in brief: The video titled "会说9门外语的小姐姐分享成为多语者秘诀!" features an interview with Mahya, a young polyglot who fluently speaks nine languages: Chinese, French, English, Arabic, Persian, Turkish, Spanish, Russian, and Italian. Mahya shares her journey to becoming a polyglot, starting from learning Arabic and French at the age of 10, driven by her father's recommendation. Her passion for languages grew as she found joy in communicating with friends from different cultures and was motivated by the challenge of understanding and being understood in multiple languages. Mahya's approach to learning languages emphasizes the importance of persistence and making language learning a part of daily life. She suggests utilizing music, short videos, and language exchange apps like Tandem and Hello Talk to practice listening and speaking skills, highlighting the need for confidence and regular practice to overcome learning barriers. She also discusses the challenges non-native speakers face, such as the difficulty in mastering Chinese due to its complex writing system and the nuances of learning languages with different grammatical structures. Despite these challenges, Mahya finds learning languages rewarding, as it allows her to better understand and appreciate diverse cultures, traditions, and perspectives, ultimately making her a more open-minded and critical thinker. The video concludes with Mahya expressing gratitude for the warm welcome she received in China, contrasting it with the discrimination she faced elsewhere due to her Iranian nationality. Her story is a testament to the power of language learning in bridging cultural divides and fostering mutual understanding and respect among people from different backgrounds.gpt4
是 "中文"( Chinese ) ,do not say 漢語 (han language )。 我注意到,很多從中國大陸出來的人習慣的稱自己的語言為 "漢語"(這是因為整個中國大陸都一直習慣稱 "漢語" 的原因所造成的)。但是到了國外(指離開了中國),應該稱自己的 語言為 "中文"(代表中國這個國家的語言) ,才恰當,不宜稱 "漢語" !
我们捷克人有俗话 :"Kolik řečí umíš, tolikrát jsi člověkem!" 你多会不同的语言,你多会成为一名人类“
zoe的每一个视频都激励着我学语言,现在我的德语和俄语已经通过B1了,Vielen Dank! 😁
谢谢你们的分享!我现在也在学习第四门语言,意大利语,经过你们的分享我更加坚持了 :)
好棒的小姊姊😊
谢谢两位美女你们分享学习经验👍👍👍
感觉塞尔维亚小姐姐是汉语粉丝型学习,口语说得更地道标准;这位伊朗小姐姐是学霸型学习,思维表达更睿智成熟
謝謝瑪雅小姐姐🌸謝謝Zoe小姐姐🍎
优秀的人对自己是够狠的
我的中文水平在HSK4但是我能理解几乎完整视频。我很兴奋。我爱您的视频。❤❤❤ (I'm not sure i wrote it right but I hope it's still understandable hehe)
你说得很正确没毛病
学4年中文!!这样表达, 太厉害.
大家好从塔吉克斯坦😊我很喜欢伊朗和中国❤
博主和嘉宾太优秀了
你们俩我都喜欢 ! 你们居然连线了!!
真厲害,連續3年異地學習居然可以說成這樣⋯⋯❤❤❤
Mahya, 你很厉害!虽然我的中文水平不太高,我你说的听得懂。我觉得非母语者比母语者讲得比较清楚 😂,所以观看那个视频非常有用。谢谢你们!
好棒的小姐姐,中国永远欢迎你😊
口音蛮地道,我很佩服她。
加油。我非常欣赏您的才华。
in brief: The video titled "会说9门外语的小姐姐分享成为多语者秘诀!" features an interview with Mahya, a young polyglot who fluently speaks nine languages: Chinese, French, English, Arabic, Persian, Turkish, Spanish, Russian, and Italian. Mahya shares her journey to becoming a polyglot, starting from learning Arabic and French at the age of 10, driven by her father's recommendation. Her passion for languages grew as she found joy in communicating with friends from different cultures and was motivated by the challenge of understanding and being understood in multiple languages.
Mahya's approach to learning languages emphasizes the importance of persistence and making language learning a part of daily life. She suggests utilizing music, short videos, and language exchange apps like Tandem and Hello Talk to practice listening and speaking skills, highlighting the need for confidence and regular practice to overcome learning barriers.
She also discusses the challenges non-native speakers face, such as the difficulty in mastering Chinese due to its complex writing system and the nuances of learning languages with different grammatical structures. Despite these challenges, Mahya finds learning languages rewarding, as it allows her to better understand and appreciate diverse cultures, traditions, and perspectives, ultimately making her a more open-minded and critical thinker.
The video concludes with Mahya expressing gratitude for the warm welcome she received in China, contrasting it with the discrimination she faced elsewhere due to her Iranian nationality. Her story is a testament to the power of language learning in bridging cultural divides and fostering mutual understanding and respect among people from different backgrounds.gpt4
salam to the world
學語言不見得要天份,但要有熱情
還是要有天賦的。有些人模仿能力強大,悟性高就可以很快學到純正的語言。
学了更多语言就会更喜欢学习更多语言 哈哈哈哈哈
謝謝!
Zoe don't forget us okay 😭😭how can we understand whatever u are saying 😭 we are BEGINNER
支出Zoe~❤~❤~❤ Support Mahya~❤~❤~❤
学语言的诀窍就是趁早学,越早越好,过了一定年龄后真的学外语就比较吃力了。
Love Zoe very much.
9:28 在北京一年已经学会了儿化音
請問瑪雅用什麼apps背單詞?Anki嗎?
谢谢你的分享 一次偶然的机会 b站某个人推荐了你,让我看到了零基础学english 的可能性 我学完了 english兔的48个dj音标,现在学leo的新概念第一册学到第三课了 虽然记了忘忘了记 但是还是死磕 😂真的羡慕你们的记忆力我学一篇要用二十小时 才能理解并说出来并默写然后过一天过一会又忘记了 所以 我想问 有什么药 或者方法 能让我记忆力变好或者头脑聪明一点吗?我会坚持下去的三年 五年 二十年 直到死 😂😅我打算学完4本 新概念 考个雅思 7我就满足了 别人都嘲笑我奔 所以我想证明一次 我可以学好一门外语 而他们都不会
加油啊,我现在也是从开始学💪不要怕晚 只要想学,也不要过多在意别人怎样怎样,一起加油吧🍬
----您知道土耳其原是希臘正教(如天主教)的byzantin帝國。後來他們將猶太人,信耶穌,尤其是拜拜的,全去 掉了(可蘭經文要求)。不要太單純。我是從歐洲逃回來。因為充滿回教徒。對我們非回教徒充滿 暴力!
放棄教材。開始跟讀,看英語童書,聽英語童書,日復一日。直到你可以閱讀哈利波特全冊共289萬字後,再來談輸出。人生再來一次,我也是會建議口語一開始就要練,沒人練就跟讀,和shadowing,而且是狂練,狂閱讀,量極大化後,𡁘字就記住了,不用背,如此才能有興趣,讀教材即無聊,也難維持。
Zoe 认识会说匈牙利语或者芬兰语的狠人吗
给zoe打call🎉
tiktok ,國內叫抖音。我通過一個在商場認識的女人那裡,从她手機里看到抖音很多不好的東西,我就很反感。所以不玩抖音!
这真是令人惊讶的是,再多的学习语言和更发达的文化也无法使她摆脱她如此拼命而华丽地试图说服每个人她并不在其中的精神监狱。学习有何意义呢?
命运天注定,如果出生在朝鲜恐怕连中国都不要
----您知道土耳其原是希臘正教(如天主教)的byzantin帝國。後來他們將猶太人,信耶穌,尤其是拜拜的,全去 掉了(可蘭經文要求)。不要太單純。我是從歐洲逃回來。因為充滿回教徒。對我們非回教徒充滿 暴力!
会很多语言很好,但是还需要有智慧,比如她说中国人很热情,她只看到中国的表面,她的奖学金是中国人努力到死也拿不到的,但是对外国人却是那么的容易
Zoe🎉🎉🎉
想看到美女博主学白话
又见超人
语言说得好很棒,但是也需要看清这个世界,不要只看表面,相信她在中国上网还需要翻墙,我在国外发个信仰内容的图片给我表妹,以后我表妹告诉我警察叔叔打她电话了,以后小心嘴巴😂中国人对外国人确实友好,中国政府更好,对于我们中国人那么难拿到的奖学金外国人却那么容易拿到,我们中国人在大学里六个人宿舍,连烧水壶都不能用,他们外国人两个人一间,还有一个人一间,和度假一样,都免费,没有到时间停电,没有出去打水
更新啦更新啦说阿啊阿啊阿啊阿
欧美人不仅对伊朗有偏见,对中国人也有偏见,只是偏见不同
中国人不歧视吗?每次新闻更反西方,生活在中国的老外就知道了
你研究過可蘭經文嗎?𣎴是偏見。猶太人,信耶穌,尤其是拜拜的,都要-消-滅!
--您知道土耳其原是希臘正教(如天主教)的byzantin帝國。後來他們將猶太人,信耶穌,尤其是拜拜的,全去 掉了(可蘭經文要求)。
是啊,所以需要每個人都自由的多溝通,多交流,消除偏見。
@@閹人張翼德 您確定是偏見?
您知道土耳其原是希臘正教(如天主教)的byzantin帝國。後來他們將猶太人,信耶穌,尤其是拜拜的,全去 掉了(可蘭經文要求)。
是 "中文"( Chinese ) ,do not say 漢語 (han language )。
我注意到,很多從中國大陸出來的人習慣的稱自己的語言為 "漢語"(這是因為整個中國大陸都一直習慣稱 "漢語" 的原因所造成的)。但是到了國外(指離開了中國),應該稱自己的 語言為 "中文"(代表中國這個國家的語言) ,才恰當,不宜稱 "漢語" !
你這樣講,也是產生另一問題。「文」是指文字,不專指語言。在我看來這些稱呼都不理想。總之這語言在學術上叫「北京官話」Mandarin Chinese.
@@honka4ever 習慣上,大家簡稱 "中文"Chinese(這個"中文" 兩字就包含了語言和文字)。例如美國的大學,或全世界的大學都開設有 "中文班 "或 "中文課",這個 "中文班" (就包含了語言和文字)。所以,只需簡稱 "中文"( Chinese)就可以。不必說得太囉嗦、 太複雜 (如說 :Chinese manderin)。我們常說,某個人講 "英文" English (這 "英文" 兩字就包括了語言和文字)。
@@XXXX-jp5jz 看到你一開頭那三個字"習慣上",我之後就沒有再回覆的必要了。那難道在中國,就不是"習慣上"叫它漢語(現代標準漢語的簡稱)了嗎?她不但學的是這個,還在中國北京讀書,名稱就是這個啊,那你是在這裡耍87糾正人家個鳥啊?完。
@@honka4ever 1. 不知你在說什麼 ?沒頭沒尾的 ?
2. 我常搭飛機,並進出各國機場。常看到飛機上和機場的指示牌和標語上寫 "漢語" (han language)說明 ,而不寫 "中文"(Chinese )說明。我就納悶 ,為什麼不寫 "中文"( Chinese)說明 ? 因為明明就是中國字( "中文" Chinese)。
(註 :有一些機場和飛機已經把 "漢語" 說明,改稱為 "中文" 說明了,不再稱 "漢語" 說明)。
日本人說"日文",韓國人說"韓文",越南人說"越文",泰國人說"泰文",德國人說"德文",法國人說"法文".......,為什么中國人不說 "中文" ?
所以,「對外」我們都應該統一稱我們的語言為 "中文"( Chinese) ,而不要再繼續稱 (漢語 、漢文 、漢字) 為佳。
你懂我的意思嗎 ?
現今已沒有各朝各代了,只有 "中國" 。(以前有各朝各代:唐、宋、元、明、清,還沒有 "中國" 這個名稱,大家就稱 "漢語" 。現今應該改稱 "中文" Chinese ,因為時代已不同了 )。
你听的很细致!👍
原來歐美不接受伊朗國籍的人去發展啊😮😮😮
--您知道土耳其原是希臘正教(如天主教)的byzantin帝國。後來他們將猶太人,信耶穌,尤其是拜拜的,全去 掉了(可蘭經文要求)。不要太單純。我是從歐洲逃回來。因為充滿回教徒。對我們非回教徒充滿 暴力!
再厲害有毛用?不做穆斯林根本取不了。。。
9門語言我也會,但我打死也不願意做回教徒
你搁这臆想什么呢?😂
好,美女