ВОВЧИЦІ читають "МОВА-МЕЧ. Як говорила Радянська імперія" Євгенії Кузнєцової / Книжковий клуб

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 сен 2024
  • Чому наші стосунки з мовами саме такі? Чому і зараз є люди, яким соромно говорити мовою власних батьків чи дідів? Чому нам буває соромно за рідні діалекти? Чому деякі з нас досі вважають, що мова - це нейтральна річ у собі, і не знати мову власної країни - це нормально? Чому на території сучасної Росії прямо зараз гине стільки мов? Чому якась мова комусь здається вищою, а якась - нижчою? Мова-меч у ста невеликих розділах описує мовну реальність СРСР. Книжку можна починати читати з будь-якого розділу. Це науково-популярне видання для широкого кола читачів про мовні стосунки на тлі радянського періоду.
    Мова-меч - це не заклик озброюватись мовою, як мечем. Ця книжка описує те, як в Радянському Союзі мечем стала російська. Рідна мова у боротьбі з імперіями має стати щитом.
    Наступної зустрічі читаємо:
    «Сім смертей Евелін Гардкасл», автор - Стюарт Тьортон
    Електронна книга у застосунку Librarius:
    librarius.pro/...
    Підтримайте нас лайком, коментарем та тут:
    mono bit.ly/3HNxEn9 (5375 4115 0604 6296)
    buymeacoffee: www.buymeacoff...
    patreon / palaye
    PayPal palaye2111@gmail.com
    Емма Антонюк- / emmocean
    Яна Брензей- / yanabrenzey
    TikTok / nam_palae
    З питань реклами: / sorochechkin

Комментарии • 275

  • @peajotz
    @peajotz 10 месяцев назад +91

    Дякую за розмову про "Мову меч", виховую дитину україномовною в англомовному середовищі, в 3,5 роки вона не розуміє російської, сподіваюсь що скоро виросте українське покоління що буде спілкуватися з російськомовними англійською:)

    • @Alina_in_China
      @Alina_in_China 10 месяцев назад +10

      Моя дитина зараз вивчає тільки українську і китайську. Російську знати не буде такоє, бо ми не в Україні

    • @peajotz
      @peajotz 10 месяцев назад +4

      @@Alina_in_Chinaкруто! Удачі!!! Я багато замовляю дитячих книжок з України, намагаюсь мультики знаходити українською, бо англійська усюди і дуже важко конкурувати з оточенням, навіть коли вдома батьки говорять українською.

    • @Alina_in_China
      @Alina_in_China 10 месяцев назад +5

      @@peajotz ми теж, нам привозять книжки з України, деякі самі друкуємо

    • @fashionartprint221
      @fashionartprint221 10 месяцев назад +11

      найстрашніше те, що в самій Україні малі діти зараз знають російську, навіть ті, які з дитинства ростуть з українською, приходять на дитячі майданчики , в школи, в соціум і насильно вивчають російську чисто через оточення. І ось де величезна проблема... так і котимося по інерції, бо ж так удобно

    • @artistfromUA
      @artistfromUA 9 месяцев назад +2

      Так і виходить що за кордоном наші краще знають мову, бо немає впливу російськомовних, і якщо купуєш книжки дитині то залежить від тебе якими мовами вони будуть. Та і загалом, перш за все залежить від батьків, що розповідають, які книжки дають читати, якою мовою говорять, а діти просто копіюють. Певно за час війни якщо перейдуть батьки з рос на українську то дітям буде не звично вже, і процес переходу буде важче. @@fashionartprint221

  • @chiara_350
    @chiara_350 10 месяцев назад +20

    Дякую вам за цей ефір! ❤ Дуже важлива і актуальна тема. Щоразу, коли виходжу на вулиці Києва, відчуваю сум і розчарування, коли бачу скільки ще дітей, підлітків і студентів (звертаю увагу саме на них, тому що це наше майбутнє) говорять російською. Сподіваюся, що колись це вдасться змінити, але чомусь думала, що ракети стимулюватимуть більшість людей щось осмислити, я помилялася.
    P. S. Знаю яку книгу додам до списку на прочитання в 2024 році 😊

  • @yuliiayanina6385
    @yuliiayanina6385 10 месяцев назад +8

    Коментар на підтримку каналу. Дівчата, ви неймовірні! Шкода, що цю книжку прочитає мало людей.

  • @СвітланаП-у9з
    @СвітланаП-у9з 10 месяцев назад +20

    Вітаю. З приводу імен. Давно звернула увагу на велику кількість явно українських прізвищ, але з закінченням -ов (Коваленков, наприклад). І у всх них, якщо спитати, виявлялась одна і та ж історія: колись у їх предка паспортистка 'випадково помилилась'. А наполягати на поавильному написанні не сміли, бо: тобі що, російські прізвища не подобаються? А потім: 'подивіться, тут завжди руссскіє були'

    • @svittiliana
      @svittiliana 10 месяцев назад +2

      Так, чиста правда. Слова Богу, дідусь пантрував прізвище, а то у нього теж у деяких документах проскакувало Черевичньій замість Черевишній

    • @olyaredukha5276
      @olyaredukha5276 9 месяцев назад +1

      Хрущов, Лялькоа ( не майськожуков і куклова)

    • @games47697
      @games47697 9 месяцев назад

      Чи Ковальов. Наче і ніяких -енко там нема, але в російській мові немає і слова "коваль"

  • @АлинаКоноплева-щ1ч
    @АлинаКоноплева-щ1ч 9 месяцев назад +1

    Дякую за вашу працю) з вами почала читати, читати багато. І так шкода, що раніше я не розуміла цієї розкоші читання❤

  • @КсеніяВолодченко-ч4т
    @КсеніяВолодченко-ч4т 10 месяцев назад +4

    моя бабуся була україномовною доти, поки не пішла в школу, бо на неї кричали і казали "говори по русски!"

  • @evgeniya5810
    @evgeniya5810 10 месяцев назад +4

    Фак-"поднаготная", а я чомусь думала що це щось про "наготу" і оце :"Слово подлинная образовано от слова «линники», «лини» - так называли плети, которыми били людей, чтобы также выбить признание или информацию. Информация, добытая таким способом, считалась самой достоверной".

  • @tetianafecan7527
    @tetianafecan7527 9 месяцев назад

    Дякую, що озвучуєте такі важливі й актуальні теми!❤Мова завжди мала значення!💙💛

  • @goldmen4354
    @goldmen4354 10 месяцев назад +10

    До речі, згадав, як я знайшов в неті інфу про те, як в Україні в 2008 чи 2009 році проводилось масштабне соцопитування серед нацменшин, які характерні ознаки визначають людину як "свою" за національністю (мова, релігія, спільний побут, традиції, спільна історія, культура, прізвище і тд), при тому можна було вибирати багато варіантів. Так от, найбільш показовим є те, що серед етнічних росіян в Україні 97%(!) відзначили велику роль у визначанні "своїх" саме МОВУ. І, в принципі, серед більшості нацменшин саме МОВА є найбільш характерною ознакою. Відрізняються тільки поляки і кримські татари (в них такою ознакою є релігія), і євреї (спільний побут і традиції).
    І це особливо цинічно виглядає зі сторони етнічних росіян, (і особливо тупо виглядає від "зросійщених українців"), коли вони кажуть про "щемлення" і "какую разніцу", усвідомлюючи, що для них майже поголовно, мова відіграє дуже велике значення.

    • @games47697
      @games47697 9 месяцев назад

      Так, українці в Україні одні свою національну мову не поважають. Ну воно і не дивно після десятиліть прививання меншовартості. Окрім України таких держави в Європі лише дві - Ірландія та Білорусь. Але в Ірландії мова колонізаторів зовсім не схожа на мову корінного народу, а у білорусів та українців вони найбільш споріднені з російською з усіх мов світу. Так ще й майже всі й так на достатньому рівні українською володіють. Але розмовляти нею можуть тільки з-під палки, коли вчителька в школі чи універі, або роботодавець змусить

  • @ivatomintenshikami
    @ivatomintenshikami 10 месяцев назад +1

    Читала цей детектив, сподобався, книжку собі залишила) Чекатиму обговорення)

  • @Schmetterlinda
    @Schmetterlinda 9 месяцев назад

    Кримськотатарська через російську теж опинилася в Червоній книзі

  • @ukraine_will_win_
    @ukraine_will_win_ 10 месяцев назад

    коментар для ютубу)

  • @Євгеній-о6й
    @Євгеній-о6й 9 месяцев назад

    Не погоджуюсь з думкою Емми щодо англізмів.

  • @ПолінаНікітіна-т5ь
    @ПолінаНікітіна-т5ь 10 месяцев назад +47

    Дякую за вибір книги.
    Зараз мешкаю в Софії (Болгарія). Якщо коротко, моя 40 річна начальниця знає російську бо вчила у школі. Це про рівень впливу тут росіян. Багато наших громадян- басерабстких болгар приїхали сюди втікаючи від війни. От ти йдеш по вулиці і не розумієш це росіянка чи наша українка. Тільки коли ти до них звертаєшся українською і вони відповідають - можна зрозуміти. Тож не маркуйте себе як росіян - розмовляйте українською мовою за кордоном

  • @ІринаІринкаІраІрина
    @ІринаІринкаІраІрина 10 месяцев назад +83

    Я не читала цієї книжки, але моя сімейна історія в неї би увійшла. Бабусю вислали в Сибір, чоловіка вбили, а кількамісячного мого дядька віддали в інтернат. Пізніше бабусі сказали, що її син помер. На жаль, не спитаю вже її, бо померла, та бабуся якось все-одно шукала. І повернувгись через 10 років із Сибіру, віднайшла мого дядька. На той час він був усиновлений російською родиною і до кінця своїх днів говорив російською, як і мої брат та сестра - його діти. Все життя він жив у Тернополі!

  • @Delidar
    @Delidar 10 месяцев назад +45

    З приводу Тичини. У мене в 6-7 класах була чудова вчителька української мови і літератури. Вона нам часто наприкінці уроку читала ліричні вірші Тичини, щоб показати, якою красивою та чуттєвою була його поезія, напротивагу віршам типу "трактор в полі дир дир дир", а також м'яко пояснювала причини такої різниці. Дуже вдячна їй, що м'яко та ласкаво розповідала нам про нашу історію в особистостях

    • @Delidar
      @Delidar 10 месяцев назад

      Це, доречі, були 2000 та 2001 роки

  • @surzhyk_ce_normalno7953
    @surzhyk_ce_normalno7953 10 месяцев назад +32

    Дякую всім, хто перейшов на українську і цим зробив внесок в єдність України! Тільки разом ми переможимо, тільки в єдності московитам не вдасться нас роз'єднати. І донатимо на армію!

  • @dariabrazhnyk1168
    @dariabrazhnyk1168 10 месяцев назад +34

    Мене зараз дуже лякає те, що знов гуляє якась поправка до закону про мову, для мовних меншинств типу, але ми прекрасно знаємо для яких то «меншинства» насправді 😒, котрий сферу обслуговування, медіа та видавництва може повернути на роки назад ….😢

    • @natalyzjuman3755
      @natalyzjuman3755 9 месяцев назад +2

      Так, черговий відкат назад, його вже прийняли на сьогодні (08 грудня), але дівчата про цей закон не згадали, зате пройшлися по Фаріон, яка, як завжди, кричить зараз про цей закон, який чергова міна сповільненої дії на майбутнє

  • @НаташаСавчук-ы4м
    @НаташаСавчук-ы4м 10 месяцев назад +28

    Я коли вперше приїхала в Київ на екскурсію з м.Чернівці , була в шоці . Мені було років 11-12 і я не розуміла просто , будучи повністю в україномовному середовищі , чому люди спілкуються російською . Я дзвонила батькам додому і питала , а ці всі люди тут російською говорять , бо вони іноземці ? В мене не вкладалось в голові , що може бути якось по-іншому, в столиці України. 😮
    Не памʼятаю як мені батьки пояснили цей культурний для мене тоді шок)

    • @kyivket
      @kyivket 10 месяцев назад +9

      Уявіть собі, як було цікаво жити в столиці, народившись у Києві в україномовній родині. Серед цих всіх узкоязиких, коли кожне тебе питає при знайомстві «а ти із какова сєла?» або «а ти давно прієхала»? або коли тебе запамʼятовують як «та дєвачка што поукраінскі гаваріт». Особливо було дивно чути в університеті тих самих, що приїхали з сіл, як вони за лічені місяці ставали «как усє». Особливо швидко чомусь русифікувались ті, хто з заходу України приїжджали. Але сільською вважали саме мене.
      А старшу сестру в садочку (заичайно, ніхто і слова українською там до дітей не говорив) директорка брала до себе в кабінет, коли їй було сумно - щоб вона її порозважала «смішною українською мовою»…

    • @olyaredukha5276
      @olyaredukha5276 9 месяцев назад +3

      За кордоном рідко українці з Чернівців розуміють українську, нема мови про спілкування. При тому, що спілкуються вони не румунською, а російською. Ступор і питання:як?
      Один раз була в Чернівцях і чула всюди українську наче. Друзі звідти теж україномовні (трохи суржик). І для мене був шок неодноразово відкривати для себе російськомовних чернівецьких українців. 😢

  • @Catherine-fr8vg
    @Catherine-fr8vg 10 месяцев назад +18

    Книжка дуже крута, але ж ми розуміємо, що її навіть не відкриють ті, хто досі захищає кцпську мову. На жаль..

    • @lialiaben3521
      @lialiaben3521 10 месяцев назад +6

      Але можуть відкрити ті, хто зараз в процесі переходу і вагається фінально відмовитися від російської мови, бо говорить українською з помилками. Знаю декілька таких людей. Їм важко дається перехід, бо вони не звикли думати над тим, чи правильно використали якесь слово, і ця неможливість одразу перейти на українську мову їх бісить, особливо враховуючи, що розуміти-то вони розуміють, а от розмовляти важко.

  • @Visible-g6b
    @Visible-g6b 10 месяцев назад +42

    Хороша книга, розумна❤
    Сподіваюсь до все більше людей почне доходити, що вони вже програли, якщо відстоюють російську мову. Іх предки вмирали за можливість говорити українською мовою, але совети зробили свою справу добре і люди деякі зараз воюють прям за рос мову ((( печаль
    Зрозуміло, що лише мовою не перемогти ворога, нам потрібна реальна зброя та армія
    Але мова НАДважлива також, треба шанувати своє тоді і будемо мати своє

  • @ВікторіяКоровіцька-и8к
    @ВікторіяКоровіцька-и8к 9 месяцев назад +14

    Наразі я навчаюсь закордоном, і один хлопець з навчальної моєї групи попросив мене потрошки навчати його української мови. Він вже знає майже десяток мов, але саме українська викликала у нього таке неймовірне захоплення. У мене з’являються сльози на очах, коли він з таким захопленням розповідає мені, як йому подобається загальне звучання мови, барви окремих слів та «сенсове» забарвлення наших слів. Він намагається спілкуватись українською з іншими студентами з України, і мені це надзвичайно гріє душу. Ця історія змусила мене ще раз полюбити українську і ще раз усвідомити, наскільки наша мова багата та неймовірна.

    • @tanya4406
      @tanya4406 2 месяца назад

      Мені завжди було цікаво чи є в інших мовах такими популярними зменшувальні форми, як то квіточка, дівчинка, хмаринка, вороженьки. і чи є вони взагалі ?В англійській мені досі нічого подібного не траплялося?

    • @ВікторіяКоровіцька-и8к
      @ВікторіяКоровіцька-и8к 2 месяца назад +1

      @@tanya4406 я наразі вільно володію англійською, вчу французьку, люксембурзьку та латиноамериканську іспанську. У англійській та люксембурзькій подібні форми не існують, у французькій та іспанській вони є. Наскільки я знаю, вони також існують у португальській мові, що логічно, так як французька, іспанська та португальська належать до одного сімейства мов.

    • @tanya4406
      @tanya4406 2 месяца назад

      @@ВікторіяКоровіцька-и8к дякую! давно цікавило це питання

  • @easternforeigners
    @easternforeigners 9 месяцев назад +4

    А знаєте, як в Росії виникали мови?
    Мій брат встиг іще походити до садочку, в Україні. Я народився i виріс в Росії.
    В першому класі мій брат почав писати диктанти і змішувати російську і українську. Вчителька почала орати і принижувати його.
    Наша мама, також вчителька, заборонила нам розмовляти українською і вони розмовляли українською лише з татом.
    Щоб ми добре навчалися. Мама тоді не знала, як ростити білінгвів. В Коростишівському педучилищі такого не вивчали 🤷‍♂️
    Я міркував, щоб у мене була хочаб якась можливість вивчати в школі українську. Ні, це не сталося 😁
    Вам не подобається Гоголь, а для мене це був момент, коли я міг голосно хочаб щось прочитати в класі. Українською!
    Але розмови батьків, пісні, книжки казок українською - це все в нас із братом залишило розуміння і сили казати на кожному переліку і писати до кожної анкети «українець». Всюди нас намагалися записати руськими
    Ми закінчили школу, інститут, і одразу поїхали, щоб вже ніколи не повертатися до Росії.
    Я народився іноземцем, я їм виріс і я досить іноземець. Цікаво, що і в Україні ми іноземці.
    Так, ще в мене є безліч історій про моїх сусідів з гуртожитку - хакасів, тувінців, якутів. Вони сміялися з своїх «селюків», бо вони не розмовляють російською.
    Знайомо? 🙂
    Тримайтеся своєї мови, землячки і земляки.

  • @ВітаЗайцева
    @ВітаЗайцева 10 месяцев назад +11

    Вітання, дівчата, в мене теж болюче на сьогодні констактування факту, маючи 11 річну дитину, яка дуже любить українську мову, письменництво, поезію, зрозуміло, що відповідно, пише в школі твори, власні роздуми, судження, за що, УВАГА! Сьогодні, коли війна, криза, деякі вчителі говорять:"Чому ти так багато пишеш? Я ж сказала 3 речення( вона написала при цьому 3, але складних, з гарними зворотами та епітетами), а ти що, вирішила виділиться ( хоча, насправді, там було рос. слово, яке я не хочу називати)"... Ось, сьогоднішні реалії. Наслідки тих сумних радянських процесів ми та наші діти, внуки, на жаль, будемо відчувати ще багато десятиліть...

  • @ПоловіковаТетянаДмитрівна
    @ПоловіковаТетянаДмитрівна 10 месяцев назад +132

    В нас є велика біда з дітьми. Багато з них розмовляє російською(родини україномовні). Все через нестачу контенту для їх віку. Український контент збільшився, але страшний дифіцит блогерів для дітей, підлітків... І вони дивляться російськи, чи російськомовних.

    • @O.natalii
      @O.natalii 10 месяцев назад +55

      Нажаль, ми були російськомовною родиною і не розуміли як тяжко буде дитині вчитись в школі якщо вдома у нас російська, в школі українська. З початку війни, наша 7-річна дитина в один момент сказала що більше не хоче говорити російською ❤
      Ми знайшли частину україномовного контенту її віку а частину на англійській. За ці 1.5 роки дитина вільно говорить англійською, читає та розуміє польську та почала цікавитись французькою🎉 відмовляючись від чогось одного ми дали їй варіанти іноземними мовами.
      Зараз вчителі в шоці що дитина в 9 років знає 5 мов

    • @oksanabebykh624
      @oksanabebykh624 10 месяцев назад +13

      Плюсую, що немає оцих милих дитячих «серіальчиків» для малих. Ну, люблять вони таке) і туди б україномовних додати🙏🏻 бо те що мама і тато україномовні то це добре, але ж граються діти часто так як говорять в мультиках, ну і друзі по грі. Але серед друзів теж багато російськомовних((

    • @galagogala
      @galagogala 10 месяцев назад

      @@O.natalii Чи могли б Ви поділитися каналами які використовуєте? Дякую

    • @АннаКуракова-б2с
      @АннаКуракова-б2с 10 месяцев назад +17

      Та як нема. Нетфлікс, до прикладу, уже багато мультиків переклав. Є класні старі мультики в ютубі, є майнкрафт-блогери насамкінець. Шукайте, може, не на кожен-кожен смак контент, але вибір уже є

    • @oneshotonehit6731
      @oneshotonehit6731 10 месяцев назад +26

      Мій восьмирічний син зараз створює ігровий канал, де проходить minecraft українською 😊 Він теж жалівся, що мало контенту, я йому сказала "то зроби", він робить)

  • @jaryna7082
    @jaryna7082 10 месяцев назад +22

    Мої батьки на своїх батьків казали «тато», а вже нас навчили казати «папа». Хоча ми жили в одному з районів Київщини і завжди говорили на місцевому діалекті. А коли гралися іграшками, за ляльок говорили московитською 😮

    • @НаталіяФорсюк-ы6х
      @НаталіяФорсюк-ы6х 10 месяцев назад +4

      Зараз перевчаю своїх діток говорити тато. Ми з сестрою говорили папа. А дідусі на своїх говорили батько

  • @nadyafil1811
    @nadyafil1811 10 месяцев назад +18

    Дівчата, вітання з Тернополя, дякую за етер. Як завжди - захопливо і інформативно. При тлумаченні слова"подноготная" в мене фізично заклякли руки...уявила цей жах

  • @МаринаМацак-ш1ю
    @МаринаМацак-ш1ю 9 месяцев назад +4

    Я з Дніпра....з приватного сектору,де українська ще жила в суржику,мені 37, але вже діти моїх однокласників всі російськомовні(((. Тут навіть не питання прабабки. Це сталося за останні 20 років.

  • @pekelny_enot
    @pekelny_enot 10 месяцев назад +5

    Дівчата, треба мову захистити. Зробіть відео що до законопроєкту 10288

  • @oneshotonehit6731
    @oneshotonehit6731 10 месяцев назад +36

    Мене сильно напрягають люди, які кажуть "контенту українською немає, тому я споживаю російське, а от ви мені перекладіть відео про форсунки для ланоса, я тоді його українською подивлюся". Чувак, сядь і переклади! Тобто якщо я хочу в Україні спілкуватися і чути скрізь українську, то я повинна цим всім людям забезпечити різносторонній контент. І тоді вони мооооже подивляться в бік етой вашой мови. Я не збираюся нікого обслуговувати, лагідна українізація провалилася, вона не працює.

  • @iryna_s
    @iryna_s 10 месяцев назад +6

    Приклад Канади недоречний, в першу чергу, тому, що англійська і французька мови там це мови колонізаторів. Коли згадують про двомовність Канади, першим питанням має бути "а що там з мовами корінних народів? де вони в цьому прекрасному мовному різноманітті?"

    • @iryna_s
      @iryna_s 10 месяцев назад +2

      І ще "чудовою" паралеллю є ціла мережа інтернатів для асиміляції, куди представники корінних народів були змушені віддавати своїх дітей.
      З Вікіпедії: The purpose of the schools, which separated children from their families, has been described by commentators as "killing the Indian in the child."
      Нічого не нагадує?

    • @games47697
      @games47697 9 месяцев назад +1

      Так, у нас люди зовсім не розбираються в походженнях народів, а посилаються лише на багатомовність. А якщо покопати глибше, то виявиться що США, Канада, Австралія чи Нова Зеландія - це все одно що москалі Сибіру створять окрему державу. А ще що в Канаді французькомовні поводяться як і населення їхньої історичної батьківщини - не люблять коли до них звертаються англійською у Квебеку, навіть якщо звертається інший канадець. І що частина Бельгії не розмовляє мовою Франції, бо як французькомовні бельгійці, так і більшість французів - це романізовані кельти, які заговорили цією мовою з одних причин - нав'язування то римлянами, то католицькою церквою латинської мови, з якої під впливом кельтських мов і сформувалася французька. Себто на відміну від російської в Україні, "французька" (яка не належить винятково французам) в Бельгії була завжди і вона там настільки ж рідна як і для французів. Коротше окрім Ірландії та Білорусі нема в Європі чи Америці схожих на Україну в мовному плані країн

  • @sergfree5857
    @sergfree5857 10 месяцев назад +4

    Veronika Fartyhina​ в вашому чаті 56:03 каже: "А ще підміна понять! «Бізнес» та «підприємництво» асоціюються з чимось поганим, бо ці поняття підмінили «дєлячєством» та «спекуляцією»." я згадую використання цієї технології в 2018 - слово "бариги".

  • @ВикторияКурочка-ю7г
    @ВикторияКурочка-ю7г 10 месяцев назад +15

    Ви виконуєте велику роботу для суспільства. Люди мусять усвідомлювати такі речі

  • @niavka_lisova
    @niavka_lisova 9 месяцев назад +3

    Еммо, Яно, прокоментуйте антиукраїнський законопроєкт 10288, будь ласка!!! З того, що я прочитала, справа серйозна, хочуть сильно звузити права української мови в освіті, медіа, рекламі та ін.

  • @user-in1um7hl3d
    @user-in1um7hl3d 10 месяцев назад +5

    Дівчата, ви як поборниці українського прокоментуйте, будь ласка, закон 10288! Важливо щоб суспільство вплинуло на свавілля і утиски таким законом української. Тільки почали тікати від російського ярма і знову під нього влада загнати хоче.

    • @user-in1um7hl3d
      @user-in1um7hl3d 9 месяцев назад

      Закон прийнятий. Тепер українську знову утискають з іншого боку. Відкладемо створення самоідентифікації української нації через мову до наступних геноцидів.

  • @non_binary_deus
    @non_binary_deus 7 месяцев назад +3

    Дякую вам за ваші чудові відео ❤ от як раз нещодавно вліз трошки в розмову колег на роботі.. Але там тупо ні з ким розмовляти... Одна ниє як все погано і буде тільки гірше і взагалі "какая разніца" і "зачем защищать такую страну", коли жек через свої помилки навішав на неї борги... Але в неї є ще хоч якась крихта свідомості... А от один дід мене тоді просто шалено вибісив, саме через нього я трохи вліз в їх розмову. Він вважає що зараз спотворюють українську, бо" в савєцкам саюзє учілі настаящую мову, літєратурную, а сєйчас прідумьіваюи какієта новьіє нєпанятньіє слава"... І як ти не кажи що в савєцкам саюзє знищували і кастрували нашу мову, що ми зараз відроджуємо її, він все одно на чисто руссскам "в савєцкам саюзє літературний язіьк а нє этат ужас чьто сєйчас в школє учат"... Та найбільш боляче мені стало коли інша колега по роботі сказала що вона то, точніше її сім'я родом з Закарпаття, їх виселили в Одесу колись, але вона от каже і не відбиває що це таке було, все одно якась сучасна укр мова дивна, такі слова дивні у плємянніка в букварі і наче не свідомо з усіх сил намагається говорити чисто російською, хоча очевидно зростала в україномовній чи суржикомовній родині в селі Одещини... Але люди не розуміють навіть історії власної сім'ї... Це жахливо.. І тут хочу сказати ще дещо... Хтось в коментах пише ніби лагідна українізація не працює, що вона вже була 30 років незалежності... Так от, по перше її не було ніякої в таких містах як Одеса, а по друге все таки це працює. Ми з партнером свідомо перейшли, як би важко не було та продовжуємо говорити українською і не переходимо на російську, навіть коли хтось прям не розуміє українською, звісно іноді виходить суржик і так і лізуть російські слова... Але через нашу стійку позицію і люди навколо несвідомо починають в розмові з нами чи переходити хоч на якусь криву українську, чи вживати укр слова... І це приємно. Деякі люди тут настільки не знають української, що їх мова звучить ну зовсім по азіровскі, але вони з нами намагаються. Тому, як би важко в вашому місті не було, продовжуйте говорити українською. Ваш маленький вклад цінний.

  • @NataSokuVlog
    @NataSokuVlog 10 месяцев назад +21

    Привіт із Полтави! Мене задовбують за мій полтавський суржик... і мене це нереально дістало.Не ботинки а чоботи , не світер а светер😅😅😅 Дістали!

    • @NataSokuVlog
      @NataSokuVlog 10 месяцев назад +1

      @@bio9948 Дуже приємно) Ната Сокуренко... А Ви солов'їну підучіть таки 🤫

    • @mobis5959
      @mobis5959 10 месяцев назад +2

      ​@@NataSokuVlog це " bio..." - привіт із рашки. Не звертайте увагу.
      🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦

    • @juliayamdems4715
      @juliayamdems4715 10 месяцев назад

      За полтавський суржик я сама себе задовбую 😂 бо деякі слова говорю на автоматизмі

    • @mobis5959
      @mobis5959 10 месяцев назад +3

      Приємно, що наші полтавчани дивляться цей чудовий канал 😊

    • @ВадимБиценко
      @ВадимБиценко 10 месяцев назад

      На Вата ТВ суржик мабуть жорсткіше за Ваш. )

  • @Panna_A
    @Panna_A 10 месяцев назад +10

    Замовила книгу відразу як побачила етер. Стежила за пані Євгенією на ютубі, чекала поки вийде в продаж. Ваше відео чудове нагадування все таки прочитати книгу )

  • @sashad.7722
    @sashad.7722 10 месяцев назад +9

    Дівчата, ви спонсори мого розорення🔥😁🙈 Купила, читатиму як отримаю.

  • @Yura1704
    @Yura1704 10 месяцев назад +11

    Тригерить від того, що у Києві тільки й тринділи московською 🤬 мабуть ще досі тенденція лишається такою, що дуже прикро

  • @myrramyrra6202
    @myrramyrra6202 10 месяцев назад +4

    Ну, я трохи пуристка) Не розповідаю людям, що "не кажіть так, а тільки отак", але й проти вживання слів, на котрі у нас вже є відповідники (той же кейс = випадок, справа). Інша річ, коли, наприклад, поняття не передати одним словом, бо воно об'єднує в собі багато (крінж це і сором, і неприйняття, і огида; харасмент це більше ніж просто приставання чи переслідування). Звичайно, мова не законсервована у вакуумі та від запозичень вже існуюючих слів нікуди не подітись. Я за творчу локалізацію типу лайк - вподобайка, дедлайн - невстигайка, селфі - самчик.

  • @МартаДехтеренко
    @МартаДехтеренко 9 месяцев назад +3

    Дякую за етер та популяризацію теми. Завдяки відеороликам "Мова-меч" від Євгенії, я дедалі більше заглиблювалась у це питання і ставала твердішою в намірах перейти на українську, яку добре вчила і любила в школі. Тож, вже другий рік як спілкуюся виключно українською і дуже тішусь цьому❤️ Живу в Одесі, тут багато розмовних клубів українською, для тих, хто також прокинувся і розуміє важливість мови 💪

  • @AlexandrShah
    @AlexandrShah 8 месяцев назад

    Намагаюсь приймати участь в книжковому клубі, але чомусь завжди виходить з запізненням в 2 місяці 😅

  • @helga_cherry
    @helga_cherry 10 месяцев назад +11

    Мою бабусю звали Нінель (але згодом, вона змінила у паспорті на Нелля) і мені завжди вчувалося у цьому імені щось французьке. Але то був "ленін" 😤

    • @myrramyrra6202
      @myrramyrra6202 10 месяцев назад

      Теж завжди думала, що воно французького походження, по типу Адель.

  • @NadiIaMorgun
    @NadiIaMorgun 10 месяцев назад +5

    Рік тому (дуже шкодую що не зробила цього раніше) остаточно перейшла на українську, і стала дуже гостро відчувати, що саме україномовних утискають. Це перше. Друге - зараз в ютубі часто бачу рекламу зі слоганом типу той українець , чиї діти щебечуть українською. Дебільна реклама, якщо чесно. Діти, принаймі в несвідомому віці, будуть розмовляти мовою батьків. Якщо в дитини вдома з народження російська - ніякий садочок або школа не врятує. Та й ніде правди діти, в зросійщених регіонах знайти повністю україномовний садочок, школу, спортивну секцію - це квест. Малі діти, які в 2 роки приходять в садочок з російськомовної родини, українську не розуміють. З власного досвіду.

    • @games47697
      @games47697 9 месяцев назад

      І це зараз ситуація поліпшилася, хоча змосковщені українці та російська діаспора і намагаються повернути все до стану 00-х років, виправдовуючи свою лінь, байдужість чи меншовартість усілякими Фаріон та іншими приводами. А років 15 тому українськомовним взагалі пекельно було в зросійщених містах, особливо якщо це діти

  • @igrok5843
    @igrok5843 10 месяцев назад +5

    А-а-а-а-а-а! Хочу собі цю книгу! І "Трубодури імперії". І "Московіада". А!

  • @Design_Maj
    @Design_Maj 10 месяцев назад +4

    Дякую щиро🙏 Спочатку хотіла купити електронну книгу, але тепер розумію, що хочу друкований варіант....

  • @tanya4406
    @tanya4406 2 месяца назад +1

    Ставлюсь з величезною повагою і захватом до людей, які свідомо перейшли або намагаються переходити на українську, розумію, що це може бути не просто. Тих хто продовжує послуговуватися російською, не розумію, але не засуджую, серед них багато людей яких, нажаль війна зачепила набагато більше ніж в західних більше україномовних районах і ніколи не знаєш що прямо зараз може переживати ця людина. Але це стосується звичайних людей. Якщо говорити про різних інфлюенсерів, творців музики, книжок, контентмейкерів, тощо, які продовжують творити на російській, то для них не бачу жодного виправдання. Якщо вони пояснюють це тим, що творять для тих українців, що все ще послуговується російською, то у мене до них питання чому вони ігнорують потреби тих українців, які завжди розмовляли або прямо зараз переходять на українську і мають запит на те щоб споживати більше українського контенту? Чому вони обирають робити внесок у культурну спадщину ворога, а не у свою власну? Чи може вони просто намагаються збільшити свою аудиторію і отримати більші прибутки? І дбають про власну кишеню, а не російськомовних українців? Думаю відповідь очевидна, ігнорую таких принципово на користь українського контенту і всім раджу!

  • @koshkomashko
    @koshkomashko 10 месяцев назад +6

    Мені б хотілося, аби цю книжку не лише прочитали всі україніці, а особливо ті, хто виїхав закордон і часто послуговується російською, "потому шта так прощє", але і якісно переклали іноземними мовами. Шоб іноземці могли більше дізнатись про те, шо ховали за кривавою завісою вєлікай рускай культури. І чому, до прикладу, у джобцентр Берліна на зустріч із українцями можна із легкістю запросити перекладача на російську, і всі все зрозуміють. Чому така ніби буденна дрібниця - це гірке сьогоденне свідчення трагедії минулих поколінь українців

    • @Alina_in_China
      @Alina_in_China 10 месяцев назад +1

      На жаль це так. Дуже багато українців говорять російською закордоном. Ми в Китаї тут така сама ситувція

    • @maryna.karpinska
      @maryna.karpinska 10 месяцев назад +4

      Але ж який потім кайф, коли вивчиш німецьку мову, в усіх цих амтах і центрах казати: «русіше убазетцер? Ньооооо, браухе іх ніхт» або «русіше шпрахе бенутце іх ніа». І ще робити відповідний гидливий вираз обличчя)))) привіт з Берліну і шріт фю шріт до великої різниці в очах європейців 🤝❤️‍🔥

  • @LolaKarikolla
    @LolaKarikolla 10 месяцев назад +3

    Розкажіть, будь ласка, про новий законопроект про нацменшини, який направлений на знищення нашої мови.
    Найголовніша комуністка України, Ірина Фаріон, вже зняла про це відео, бо це надважлива тема, яка потребує розголосу.
    Колишні ОПЗЖшніки та інші проросійські політики з правлячої партії хочуть під шумок вчергове пропхати "какую разніцу" в наш публічний простір... 🤢🤢🤢

  • @Anastasiia_h17
    @Anastasiia_h17 10 месяцев назад +4

    Читала книгу зі сльозами на очах, а тепер дивлюсь відео 🥹 неймовірно боляче усвідомлювати таку ту реальність, яку мали проживати українці. Мене особисто ще вразила фраза «жить стало лучше, жить стало вєсєлєй». Ніколи не знала кому вона належала, але часто її чула. З жахом усвідомила, що сталін це говорив одразу після голодомору 32-33 і якраз перед найжахливішими репресіями. Як цинічно. Як убого. Як боляче. 💔

  • @nataliiasikachevska6585
    @nataliiasikachevska6585 9 месяцев назад +1

    Ця книжна має бути обов"язковою до прочитання, саме, зросійщеним українцям для розуміння, звідки "ноги ростуть" їхньої "какаяразніци".

  • @МаринаБайберова
    @МаринаБайберова 10 месяцев назад +6

    Дякую за обговорення, надзвичайно важлива книга! Вовчиці прекрасні🌹

  • @olhanovokhatska8960
    @olhanovokhatska8960 7 месяцев назад +1

    Ця книга дуже важлива! Я вдячна авторці за простоту викладання матеріалу! Читати цікаво. Книжка дійсно була моєю підставкою під окуляри біля ліжка цілих пів року. Сумую, що доводиться ставити на полицю. Мабуть відправлю її у мандри)

  • @vladlena_s
    @vladlena_s 9 месяцев назад +2

    Дякую! Моя бабуся, в якої були батьки репресовані, чомусь не розуміє чому українці масово почали українську захищати, хоча сама вона усе життя спілкується українською, російською лише вірші писала(80% своїх віршів). Каже "Такий прекрасний вєлікій-і-маґучій, чого ото всі його почали ненавидіти?" І жоден аргумент їй не аргумент. Каже мені, що чим більше мов людина знає, тим розвинутіша вона. І що за правилами етикету ти маєш відповідати тою мовою якою до тебе звернулися, тобто перейти на російську з рос.мовним🤦🏻‍♀️Але це правило не працює навпаки(навіть зараз не завжди). Кажу: «окей, до тебе звертаються англійською чи польською, перейдеш на якусь з цих мов? Чому для того щоб переїхати до іншої країни щоб вчитися чи отримати там роботу ти зобов'язаний вивчити мову тієї країни, ще й іспит скласти, а у нас "какая разніца"?

    • @games47697
      @games47697 9 месяцев назад

      Все просто - бо в інших державах немає колоніальної травми, або вони її перемогли. У поляків чверть населення знає російську, і не тільки старі. Але з друзями чи іншими поляками вони нею не розмовляють, і не називають себе російськомовними поляками. Бо вони прекрасно розуміють - на своїй землі чужа мова без взаємодії з чужинцями не потрібна. А в нас досі травма свіжа. Багатьом ліньки щось змінювати, комусь байдуже, комусь не дає меншовартість, а хтось ненавидить українську. Не забуваємо також про найбільшу за межами росії російську діаспору. Вони навіть не зросійщені - вони банально і нахабно приперлися на чужу землю і плювали на мову місцевих. Хоча до їхнього приходу російською в Україні ніхто не розмовляв, а ті, хто її не вчив (вчили хіба що купці і дипломати), розуміли її як зараз польську

  • @odmina_svidok_apokalipsysu
    @odmina_svidok_apokalipsysu 9 месяцев назад +1

    Класна лекція про Тичину була на KyivBookFest на локації А1. Чекаю відео

  • @angelinaelina4770
    @angelinaelina4770 10 месяцев назад +3

    Де межа між пуризмом , моралізаторством і слушним зауваженням стосовно слів-паразитів, русизмів англікаїзмів та матюччя ,де вони взагалі недоречні?На мою думку,варто дбати про чистоту ,красу мови,що й робить Фаріон.Як кажуть,всі методи добрі ,щоб досягнути мети.

  • @pavloshevelo2040
    @pavloshevelo2040 10 месяцев назад +4

    панно Еммо,
    коренізували не місцевих, інакше це було б "масло масляне".
    Коренізували ("вкорінювали") пропагандистів тощо, спрямованих в Україну з расії. Щоб ними творене промивання мізків стало б дієвішим, бо легше "заходило" б.
    Втім так, чи не головною причиною раптового припинення (ще більш раптового, ніж початок) коренізації було те, що українці (літератори тощо) знайшли спосіб скористатися процедурою - створити те Відродження, що потім розстріляно було.

  • @svtlananovikova5871
    @svtlananovikova5871 10 месяцев назад +7

    Дякую за етер! Ваша робота дуже важлива! Репост!💛💙💛💙💛

  • @nohra9390
    @nohra9390 10 месяцев назад +3

    "24 листопада на розгляд Верховної Ради надійшов законопроєкт №10288 про національні меншини, яким планують запровадити, зокрема, мовні зміни." (с)
    Це вже про поступки української?

  • @BozhenaMakoyda
    @BozhenaMakoyda 10 месяцев назад +16

    В Івано-Франківську ніколи ми не мали проблеми з мовою, розмовляли тільки українською, російську вивчали в школі та читали книги , як не було перекладу з іноземної.

    • @ОлександраСлюсар-б5п
      @ОлександраСлюсар-б5п 10 месяцев назад +24

      Я з Волині. Також розмовляли українською, але більшість перекладів іноземної літератури були російською, телебачення здебільшого російськомовне, переклади фільмів та мультиків у кінотеатрах до 2014 року, звісно ж, російською. В результаті, ми знаємо російську, хоча не вивчали її спеціально. В підлітковому віці мене швидше б здивувало, що людина не знає російської, ніж української. Це я мовчу про те, як студенти, які вчилися в Києві, приїжджали на канікули і балакали російською. Вплив кацапської пропаганди на україномовні регіони також величезний.

    • @AlinkaMosendz
      @AlinkaMosendz 10 месяцев назад +2

      Ви теж мали, просто питання на якому етапі. Моя мама з Франківська (народилася у 50-х), школа - російською все, медінститут - теж російською. Так, звісно, багато друзів і знайомих говорили українською в побуті, але досі для мами інколи важко перейти на українку повністю і в кожній сфері (особливо медичній), вона досі стрибає.
      На противагу ж я у нібито «русифікованому» Києві у 90-х уже ніколи не вчила російську, університетська освіта (в трьох різних універах у Києві, кажу, бо є з чим порівняти) - все було українською. Ви не повірите, але українською я спілкувалася з багатьма друзями у Києві. Хоча у 90-х катма було шукати переклад класики українською, окрім хіба хрестоматій.

    • @BozhenaMakoyda
      @BozhenaMakoyda 10 месяцев назад

      @@AlinkaMosendz Я з 49 року, вчилася в 16, потім у 2, працювала в 4 та 23 школі, директори - українці, вчителі теж, не було проблем.

    • @games47697
      @games47697 9 месяцев назад

      ​@@ОлександраСлюсар-б5п як це так - в кінотеатрах фільми російською до 2014? Я з Донбасу - найбільш змосковщеного регіону України після Криму, і я з 2010 не бачив жодного фільму російською, хоча ходив у кіно регулярно. Хіба що російські фільми показували з субтитрами, як по телебаченню, але іноземні всі з українським дубляжем. Тому дивно для мене звучить що в другому за українськомовністю після Галичини регіоні раптом показували російський дубляж. Тим паче що закон однаково поширювався на всю територію України, і я навіть в Криму ходив на фільми з українським дубляжем

    • @ludmilalazarenko2326
      @ludmilalazarenko2326 3 месяца назад

      Вам дуже пощастило. Дуже.

  • @НаталіяКн
    @НаталіяКн 10 месяцев назад +4

    Цікаво підтягнулась історія з ,,Тигроловів,, про Зелений кут з фільмом Довженка ,,Земля,,.

  • @rorsoyami
    @rorsoyami 10 месяцев назад +2

    41:20, до слова про "подноготную" та "подленную правду", згадала як у "Саду Гетсиманському" звичайний чистильник взуття під тортурами зізнавався у зрадах, змовах, диверсіях і всіх можливих гріхах людства, просто щоб його лишили в спокої... Це так, до слова...

  • @moroporo4785
    @moroporo4785 10 месяцев назад +9

    Обожнюю вас, дівчатка! Дякую за все!

  • @yulicim
    @yulicim 10 месяцев назад +4

    Дякую за цікавий етер 🎉 вже другий рік з вами.
    Щодо сьогоднішньої книги. Це дуже глибока праця, повне занурення в добу і дуже ретельний розгляд однієї її конкретної проблеми. Мені, як лінгвісту, було цікаво, це було, пробачте, начебто трилер (коли страшно, але відірватись не можеш), я дізналась дуже багато деталей, о котрих навіть не здогадувалась раніше. Тому цю книгу раджу і буду радити всім.
    А ще я запишалась ще більше українською нацією за те, що вона так пильно берегла свою мову. Можна багато казати, що можна було б і краще, але насправді зазвичай було гірше (згадати хоча б наших північних сусідів), і українці проробили велику роботу.❤

  • @sergfree5857
    @sergfree5857 10 месяцев назад +3

    Топова книга, як і все, що я бачив від пані Євгенії. Актуальна тема. За можливості обов'язково куплю паперову версію. Дякую за огляд.

  • @rere-iiika
    @rere-iiika 9 месяцев назад +2

    Подивилась ваш етер вперше на книжкову тему, до цього не наважувалась вдивлятись, бо думала, що якщо не читала і нема часу це зробити, то немає мені місця в цьому. Але зараз дивлячись як ви розбираєте книги, які цікаві і різні смаки ви обираєте і у що допомогаєте більше віднайти контекст. Дуже захотілось читати ну і наздогнати те що ще не читала
    Вперше помітила за собою таке палке бажання доєднатись до книжкового клубу😭😭😭😭дякую за те що робите, зберігаєте етери, обговорюєте, це дуже класнооо

  • @shaine6764
    @shaine6764 10 месяцев назад +5

    нехай усі українці вивчать перш ніж англіцизми вставляти, що ви фаріон комуністичну партію пригадуєте, українські дисиденти теж могли вірити в комуністичні ідеали свого часу, і бляти без вступу до партії тоді мало що можна було досягти.
    ви зараз самі сказали що стільки слів втратили через русифікацію, але на стійці на англіцизмах, на заході теж багато хто проти англіцизмів!

  • @ТатьянаГречихина-я5м
    @ТатьянаГречихина-я5м 10 месяцев назад +4

    Боже! Яке щастя та вдача що є таких дві діаманта, такі дві розумниці-красуньки!!!! Дякую вам за вашу роботу, після ваших випусків в мені поселяється віра....

  • @valentinapetrenko9904
    @valentinapetrenko9904 10 месяцев назад +11

    Мова завжди начасі, ми на своїй землі, і в мене був стрес,коли я, галичанка, поїхала навчатись в один із Харківських ВУЗів... і я була принижена ...

  • @irynaplevachuk4143
    @irynaplevachuk4143 10 месяцев назад +4

    Дійно, коли читала, була і злість, і жаль, і сльози. Від несправедливості.

  • @tetianakagan7988
    @tetianakagan7988 10 месяцев назад +2

    сироти по шкірі від багатьох моментів, сьогодні усвідомлення необхідності розмовляти рідною українською - нагальна необхідність, волосся дибки від того, що деякі люди досі ДОСІ КУРВА не зрозуміли цю надзвичайно просту істину

  • @alonachezghanova7075
    @alonachezghanova7075 9 месяцев назад +1

    Щодо Тичини - всім раджу відвідати музичну виставу театру ДАХ "ТичнА. Феномен театру доби". Це розширить сприйняття не тільки його поезії, а й самої постаті поета, діалогу між його творчістю та нашою сучасністю.

  • @user-nj8nv3ty7p
    @user-nj8nv3ty7p 10 месяцев назад +3

    Клас. Дякую вам. Обожнюю ваші тлумачення і роз'яснення. Дякую за заготовкочки 😘😘😘

  • @Грозо
    @Грозо 9 месяцев назад +2

    Всім привіт з Куп'янського району💙💛 Дякую за вашу працю.

  • @Somish3
    @Somish3 9 месяцев назад +2

    в цього відео має бути мінімум 100к переглядів і ця книга має бути в кожній бібліотеці. На наступну РізницюЄ точно вона буде однією з придбаних мною.

  • @НаталіЩелкунова
    @НаталіЩелкунова 9 месяцев назад +1

    Мій двоюрідний брат з села у 80 проходив срочну службу в Новосибірську і повернувся звідти розмовляючи російською одними матами.Російська культура😅

  • @ВикторияКурочка-ю7г
    @ВикторияКурочка-ю7г 10 месяцев назад +2

    Як зробити так що розмістити ці знання про мову в головах якомога більшої кількості людей

  • @halynapavl
    @halynapavl 10 месяцев назад +2

    Все добре, дякую за контент, але не згодна з тезою "хай кожен говорить, як хоче". Розмовну культуру треба виховувати. Звичайно, "метод Фаріон"мені огидний. Але коли чую суржик , де власне українських слів небагато , а російські вимовляються на український манер-також огидно. Пам'ятаю, як у часи мого дитинства , а це давно було , прості люди спілкувалися справді українською. Це було чудово. Зараз онуки і правнуки тих людей балакають суржиком. Зате освічені люди, які перейшли на українську останнім часом, все ж намагаються говорити чистішою мовою. Так що, думаю, варто прагнути до чистоти мови, а не клеймувати такий підхід як "пуризм".

  • @АльонаГромик-ф5ч
    @АльонаГромик-ф5ч 9 месяцев назад +1

    Дякую за відео, книжку маю, але читаю повільно,малюк коригує час. Живу в україномовному регіоні, хоча з появою ВПО російської стала більше. Тема зміни прізвища була присутня в близьких родичів,в 30 роках дід змінив прізвище

  • @ВикторияКурочка-ю7г
    @ВикторияКурочка-ю7г 10 месяцев назад +2

    Слухаю та думаю, як би було добре аби декілька років тому у маршрутках раніше замість шансону лунали ви , де розповідали про важливість мови

  • @КатеринаВ-ж7е
    @КатеринаВ-ж7е 9 месяцев назад +1

    Хотіла купити цю книгу - все все розкупили, добре, що люди цікавляться і читають. Дякую вам, що читаєте і зацікавлюєте інших❤

  • @annakvitka5609
    @annakvitka5609 10 месяцев назад +3

    1:12:48 Оператор став шефом :) карколомне кар'єрне зростання!

  • @GoroNika
    @GoroNika 8 месяцев назад +1

    Отримала нереальний кайф і від книжки і від перегляду відео, жаль не встигла на прямий етер, Дякую, особливо Евгенії, книжка прекрасна!!!!

  • @karlushauhan1705
    @karlushauhan1705 10 месяцев назад +4

    Круто
    Мотивує читати
    Ну придбати книгу точно ))

  • @kirazhukovska5237
    @kirazhukovska5237 9 месяцев назад +1

    Цікаво те, що я із рос. мовою і колисковими ніколи не ставила під питання суб'єктність України, її культурний спадок і не стидалася своєї Батьківщини. Хоч мені складно переходити (капець буксує побут, на вулиці і в громадських місцях без проблем), це важливо. І мене дуже тішить, що мовне питання стало на часі, про мову говорять і пишуть, силуючись вичавити чиряк "общєпанятного" з нашого простору.

    • @games47697
      @games47697 9 месяцев назад

      Я взагалі не розумію тих, хто посилається на мову з колискових. Якщо ви не нащадок московитів, які авжеж на українську не переходили коли переїжджали в Україну (і саме через це українці розуміють російську, а не тому, що завжди її знали), то ваших предків батогом чи пряником змусили перейти на московську. І в 90% російськомовних це відбулося нещодавно за історичними мірками - під час совку. І от навіщо триматися за це імперське тавро - ну хіба що аби не казати реальну причину небажання повернутися до української

  • @vovkkateryna6931
    @vovkkateryna6931 10 месяцев назад +1

    Книга мастхев програма в школі. Щоб знали на яких кістках було збудоване те, за що деякі так боряться...

  • @artistfromUA
    @artistfromUA 9 месяцев назад +1

    Гарна книжка, така маж бути у кожній хаті як Кобзар. Я б навіть подарувала її іноземним друзям, аби українці разом з усім світом дізнавалися тогочасні реалії, і не були такі інфантильні що до рос культури. От коли усіх нудитиме від рос тоді ця книжка дійсно виконає свою роботу)

  • @АлінаФрідман
    @АлінаФрідман 8 месяцев назад

    Мені здається, що неграмотність це не прояв цим пишатися, звичайно, якщо людина помилася у наголосі ,тощо це не прояв цього таке трапляється з кожним ,діялекти це взагалі дуже круто ,але єдине чого не розумію, чому деякі люди не вчать мову типу байдуже як я розмовляю можна помилятися ось і вчити не буду ось цього я не розумію.

  • @VKramarChuk-t9q
    @VKramarChuk-t9q 9 месяцев назад

    Прочитайте, будь ласка книгу Юрія Шаповала про О. Шумського (Шумський. Життя, доля, невідомі документи), там дуже добре описано, що, взагалі, поява такого документу як "Конституція срср", і вся концепція срср як "союзу" окремих національних республік, а не російською федерацією в кордонах срср (з суб'єктами рф - просто областями, Київ - лише один зі звичайних/рядових обласних центрів федерації) - був дуже вимушений крок для Леніна і Сталіна. І Шумський - за це/цю поступку поплатився.
    А без існування срср у вигляді конструкції - союз окремих націоналістичних держав - навіть мінімальної "політики коренізації" - не було.
    P.S. То досить гірка криниця, але - ІМХО - це має знати-читати кожен. Бо дуже багато помилок, які ми зараз плвторюємо.

  • @marynaluhyna3033
    @marynaluhyna3033 8 месяцев назад

    Про стандартизацію мови... Прочитала сьогодні "Марію" Уласа Самчука. В книзі чоловік та дружина завжди говорять українською мовою і дуже простою, як рідні. А з фронту чоловік листа їй пише так, ніби якусь готову форму заповнює, ніби з якогось шаблону переписує: "Дорогая и любезная жона, спешу уведомить..." Жінка просить сусіднього школяра допомогти відписатися і той навіть без її диктовки відписує "Розлюбезной наш муж і папаша..." І ці люди в житті навіть слів таких не вживають: папаша, мамаша, муж, жона. А в листах так один до одного звертаються, ніби порядок такий. А вже коли про сім'ю, здоров'я та про господарство одне одному пишуть, то поступово переходять на українську. Уявляєте! Мене це так вразило. Нагадало знайомих зі школи, які виросли в україномовному середовищі, з усіма близькими і рідними говорять виключно українською, а от в фейсбуці до тих же рідних, у якихось привітаннях з Днем народження (привітальні пости на всю сторінку) звертаються російською, ніби вдома говорити - це одне, можна по своєму, а от на публіку треба "благородной" писати

  • @Alex_Pro_A
    @Alex_Pro_A 9 месяцев назад

    Про "піднаготну правду" я коли дізнався був шокований. Я все життя думав що це щось про "ноготу", тобто "голу" правду.
    Проте, у мене ніколи не з'являлось питання, що може бути "під ноготою"

  • @ispeak.project
    @ispeak.project 9 месяцев назад

    З «подноготною» відкриття для мене. Я зараз перечитую «Сад Гетсиманський» і там автор розтлумачує поняття «колоти людину» та «розколовся», тобто вони тоді тільки створювалися, а вже наступні покоління не потребували таких розʼяснень. Там також перекладаються російські слова, пояснюються фразочки, якими послуговуються працівники тюрми. Ми їх, на жаль, розумію без пояснень.

  • @SergeyZolotaryov
    @SergeyZolotaryov 9 месяцев назад

    Коренізація це насамперед спроба зробити нерідні українцям поняття совку більш нативними і прийнятними через перекладання українською мовою совкових термінів. І дуже вдала спроба, навіть Емма та Яна називають совєцький союз «радянським», а не так, як у всьому цивілізованому світі. Бо для світу вони soviets і не мають нічого спільного з радами, тому і не перекладаються.

  • @artistfromUA
    @artistfromUA 9 месяцев назад

    А ще все ж таки тираж, коли книжка обмежена і коштує більше 500грн, не може кожен другий собі дозволити це, через це і впускається бажання читати її великій кількості людей, в них просто немає можливості.

  • @shaine6764
    @shaine6764 9 месяцев назад

    без англіцизмів українська мова краще звучатиме, українцям варто повернути в мову те, що у них забрали після 1933 року з прийняттям нового правопису!

  • @renren2282
    @renren2282 9 месяцев назад

    Чому наші співгромадяни, що борються з українською мово прикриваються саме «какая разніца?? На катком язике??». Адже це в корені не логічно. Якщо какая разніца і нікакая, то виходить для самої людини не принципово якою мовою говорити. Тоді їй має бути не принципово за проханням перейти на українську, не говорити російською, прийняти що це для когось це важливо. Адже якщо різниці немає, то і причин чинити супротив також. А так це виходить все те ж саме нищення української мови

  • @mariamartynova1001
    @mariamartynova1001 10 месяцев назад +2

    за описом книги на наступний кіноклуб зрозуміла, що дивилася на Нетфлікс серіал з таким сюжетом, називається «7 життів Леа»😅

  • @serhiienkoan
    @serhiienkoan 9 месяцев назад

    Підкажіть, будь ласка, де можна відслідкувати коли буде наступний прямий ефір? Дякую!

  • @bookmonolog
    @bookmonolog 9 месяцев назад

    А Черчиль на весь світ кричав, що Сталін хоч і союзник, та все ж також агресор та потенційна небезпека. І ленд ліз йшов довго, бо американці не дуже хотіли срср допомоги. Я це про те, що немає меншого і більшого зла. Є чітке однакове зло, яке ніколи не стане добре. Агресія, репресії з часом забуяють сильніше. І не варто самостійно одягати рожеві окуляри.