Lucinda Riley "Siostra Księżyca. Siedem sióstr" Audiobook, Rozdz. 1

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 фев 2025
  • Pełen audiobook dostępny na Virtualo.pl!
    Sześć sióstr. Choć urodziły się na różnych kontynentach, wychowały się w bajecznej posiadłości na prywatnym półwyspie Jeziora Genewskiego. Adopcyjny ojciec, nazywany przez nie Pa Saltem, nadał im imiona mitycznych Plejad. Każda ułożyła sobie życie po swojemu i rzadko mają okazję spotkać się wszystkie razem. Do domu ściąga je niespodziewana śmierć ojca, który zostawił każdej list i wskazówki mogące im pomóc w odkryciu własnych korzeni. I w odnalezieniu odpowiedzi na pytanie, co się stało z siódmą siostrą.
    Tiggy po śmierci ojca przeprowadza się do dzikiej Szkocji, by robić to, co zawsze kochała - opiekować się zwierzętami. Trafia do odosobnionej posiadłości Kinnaird, której właścicielem jest tajemniczy Charlie. Wkrótce spotyka odwiecznego mieszkańca majątku - starego Cygana. I dowiaduje się od niego, że w jej żyłach płynie krew ludzi posiadających dar uzdrawiania. Oraz że dawno temu przepowiedziano mu, że kiedy Tiggy do niego przybędzie, ma wskazać jej drogę do spalonej słońcem Granady.
    W cieniu okazałych murów Alhambry Tiggy odkrywa swój związek z członkami słynnej cygańskiej społeczności Sacromonte, którzy zostali zmuszeni do ucieczki ze swych domów podczas wojny domowej, i z La Candelą - największą tancerką flamenco swojego pokolenia. A pod okiem cygańskiej wiedźmy zaczyna uczyć się leczyć.
    Przyjdzie jednak czas, kiedy los każe jej wybierać, czy powinna zostać z nowo poznaną rodziną, czy wrócić do Kinnaird, do Charliego…
    Autorka: Lucinda Riley
    Czyta: Anna Rusiecka

Комментарии • 2

  • @irenajakuba3733
    @irenajakuba3733 3 года назад

    Dziękuję 💕
    Słuchałam dnia
    27 maja 22

  • @Shilohpreston
    @Shilohpreston 4 года назад +2

    Już zła wymowa nazwiska autorki "Rilej" zamiast "Rajli" zniechęca do dalszego słuchanie. To nie pierwszy raz, kiedy kobieta źle wymawia nazwisko autora/autorki książki. Tak było już w przypadku czytanych przez inną lektorkę książek Camilli Lackberg (nie wiem, jak wstawić tą kropkę nad "a"), gdzie zamiast "do wysłuchania książki Kamili Lackberg", słychać na początku "do wysłuchania książki Kamilli Lekbery".