Traduce din ebraică în română prin google translate Pot exista greseli. iertare. Al doilea cântec care începe la minutul 3:00 este cântat și la festivalul nostru din satul Miron din Israel, conform înregistrărilor vechi, a fost cântat în 1940 și poate chiar înainte. Aș aprecia permisiunea dumneavoastră dacă mi-ați putea spune care este sursa și cum se numește. Vă invidiez că ați păstrat cultura și muzica originală chiar și în 2024. Mi-aș dori să fim în Israel. O orchestră și o cântăreață care mă emoționează într-un mod extraordinar. Mulțumesc foarte mult. Dov Zilberman, Safed, Israel.
Bravo, un program nemaipomenit. Vă respect și vă admir!❤❤❤❤
Bravo Igor
Браво 🎉🎉🎉
Bravo Igoraş,şi Lăutarii la nivel!!!
❤❤mulțumim
Bravoooooooooo
Traduce din ebraică în română prin google translate
Pot exista greseli. iertare.
Al doilea cântec care începe la minutul 3:00 este cântat și la festivalul nostru din satul Miron din Israel, conform înregistrărilor vechi, a fost cântat în 1940 și poate chiar înainte. Aș aprecia permisiunea dumneavoastră dacă mi-ați putea spune care este sursa și cum se numește.
Vă invidiez că ați păstrat cultura și muzica originală chiar și în 2024. Mi-aș dori să fim în Israel.
O orchestră și o cântăreață care mă emoționează într-un mod extraordinar.
Mulțumesc foarte mult. Dov Zilberman, Safed, Israel.
Buni trompetiștii dar batrani deja asti viata bagamias