВладимирМедведев-е4э Hiiiii
Спасибо вы единственные кто сделал перевод этой песни
Мне очень понравилось, спастбо😊
осд)
Мне кажется не "взберавшимся" 2:12
А "будь взобравшимся.
Действие совершается прямо сейчас судя по временам англ.яз. и там каждый раз "be running" в переводе, в зависимости от обьекта в идеале меняется на бегуший/взбегающий/взбиравшийся
odilon