【和訳】チームメイトが河村勇輝の面白エピソードを披露してました|河村勇輝で英語を学ぼう|

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 21 дек 2024

Комментарии • 10

  • @vballkuroneko
    @vballkuroneko Месяц назад +55

    3:04 は "some of our guys on the team are kinda a-holes" って言ってると思います。アナウンサー陣もこのフレーズとこの後のcurse words の文で笑ってるのも含めて ”何人かのチームメートは本当クソ野郎ども(仲間に攻撃的なのではなくただ単に仲間内の軽い罵りとして)なんですよ、ゆうきに悪い言葉とか教えてるから。” "a-holes" は”ass-holes" と全て言うのではなくこういうような公の場で悪い表現をするときにass を a だけにして使う言葉です。

    • @KyrieYukiKobe
      @KyrieYukiKobe  Месяц назад +11

      コメントありがとうございます!
      ご指摘の通り、正しくは” a- holes”ですね。
      勉強になりました!ありがとうございます!🙇‍♂️

  • @dononi2806
    @dononi2806 Месяц назад +63

    あんだけ一流のプレーヤーがチームに溶け込もうと努力してる姿に学べることがある。

  • @しみずしみず-w1y
    @しみずしみず-w1y Месяц назад +24

    なんなんこのチャンネル。最高やん!
    英語学習にもなるなんて

  • @mryat
    @mryat 21 день назад +11

    「彼は私ほどエネルギッシュではないものの」という辺りに選手としてのプライドを感じられてかっこいい

  • @Shin-k1n
    @Shin-k1n Месяц назад +8

    マジで高校生からして、リスニング力も文法も、シャドーウィングもすればスピーキング力も上げられてとても有難いです!

  • @ちょびひ
    @ちょびひ Месяц назад +28

    こう考えるとやっぱりアナウンサーの聞き取りやすさってすごいですね、すんなり英語が入ってきますw

  • @織田ペコ
    @織田ペコ Месяц назад +3

    チャンネル登録しました!

  • @sakiiwata5586
    @sakiiwata5586 Месяц назад +10

    GG Jackson 、訛りがほとんど無くてびっくり

  • @shank2114
    @shank2114 14 дней назад +1

    ニュースでAhole なんていいんですねw