The four Gospels do not inform of their ages at all. Normally, it is commonly accepted that Martha was the oldest one among the three. For example, Martha was mentioned first in John 11:5, although the culture of the time was very hierarchical and male-dominant. Lazarus is regarded as the youngest one and this made the two sisters even more lamentable when he died as they lost their younger brother.
@@ReBibleAcademy Thank you for your reply . But you mentioned on this message (Re- bible Academy) 『나사로의 두 여동생』。。 Actually . 『John 11:2 :「・・・병든 나사로는 그의 오라버니더라」 But 『Luke 10:38』:「・・・마르다라 이름하는 한 여자가 자기집으로 영접하더라」 즉 집으로 영접하는 자가 『장자』 아닌가 해서요... 한국어가 통할지 염려됩니다.
And John 11:3 「이애 그 누이들이・・・」 But in Japanese 「姉妹たちは・・」 In English 「sisters ・・・」 I can't understand totally in Korean and in Japanese also 누이means「 old sister and younger sister」? But I asked this issue to korean pastors when Ihave lived in Seoul . They explained 「누이」means younger sister in Korean
@@Sennen-oukoku You are right! I understood in the way that Lazarus was the oldest one among them in Korea. My view has been changed on the matter after reading the Gospels over and over. Thanks for mentioning it.
@@Sennen-oukoku 누이 is understood as a younger sister in Korean. This was the reason I used to believe that Lazarus was the oldest one among his siblings. However, as I aforementioned, my view has been changed while I was reading various English versions.
감사합니다. 정말 유익한 시간이었습니다.
감사합니다. 샬롬.
예수님을 잘 알고싶고
성경을 잘 알고 싶어서 목사님께서 올려주시는 영상들 듣고 또 듣고 반복해서 매일 듣고 있습니다
한나미니스트리를 통해 목사님 영상 보게되었는데 정말 좋습니다.
이렇게 인도해주시는 주님께 감사합니다
목사님 감사합니다
감사합니다. 한나 미니스트리에 제가 큰 감사를 드려야 할 것 같습니다. 기회가 있으시면 담당 하시는 분께 제 인사 꼭 부탁드립니다. 샬롬.
감사해요
감사합니다. 샬롬!
귀한 말씀 감사합니다.
감사해요. 샬롬!!
말을 다할수 없이 감사합니다.
샬롬! 오늘도 주님의 임재와 영광이 함께 하시길 기도합니다.
코로나로 지친 삶속에 목사님의 강의로 하루를 시작하며 영육의 힘을 얻습니다 감사합니다 영상 계속 올려주세요~^^
영국도 코로나가 많이 심한 상황입니다. 기도해 주시면 감사하겠습니다. 말씀이 소망과 위로가 되는 하루가 되시길 기도합니다.
고난주간을 맞이하여 ..다시한번 예수님의 발자취를 따라가보려합니다~
목사님..넘넘넘 감사드립니다^^♡
주님을 새롭게 만나시는 시간 되시길 바래요.
목사님 너무감사해요..매일듣고있어요.
감사합니다. 주님이 말씀 통해서 날마다 선한 길로 인도하시길 기도합니다.
훌륭한 영상 올려주셔서 감사합니다 영상보면서 성경공부하고 있습니다^&^
샬롬! 감사합니다.
귀하신목사님! !항상~감사드립니다.이놀라운 비밀을정리합니다.
김경옥 성경 연구에 열심을 내는 모습이 참 귀합니다.
감사합니다
아주 좋네요ㅎ
할렐루야! 오늘도 예수님의 생명이 흘러 넘치는 삶 되시길 기도합니다.
서울에 사는 성도입니다 은혜 가운데 강의 잘 듣고있습니다 감사드려요
반갑습니다. 성도님.
지역 배경 문화. 알게 되었습니다
참 감사합니다
답답한 부분이 조금이나마 해결됐습니다
말씀 연구에 열심이신 것 같아서 참 기쁩니다. 더 큰 은혜가 임하길 기도합니다.
캐나다 오타와에 사는 김혜자 입니다! 시원한말씀 에 말씀이 쳬계가 잡힙니다! 감사 합니다!
김혜자 님. 할렐루야! 반갑습니다.
말씀강해가 꿀입니다
Songin Yoon님 반갑습니다. 하나님 말씀은 꿀보다 달죠.
좋은영상 감사합니다
반갑습니다 박정현 님. 축복된 주일 되세요.
목사님. 귀한 하나님 말씀 너무너무 감사 합니다
김희석 님 반갑습니다. 말씀 속에서 은혜를 받으시니 제가 감사합니다.
あら?!
『ベタニアの
ラザロの妹たち、マルタ、マリア』と話していますね。
ラザロが、やはり長男ですか?😢
(末っ子で、姉妹の弟ではないですか?)
The four Gospels do not inform of their ages at all. Normally, it is commonly accepted that Martha was the oldest one among the three. For example, Martha was mentioned first in John 11:5, although the culture of the time was very hierarchical and male-dominant. Lazarus is regarded as the youngest one and this made the two sisters even more lamentable when he died as they lost their younger brother.
@@ReBibleAcademy
Thank you for your reply .
But you mentioned on this message
(Re- bible Academy) 『나사로의 두 여동생』。。
Actually .
『John 11:2 :「・・・병든 나사로는 그의 오라버니더라」
But
『Luke 10:38』:「・・・마르다라 이름하는 한 여자가 자기집으로 영접하더라」
즉 집으로 영접하는 자가 『장자』 아닌가 해서요...
한국어가 통할지 염려됩니다.
And
John 11:3
「이애 그 누이들이・・・」
But in Japanese 「姉妹たちは・・」
In English 「sisters ・・・」
I can't understand totally in Korean and in Japanese also
누이means「 old sister and younger sister」?
But I asked this issue to korean pastors when Ihave lived in Seoul .
They explained 「누이」means younger sister in Korean
@@Sennen-oukoku You are right! I understood in the way that Lazarus was the oldest one among them in Korea. My view has been changed on the matter after reading the Gospels over and over. Thanks for mentioning it.
@@Sennen-oukoku 누이 is understood as a younger sister in Korean. This was the reason I used to believe that Lazarus was the oldest one among his siblings. However, as I aforementioned, my view has been changed while I was reading various English versions.